NUCLEAR WEAPONSIt is generally well known that in a number of particul dịch - NUCLEAR WEAPONSIt is generally well known that in a number of particul Việt làm thế nào để nói

NUCLEAR WEAPONSIt is generally well

NUCLEAR WEAPONS
It is generally well known that in a number of particularly dangerous parts of the world, for example the Middle East and the India/ Pakistan border region, there are countries which either possess or have the technology to produce nuclear weapons. It is also worth remembering, however, that the country which possesses more nuclear weapons than any other, the United States, is the only power ever to have used nuclear weapons against people.
Nuclear weapons were first developed in the United States during the Second World War, to be used against Germany. However, by the time the first bombs were ready for use, the war with Germany had ended and, as a result, the decision was made to use the weapons against Japan instead. Hiroshima and Nagasaki have suffered the consequences of this decision to the present day.
The real reasons why bombs were dropped on two heavily-populated cities are not altogether clear. A number of people in 1944 and early 1945 argued that the use of nuclear weapons would be unnecessary, since American Intelligence was aware that some of the most powerful and influential people in Japan had already realized that the war was lost, and wanted to negotiate a Japanese surrender. It was also argued that, since Japan has few natural resources, a blockade by the American navy would force it to surrender within a few weeks, and the use of nuclear weapons would thus prove unnecessary. If a demonstration of force was required to end the war, a bomb could be dropped over an unpopulated area like a desert, in front of Japanese observers, or over an area of low population inside Japan, such as a forest. Opting for this course of action might minimize the loss of further lives on all sides, while the power of nuclear weapons would still be adequately demonstrated.
All of these arguments were rejected, however, and the general consensus was that the quickest way to end the fighting would be to use nuclear weapons against centres of population inside Japan. In fact, two of the more likely reasons why this decision was reached seem quite shocking to us now.
Since the beginning of the Second World War, both Germany and Japan had adopted a policy of genocide (i.e. killing as many people as possible, including civilians). Later on, even the US and Britain had used the strategy of fire bombing cities (Dresden and Tokyo, for example) in order to kill, injure and intimidate as many civilians as possible. Certainly, the general public in the West had become used to hearing about the deaths of large numbers of people, so the deaths of another few thousand Japanese, who were the enemy in any case, would not seem particular unacceptable- a bit of “justifiable” revenge for the Allies’own losses, perhaps.
The second reason is not much easier to comprehend. Some of the leading scientists in the world had collaborated to develop nuclear weapons, and this development had resulted in a number of major advances in technology and scientific knowledge. As a result, a lot of normal, intelligent people wanted to see nuclear weapons used; they wanted to see just how destructive this new invention could be. It no doubt turned out to be even more “effective” than they had imagined.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
NUCLEAR WEAPONSIt is generally well known that in a number of particularly dangerous parts of the world, for example the Middle East and the India/ Pakistan border region, there are countries which either possess or have the technology to produce nuclear weapons. It is also worth remembering, however, that the country which possesses more nuclear weapons than any other, the United States, is the only power ever to have used nuclear weapons against people. Nuclear weapons were first developed in the United States during the Second World War, to be used against Germany. However, by the time the first bombs were ready for use, the war with Germany had ended and, as a result, the decision was made to use the weapons against Japan instead. Hiroshima and Nagasaki have suffered the consequences of this decision to the present day. The real reasons why bombs were dropped on two heavily-populated cities are not altogether clear. A number of people in 1944 and early 1945 argued that the use of nuclear weapons would be unnecessary, since American Intelligence was aware that some of the most powerful and influential people in Japan had already realized that the war was lost, and wanted to negotiate a Japanese surrender. It was also argued that, since Japan has few natural resources, a blockade by the American navy would force it to surrender within a few weeks, and the use of nuclear weapons would thus prove unnecessary. If a demonstration of force was required to end the war, a bomb could be dropped over an unpopulated area like a desert, in front of Japanese observers, or over an area of low population inside Japan, such as a forest. Opting for this course of action might minimize the loss of further lives on all sides, while the power of nuclear weapons would still be adequately demonstrated.All of these arguments were rejected, however, and the general consensus was that the quickest way to end the fighting would be to use nuclear weapons against centres of population inside Japan. In fact, two of the more likely reasons why this decision was reached seem quite shocking to us now. Since the beginning of the Second World War, both Germany and Japan had adopted a policy of genocide (i.e. killing as many people as possible, including civilians). Later on, even the US and Britain had used the strategy of fire bombing cities (Dresden and Tokyo, for example) in order to kill, injure and intimidate as many civilians as possible. Certainly, the general public in the West had become used to hearing about the deaths of large numbers of people, so the deaths of another few thousand Japanese, who were the enemy in any case, would not seem particular unacceptable- a bit of “justifiable” revenge for the Allies’own losses, perhaps. The second reason is not much easier to comprehend. Some of the leading scientists in the world had collaborated to develop nuclear weapons, and this development had resulted in a number of major advances in technology and scientific knowledge. As a result, a lot of normal, intelligent people wanted to see nuclear weapons used; they wanted to see just how destructive this new invention could be. It no doubt turned out to be even more “effective” than they had imagined.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
VŨ KHÍ HẠT NHÂN
Đó là thông thường cũng được biết rằng trong một số bộ phận đặc biệt nguy hiểm của thế giới, ví dụ như Trung Đông và khu vực biên giới Ấn Độ / Pakistan, có những quốc gia đó hoặc là có hoặc có công nghệ để sản xuất vũ khí hạt nhân. Nó cũng đáng ghi nhớ, tuy nhiên, các nước trong đó sở hữu vũ khí hạt nhân hơn bất kỳ khác, Hoa Kỳ, là sức mạnh duy nhất đã sử dụng vũ khí hạt nhân chống lại người dân.
Vũ khí hạt nhân đầu tiên được phát triển ở Hoa Kỳ trong thế giới thứ hai chiến tranh, để được sử dụng chống lại Đức. Tuy nhiên, do thời gian quả bom đầu tiên đã sẵn sàng để sử dụng, các cuộc chiến tranh với Đức đã kết thúc và kết quả là, đã quyết định sử dụng vũ khí chống lại Nhật Bản để thay thế. Hiroshima và Nagasaki đã phải chịu hậu quả của quyết định này cho đến ngày nay.
Những lý do thực sự tại sao quả bom đã được thả xuống hai thành phố rất nhiều dân cư không phải là hoàn toàn rõ ràng. Một số người trong năm 1944 và đầu năm 1945 đã lập luận rằng việc sử dụng vũ khí hạt nhân sẽ là không cần thiết, vì Mỹ Intelligence đã nhận thức được rằng một số người có ảnh hưởng nhất ở Nhật Bản đã nhận ra rằng chiến tranh đã bị mất, và muốn đàm phán Nhật Bản đầu hàng. Nó cũng đã được lập luận rằng, kể từ khi Nhật Bản có ít tài nguyên thiên nhiên, một cuộc phong tỏa của hải quân Mỹ sẽ buộc nó phải đầu hàng trong vòng một vài tuần, và việc sử dụng các loại vũ khí hạt nhân như vậy sẽ chứng minh không cần thiết. Nếu một cuộc biểu tình của lực lượng đã được yêu cầu để kết thúc chiến tranh, một quả bom có thể được giảm xuống trên một khu vực không có dân giống như một sa mạc, trước mặt các quan sát viên Nhật Bản, hoặc trên một diện tích dân số thấp bên Nhật Bản, chẳng hạn như một khu rừng. Chọn cho nhiên hành động này có thể giảm thiểu sự mất mát của cuộc sống hơn nữa trên tất cả các bên, trong khi sức mạnh của vũ khí hạt nhân sẽ vẫn được thể hiện đầy đủ.
Tất cả những lập luận này đã bị bác bỏ, tuy nhiên, và sự đồng thuận chung là cách nhanh nhất để kết thúc chiến đấu sẽ được sử dụng vũ khí hạt nhân chống lại các trung tâm dân số tại Nhật. Trong thực tế, hai trong số những lý do nhiều khả năng lý do tại sao quyết định này đã đạt được dường như khá gây sốc đối với chúng tôi bây giờ.
Kể từ khi bắt đầu chiến tranh thế giới thứ hai, cả Đức và Nhật Bản đã thông qua một chính sách diệt chủng (tức là giết càng nhiều người càng tốt, bao gồm cả thường dân). Sau đó, ngay cả Hoa Kỳ và Anh Quốc đã sử dụng các chiến lược của thành phố đánh bom lửa (Dresden và Tokyo, ví dụ) để giết chết, bị thương và đe dọa dân thường như nhiều càng tốt. Chắc chắn, công chúng ở phương Tây đã trở nên quen nghe về cái chết của nhiều người, vì vậy cái chết của một vài ngàn người Nhật Bản và là kẻ thù trong mọi trường hợp, sẽ không có vẻ đặc biệt unacceptable- một chút "chính đáng "trả thù cho sự mất mát Allies'own, có lẽ.
lý do thứ hai không phải là dễ dàng hơn nhiều để hiểu. Một số nhà khoa học hàng đầu trên thế giới đã hợp tác để phát triển vũ khí hạt nhân, và sự phát triển này đã dẫn đến một số tiến lớn trong công nghệ và kiến thức khoa học. Kết quả là, rất nhiều bình thường, những người thông minh muốn nhìn thấy vũ khí hạt nhân được sử dụng; họ muốn nhìn thấy như thế nào phá hoại phát minh mới này có thể được. Nó không có nghi ngờ bật ra được nhiều hơn "hiệu quả" hơn họ tưởng tượng.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: