To the Beats, jazz was a way of life and they borrowed terms such as “ dịch - To the Beats, jazz was a way of life and they borrowed terms such as “ Việt làm thế nào để nói

To the Beats, jazz was a way of lif

To the Beats, jazz was a way of life and they borrowed terms such as “square” and “dig” from these musicians. Many of the beats used drugs and narcotics in an attempt to try and be like their jazz idols. Since the Beats are writers, the effects of jazzon their minds were expressed in their literature. Their prose was joined with music. The result of this was the creation spontaneous prose. Jack Kerouac’s novel, On The Road and Allen Ginsberg’s poem, Howl, were famous for this prose. Beat poetry, like the work of Ginsberg showed to have a much more looser and more of a rhythm comparable to jazz. Jazz music and the beat poetry both stress the importance of the second and fourth beats of its work. In a piece of jazz music, the musician plays whatever comes to his mind and gets back to the melody at the end. Spontaneous prose was similar. It was “ characterized by a style submerged in the stream of consciosness, words blurted out in vigorous bursts, rarley revised and often sparsely punctuated for lines and lines.” It concentrates on expression of true inner feelings and thoughts, ignores forms and grammar. The focus of this style of writing is to have the writer write for himself, not for the approval of readers. Spontaneous prose was one of the biggest derivatives of jazz and it became a integral classification of Beat literature.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Nhịp đập, nhạc jazz là một cách sống và họ đã vay thuật ngữ như "quảng trường" và "đào" từ các nhạc sĩ. Nhiều người trong số các beats sử dụng ma túy và chất ma tuý trong một nỗ lực để thử và như thần tượng nhạc jazz của họ. Kể từ khi các Beats là nhà văn, những ảnh hưởng của jazzon tâm trí của họ được thể hiện trong tài liệu của họ. Văn xuôi của họ đã được tham gia với âm nhạc. Kết quả này là sáng tạo tự phát văn xuôi. Cuốn tiểu thuyết của Jack Kerouac, On The Road và Allen Ginsberg bài thơ, Howl, đã nổi tiếng với văn xuôi này. Đánh bại thơ, như công việc của Ginsberg cho thấy để có một lỏng hơn nhiều hơn và nhiều hơn nữa của một nhịp điệu so sánh với nhạc jazz. Nhạc jazz và những bài thơ đánh bại cả hai nhấn mạnh tầm quan trọng của nhịp đập thứ hai và thứ tư của công việc của mình. Trong một mảnh của nhạc jazz, các nhạc sĩ chơi bất cứ điều gì nói đến cái tâm của mình và được trở lại giai điệu vào cuối. Tự phát văn xuôi là tương tự. Nó đã là "đặc trưng bởi một phong cách nhấn chìm trong dòng của consciosness, từ blurted ra trong vụ nổ mạnh mẽ, rarley đã sửa đổi và thường thưa thớt punctuated cho đường và đường dây." Nó tập trung vào biểu hiện của cảm xúc nội tâm thật và suy nghĩ, bỏ qua các hình thức và ngữ Pháp. Trọng tâm của phong cách này của văn bản là phải có nhà văn viết cho mình, không cho sự chấp thuận của độc giả. Tự phát văn xuôi là một trong các dẫn xuất lớn nhất của nhạc jazz và nó đã trở thành một phân loại không thể tách rời của văn học đánh bại.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Để Beats, jazz là một cách của cuộc sống và họ mượn thuật ngữ như "vuông" và "đào" từ những nhạc sĩ. Nhiều người trong số các nhịp đập sử dụng ma túy và chất gây nghiện trong một nỗ lực để cố gắng và được như thần tượng nhạc jazz của họ. Kể từ Beats những nhà văn, những tác động của jazzon tâm trí của họ được thể hiện trong văn học của họ. Văn xuôi của họ đã được gia nhập với âm nhạc. Kết quả của việc này là việc tạo ra văn xuôi tự phát. Cuốn tiểu thuyết của Jack Kerouac, On The Road và bài thơ Allen Ginsberg của, Howl, đã nổi tiếng với văn xuôi này. Đánh thơ, giống như công việc của Ginsberg cho thấy để có một lỏng hơn nhiều hơn và nhiều hơn một nhịp so sánh với jazz. Nhạc Jazz và thơ nhịp cả hai nhấn mạnh tầm quan trọng của nhịp đập thứ hai và thứ tư trong công việc của mình. Trong một bản nhạc jazz, nhạc sĩ đóng bất cứ điều gì nói đến cái tâm của mình và nhận được trở lại các giai điệu ở cuối. Văn xuôi tự phát là tương tự. Đó là "đặc trưng bởi một phong cách ngập trong dòng chảy của consciosness, lời nói thốt ra trong các vụ nổ mạnh mẽ, sửa đổi rarley và thường thưa thớt ngắt quãng cho đường dây và đường dây." Nó tập trung vào biểu hiện của cảm xúc nội tâm thực sự và suy nghĩ, bỏ qua các hình thức và ngữ pháp. Trọng tâm của phong cách này của văn bản là phải có các nhà văn viết cho chính mình, không phải cho sự chấp thuận của độc giả. Văn xuôi tự phát là một trong những dẫn xuất lớn nhất của nhạc jazz và nó đã trở thành một phân loại tách rời của văn học Beat.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: