ARTICLE 09: the sender has to send a voucher to the receiver with his  dịch - ARTICLE 09: the sender has to send a voucher to the receiver with his  Việt làm thế nào để nói

ARTICLE 09: the sender has to send

ARTICLE 09: the sender has to send a voucher to the receiver with his tourists ragardless they come in group or individually.
ARTICLE 10: The Sender and the Receiver, both signatories to this contract are not responsible for damages brought about by the inevitable causes ( force major as: calamities, earth - quakes, etc.)
ARTICLE 11: The Sender is responsible for the insurance to his tourists. All tourists must abide by the hotel regulations, laws, orders and regulations stipulated by the Vietnam Government for foreigners. The tourists must assume responsibility about their illegal actions.
ARTICLE 12: In case of sickness of a tourists, the Receiver will undertake all medical care or to get him hospitalized. The Sender is requested to pay all expenses incurred to the Receiver if the tourist has not sufficient fund.
ARTICLE 13: The Receiver is not responsible for the delay or cancellation of international air flights. In case the tourists departure from Vietnam is with held due to the delay or cancellation of the flight, the Receiver will arrange for the tourists to stay and take the possibly nearest nearest flight and all the expenses incurred will be paid on spot by the tourists themselves.
ARTICLE 14: All litigation and differences with regard to this contract are to be settled through friendly negotiation. failing to do this, the matter is to be brought up for Arbitration to the Chamber of Commerce and Industry of the S.R of Vietnam.
ARTICLE 15: This contract is valid from the date of signing until ....July 4th 2005 and unless one party or both want to finish it with the notice sent to each other 2 months before the above date, et will be automatically extended for the next year. Every amendment or addition to this contract have to be made through correspondence by letter, telex or fax and approved by both signatories.
This contract is made into 02 copies in English. Each party keeps one.
Signed in......on .......
THE RECEIVER THE SENDER
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Bài viết 09: người gửi đã gửi một chứng từ để nhận với ragardless khách du lịch của mình họ đến trong nhóm hoặc cá nhân.Điều 10: Người gửi và người nhận, cả hai chữ ký hợp đồng này là không chịu trách nhiệm về thiệt hại mang lại do nguyên nhân không thể tránh khỏi (lực lượng lớn như: tai, trái đất - trận động đất, v.v..)Điều 11: Người gửi có trách nhiệm bảo hiểm cho khách du lịch của mình. Tất cả khách du lịch phải tuân theo quy định của khách sạn, Pháp luật, đơn đặt hàng và các quy định quy định của chính phủ Việt Nam cho người nước ngoài. Các khách du lịch phải chịu trách nhiệm về hành động bất hợp pháp của họ.Điều 12: Trong trường hợp bệnh tật của một khách du lịch, người nhận sẽ đảm nhận tất cả chăm sóc y tế hoặc để có được anh ta phải nhập viện. Người gửi yêu cầu thanh toán tất cả các chi phí phát sinh cho người nhận nếu du lịch đã không đủ quỹ.ĐIỀU 13: Người nhận là không chịu trách nhiệm cho sự chậm trễ hoặc hủy bỏ chuyến bay quốc tế máy. Trong trường hợp khởi hành khách du lịch từ Việt Nam với tổ chức do chậm trễ hay hủy bỏ chuyến bay, người nhận sẽ sắp xếp cho khách du lịch để ở lại và mất các có thể gần nhất gần nhất chuyến bay và tất cả các chi phí phát sinh sẽ được trả vào vị trí của khách du lịch bản thân mình.Điều 14: Tất cả các vụ kiện tụng và sự khác biệt đối với hợp đồng này là để được giải quyết thông qua đàm phán thân thiện. không làm điều này, vấn đề là để được đưa lên cho trọng tài để phòng thương mại và công nghiệp của CHXHCN Việt Nam.ĐIỀU 15: Các hợp đồng này có hiệu lực từ ngày ký kết cho đến khi... Tháng 4 năm 2005 và trừ khi một bên hoặc cả hai muốn kết thúc nó với thông báo gửi đến nhau 2 tháng trước ngày ở trên, et sẽ được tự động gia hạn cho những năm tới. Mỗi sửa đổi hoặc bổ sung vào bản hợp đồng này phải được thực hiện thông qua thư từ bằng thư, telex hoặc fax và được chấp thuận bởi cả hai chữ ký. Hợp đồng này được thực hiện vào 02 bản bằng tiếng Anh. Mỗi bên giữ một. Trạng thái đăng nhập... vào...NHẬN NGƯỜI GỬI
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
ĐIỀU 09: người gửi phải gửi chứng từ đến người nhận với khách du lịch của mình ragardless họ đến trong nhóm hoặc cá nhân.
Điều 10: Tên người gửi và người nhận, cả hai bên ký kết hợp đồng này không chịu trách nhiệm về những thiệt hại gây ra bởi các nguyên nhân không thể tránh khỏi ( buộc chính như: thiên tai, trái đất - trận động đất, vv)
Điều 11: Tên người gửi chịu trách nhiệm bảo hiểm cho khách du lịch của mình. Tất cả các du khách phải tuân thủ các quy định của khách sạn, luật, các đơn đặt hàng và các quy định theo quy định của Chính phủ Việt Nam cho người nước ngoài. Các du khách phải chịu trách nhiệm về những hành động bất hợp pháp của họ.
Điều 12: Trong trường hợp ốm đau của một khách du lịch, người nhận sẽ thực hiện tất cả các dịch vụ chăm sóc y tế hoặc để có được anh ta nhập viện. Người gửi yêu cầu thanh toán tất cả các chi phí phát sinh cho người nhận nếu du lịch không có đủ vốn.
Điều 13: Các nhận không chịu trách nhiệm cho sự chậm trễ hoặc hủy bỏ các chuyến bay hàng không quốc tế. Trong trường hợp khách du lịch khởi hành từ Việt Nam là có được tổ chức do sự trì hoãn hoặc hủy bỏ các chuyến bay, người nhận sẽ sắp xếp cho các khách du lịch ở lại để các chuyến bay gần nhất có thể là gần nhất và tất cả các chi phí phát sinh sẽ được trả về vị trí của khách du lịch tự .
Điều 14: Tất cả các vụ kiện tụng và sự khác biệt về bản hợp đồng này có phải được giải quyết thông qua đàm phán hữu nghị. không làm được điều này, vấn đề là phải được đưa lên cho Trọng tài của Phòng Thương mại và Công nghiệp của nước CHXHCN Việt Nam.
Điều 15: Hợp đồng này có hiệu lực kể từ ngày ký cho đến khi .... ngày 04 tháng bảy năm 2005 và trừ khi một bên hoặc cả hai muốn kết thúc nó với các thông báo gửi đến mỗi 2 tháng khác trước ngày nêu trên, et sẽ được tự động gia hạn cho năm tiếp theo. Mỗi sửa đổi, bổ sung hợp đồng này phải được thực hiện thông qua thư từ bằng thư, telex hoặc fax và được chấp thuận bởi cả hai bên ký kết.
Hợp đồng này được lập thành 02 bản bằng tiếng Anh. Mỗi bên giữ một.
Đã ký ở trên ...... .......
THE RECEIVER THE SENDER
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: