35001:05:58,700 --> 01:06:01,544- You come.- You're alive.35101:06:02, dịch - 35001:05:58,700 --> 01:06:01,544- You come.- You're alive.35101:06:02, Việt làm thế nào để nói

35001:05:58,700 --> 01:06:01,544- Y

350
01:05:58,700 --> 01:06:01,544
- You come.
- You're alive.

351
01:06:02,573 --> 01:06:04,553
Lothar son died.

352
01:06:08,746 --> 01:06:11,488
Because I.

353
01:06:13,517 --> 01:06:16,691
- Lothar will hate me.
- And that makes you sad.

354
01:06:20,624 --> 01:06:22,661
He was a great soldier.

355
01:06:24,495 --> 01:06:28,534
- It is known to people.
- As Orc.

356
01:06:29,633 --> 01:06:31,635
I'm not an Orc.

357
01:06:33,637 --> 01:06:35,708
I'm also not human.

358
01:06:38,742 --> 01:06:43,714
When I was young I never felt it.

359
01:06:44,548 --> 01:06:47,688
I was traveling to distant places.

360
01:06:47,718 --> 01:06:49,698
Searching...

361
01:06:50,588 --> 01:06:56,698
Wisdom, and few relationships
with people who look after.

362
01:06:58,462 --> 01:07:02,604
In my travels, I meet people
who are strong, and honorable.

363
01:07:02,733 --> 01:07:08,706
Among them was a woman who accept me.

364
01:07:09,573 --> 01:07:11,553
Who loved me.

365
01:07:14,478 --> 01:07:19,552
There was a time I lived happily.

366
01:07:20,551 --> 01:07:22,456
If the love that you need...

367
01:07:22,521 --> 01:07:25,627
... You must be willing
to end the world.

368
01:07:32,498 --> 01:07:35,502
- Do you have it?
- No.

369
01:07:57,690 --> 01:08:00,432
I saved this for you.

370
01:08:09,602 --> 01:08:10,603
This...

371
01:08:11,737 --> 01:08:13,648
It's my gift to you.

372
01:08:14,473 --> 01:08:15,611
Come on.

373
01:08:44,539 --> 01:08:47,520
All exchange for dummies.

374
01:08:48,476 --> 01:08:50,649
Strange creatures.

375
01:08:53,514 --> 01:08:58,520
- We also.
- You are mahuk terrible.

376
01:08:59,487 --> 01:09:02,661
We are from the south
already know about you.

377
01:09:09,497 --> 01:09:14,469
Remember that joins us.

378
01:09:14,635 --> 01:09:17,548
You give them a failure.

379
01:09:17,705 --> 01:09:21,448
- All of them.
- Durotan would not agree with all of this.

380
01:09:21,483 --> 01:09:24,480
And why do you care what
she thought was a traitor?

381
01:09:25,446 --> 01:09:28,518
Your son is the leader of the clan.

382
01:09:28,649 --> 01:09:31,687
He's got his own desires.

383
01:09:32,520 --> 01:09:35,524
When you appreciate it.

384
01:09:38,659 --> 01:09:40,570
Now...

385
01:09:41,629 --> 01:09:43,575
Come here.

386
01:09:43,698 --> 01:09:46,508
I will give you strength.

387
01:09:48,436 --> 01:09:53,545
They will poison first.

388
01:09:54,442 --> 01:09:57,651
Then we arrest them, bring them here.

389
01:09:58,679 --> 01:10:01,683
I will stand in front
of them, let them see...

390
01:10:01,749 --> 01:10:04,628
How strong I am now.

391
01:10:05,720 --> 01:10:09,624
As I said, people are practical.

392
01:10:09,659 --> 01:10:14,506
It's a new beginning. Time permitting.

393
01:10:15,532 --> 01:10:19,708
Breathe in the air, just you.

394
01:10:33,616 --> 01:10:35,596
Forgive me.

395
01:10:37,687 --> 01:10:39,633
Nothing.

396
01:10:41,558 --> 01:10:43,663
It has happened.

397
01:10:47,530 --> 01:10:50,704
I long abused his right.

398
01:10:52,469 --> 01:10:54,506
I will not blame you.

399
01:11:04,581 --> 01:11:06,492
I was very young.

400
01:11:06,549 --> 01:11:08,529
Come here.

401
01:11:16,495 --> 01:11:18,532
My entire life...

402
01:11:21,566 --> 01:11:25,480
I've never felt pain like now.

403
01:11:41,520 --> 01:11:45,627
- Street!
- We have to hurry.

404
01:11:45,657 --> 01:11:47,728
Burn them!

405
01:11:53,465 --> 01:11:55,706
Quick!

406
01:12:12,651 --> 01:12:17,691
- I'll be a blood bath with you.
- Maybe, but not now.

407
01:12:17,726 --> 01:12:21,694
Go if you want, I can
not give anything more.

408
01:12:22,661 --> 01:12:26,632
For the good of your children, Draka...

409
01:12:26,698 --> 01:12:29,702
Go on, now.

410
01:12:43,517 --> 01:12:47,659
They should not trust you
as a leader of the orcs.

411
01:13:25,461 --> 01:13:26,735
Fast.

412
01:13:27,563 --> 01:13:30,544
Khadgar, how dare you come here!

413
01:13:30,566 --> 01:13:32,705
- Exit!
- I'm here to seek your wisdom.

414
01:13:32,735 --> 01:13:37,480
- But now there is nothing for you here.
- The guard was ill.

415
01:13:37,506 --> 01:13:40,544
- What?
- He was poisoned by them.

416
01:13:40,576 --> 01:13:42,578
Ridiculous.

417
01:13:42,611 --> 01:13:45,717
- What do you know about the portal of darkness?
- You're back,

418
01:13:46,482 --> 01:13:48,758
- And accuses...
- Where is he?

419
01:13:58,527 --> 01:14:01,565
- Thats it.
- What's that

420
01:14:02,498 --> 01:14:05,707
The shape of the current lack of them.

421
01:14:06,602 --> 01:14:09,640
You think he's just like a guard?

422
01:14:10,506 --> 01:14:12,486
Protects.

423
01:14:12,574 --> 01:14:17,4
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
35001:05:58, 700--> 01:06:01, 544-Anh đến.-Anh vẫn còn sống.35101:06:02, 573--> 01:06:04, 553Lothar con trai qua đời.35201:06:08, 746--> 01:06:11, 488Bởi vì tôi.35301:06:13, 517--> 01:06:16, 691-Lothar sẽ ghét tôi.– Và điều đó làm cho bạn buồn.35401:06:20, 624--> 01:06:22, 661Ông là một người lính tuyệt vời.35501:06:24, 495--> 01:06:28, 534-Nó được biết đến với người dân.-Như Orc.35601:06:29, 633--> 01:06:31, 635Tôi không phải là một Orc.35701:06:33, 637--> 01:06:35, 708Tôi cũng không phải con người.35801:06:38, 742--> 01:06:43, 714Khi tôi còn trẻ tôi không bao giờ cảm thấy nó.35901:06:44, 548--> 01:06:47, 688Tôi đã đi du lịch đến những nơi xa xôi.36001:06:47, 718--> 01:06:49, 698Đang tìm kiếm...36101:06:50, 588--> 01:06:56, 698Sự khôn ngoan, và vài mối quan hệvới những người chăm sóc.36201:06:58, 462--> 01:07:02, 604Trong chuyến du lịch của tôi, tôi gặp ngườiAi là mạnh mẽ, và danh dự.36301:07:02, 733--> 01:07:08, 706Trong số đó là một người phụ nữ đã chấp nhận tôi.36401:07:09, 573--> 01:07:11, 553Những người yêu thương tôi.36501:07:14, 478--> 01:07:19, 552Đã có một thời gian tôi sống hạnh phúc.36601:07:20, 551--> 01:07:22, 456Nếu tình yêu mà bạn cần...36701:07:22, 521--> 01:07:25, 627... Bạn phải sẵn sàngđể kết thúc thế giới.36801:07:32, 498--> 01:07:35, 502-Bạn có nó không?-Số36901:07:57, 690--> 01:08:00, 432Tôi đã lưu này cho bạn.37001:08:09, 602--> 01:08:10, 603Điều này...37101:08:11, 737--> 01:08:13, 648Đó là món quà của tôi với bạn.37201:08:14, 473--> 01:08:15, 611Cố lên.37301:08:44, 539--> 01:08:47, 520Tất cả các trao đổi cho núm vú cao su.37401:08:48, 476--> 01:08:50, 649Sinh vật lạ.37501:08:53, 514--> 01:08:58, 520-Chúng tôi cũng.-Bạn đang mahuk khủng khiếp.37601:08:59, 487--> 01:09:02, 661Chúng tôi là từ miền Namđã biết về bạn.37701:09:09, 497--> 01:09:14, 469Hãy nhớ rằng tham gia với chúng tôi.37801:09:14, 635--> 01:09:17, 548Bạn cung cấp cho họ một sự thất bại.37901:09:17, 705--> 01:09:21, 448-Tất cả chúng.-Durotan sẽ không đồng ý với tất cả những điều này.38001:09:21, 483--> 01:09:24, 480Và tại sao bạn quan tâm những gìcô nghĩ là một kẻ phản bội?38101:09:25, 446--> 01:09:28, 518Con trai ông là lãnh đạo của gia tộc.38201:09:28, 649--> 01:09:31, 687Anh ấy có những ham muốn riêng của mình.38301:09:32, 520--> 01:09:35, 524Khi bạn đánh giá cao nó.38401:09:38, 659--> 01:09:40, 570Bây giờ...38501:09:41, 629--> 01:09:43, 575Đến đây.38601:09:43, 698--> 01:09:46, 508Tôi sẽ cung cấp cho bạn sức mạnh.38701:09:48, 436--> 01:09:53, 545Họ sẽ đầu độc đầu tiên.38801:09:54, 442--> 01:09:57, 651Sau đó chúng tôi bắt giữ họ, mang lại cho họ ở đây.38901:09:58, 679--> 01:10:01, 683Tôi sẽ đứng ở phía trướccủa họ, cho họ thấy...39001:10:01, 749--> 01:10:04, 628Mạnh mẽ như thế nào tôi bây giờ.39101:10:05, 720--> 01:10:09, 624Như tôi đã nói, mọi người đang thực hiện.39201:10:09, 659--> 01:10:14, 506Nó là một khởi đầu mới. Thời gian cho phép.39301:10:15, 532--> 01:10:19, 708Hít thở trong không khí, chỉ cần bạn.39401:10:33, 616--> 01:10:35, 596Hãy tha thứ cho tôi.39501:10:37, 687--> 01:10:39, 633Không có gì.39601:10:41, 558--> 01:10:43, 663Nó đã xảy ra.39701:10:47, 530--> 01:10:50, 704Tôi lâu lạm dụng quyền của mình.39801:10:52, 469--> 01:10:54, 506Tôi sẽ không đổ lỗi cho bạn.39901:11:04, 581--> 01:11:06, 492Tôi đã rất trẻ.40001:11:06, 549--> 01:11:08, 529Đến đây.40101:11:16, 495--> 01:11:18, 532Toàn bộ cuộc sống của tôi...40201:11:21, 566--> 01:11:25, 480Tôi đã không bao giờ cảm thấy đau như bây giờ.40301:11:41, 520--> 01:11:45, 627-Đường!-Chúng ta phải nhanh lên.40401:11:45, 657--> 01:11:47, 728Ghi chúng!40501:11:53, 465--> 01:11:55, 706Nhanh chóng!40601:12:12, 651--> 01:12:17, 691-Tôi sẽ tắm máu với bạn.-Có thể, nhưng không phải bây giờ.40701:12:17, 726--> 01:12:21, 694Đi nếu bạn muốn, tôi có thểkhông cung cấp cho bất cứ điều gì nhiều hơn nữa.40801:12:22, 661--> 01:12:26, 632Vì lợi ích của con bạn, Draka...40901:12:26, 698--> 01:12:29, 702Đi bây giờ.41001:12:43, 517--> 01:12:47, 659Họ không nên tin tưởng bạnnhư là một nhà lãnh đạo Orc.41101:13:25, 461--> 01:13:26, 735Nhanh chóng.41201:13:27, 563--> 01:13:30, 544Khadgar, làm thế nào bạn dám đến đây!41301:13:30, 566--> 01:13:32, 705-Lối ra!-Tôi đến đây để tìm kiếm sự khôn ngoan của bạn.41401:13:32, 735--> 01:13:37, 480- Nhưng bây giờ không có gì cho bạn đây.-Bảo vệ đã bị ốm.41501:13:37, 506--> 01:13:40, 544-Cái gì?-Ông bị đầu độc bởi họ.41601:13:40, 576--> 01:13:42, 578Vô lý.41701:13:42, 611--> 01:13:45, 717-Những gì bạn biết về các cổng của bóng tối?-Anh quay lại,41801:13:46, 482--> 01:13:48, 758- Và buộc tội...-Ông ở đâu?41901:13:58, 527--> 01:14:01, 565-Thats nó.-Chuyện gì nhỉ42001:14:02, 498--> 01:14:05, 707Hình dạng của thiếu hiện tại của họ.42101:14:06, 602--> 01:14:09, 640Anh nghĩ nó giống như một người bảo vệ?42201:14:10, 506--> 01:14:12, 486Bảo vệ.42301:14:12, 574--> 01:14:17, 4
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
350
01: 05: 58.700 -> 01: 06: 01.544
. - Bạn đến
- Bạn đang còn sống. 351 01: 06: 02.573 -> 01: 06: 04.553 Lothar con trai đã chết. 352 01: 06: 08.746 - > 01: 06: 11.488 Vì I. 353 01: 06: 13.517 -> 01: 06: 16.691 - Lothar sẽ ghét tôi. - Và điều đó làm bạn buồn. 354 01: 06: 20.624 -> 01: 06: 22.661 ông là một chiến sĩ vĩ đại. 355 01: 06: 24.495 -> 01: 06: 28.534 - Nó được biết đến với mọi người. - Như Orc. 356 01: 06: 29.633 -> 01: 06: 31.635 tôi không phải là một Orc. 357 01: 06: 33.637 -> 01: 06: 35.708 tôi cũng không phải là người. 358 01: 06: 38.742 -> 01: 06: 43.714 . Khi tôi còn trẻ, tôi không bao giờ cảm thấy nó 359 01:06 : 44.548 -> 01: 06: 47.688 tôi đã đi du lịch đến những nơi xa xôi. 360 01: 06: 47.718 -> 01: 06: 49.698 Searching ... 361 01: 06: 50.588 -> 01: 06: 56.698 Wisdom , và vài mối quan hệ với những người chăm sóc. 362 01: 06: 58.462 -> 01: 07: 02.604 Trong những chuyến đi, tôi gặp người người mạnh mẽ, và đáng kính. 363 01: 07: 02.733 -> 01:07 : 08.706 Trong số đó có một người phụ nữ chấp nhận tôi. 364 01: 07: 09.573 -> 01: 07: 11.553 ai yêu tôi. 365 01: 07: 14.478 -> 01: 07: 19.552 có một thời gian tôi sống hạnh phúc . 366 01: 07: 20.551 -> 01: 07: 22.456 Nếu tình yêu mà bạn cần ... 367 01: 07: 22.521 -> 01: 07: 25.627 ... bạn phải sẵn sàng để kết thúc thế giới. 368 01: 07: 32.498 -> 01: 07: 35.502 - bạn có nó? - số 369 01: 07: 57.690 -> 01: 08: 00.432 tôi lưu này cho bạn. 370 01: 08: 09.602 - -> 01: 08: 10.603 Đây ... 371 01: 08: 11.737 -> 01: 08: 13.648 Đó là món quà của tôi cho bạn. 372 01: 08: 14.473 -> 01: 08: 15.611 . Hãy đến trên 373 01 : 08: 44.539 -> 01: 08: 47.520 Tất cả trao đổi cho núm vú cao su. 374 01: 08: 48.476 -> 01: 08: 50.649 sinh vật lạ. 375 01: 08: 53.514 -> 01: 08: 58.520 - Chúng tôi . cũng - bạn đang mahuk khủng khiếp. 376 01: 08: 59.487 -> 01: 09: 02.661 Chúng tôi là từ phía nam đã biết về bạn. 377 01: 09: 09.497 -> 01: 09: 14.469 Hãy nhớ rằng chúng ta tham gia . 378 01: 09: 14.635 -> 01: 09: 17.548 con hãy cho họ một sự thất bại. 379 01: 09: 17.705 -> 01: 09: 21.448 - Tất cả trong số họ. - Durotan sẽ không đồng ý với tất cả điều này. 380 01: 09: 21.483 -> 01: 09: 24.480 Và tại sao bạn quan tâm những gì cô ấy nghĩ rằng một kẻ phản bội là? 381 01: 09: 25.446 -> 01: 09: 28.518 . con trai của bạn là người lãnh đạo của gia tộc 382 01: 09: 28.649 -> 01: 09: 31.687 Anh ấy đã ham muốn của mình. 383 01: 09: 32.520 -> 01: 09: 35.524 Khi bạn đánh giá cao nó. 384 01: 09: 38.659 -> 01:09 : 40.570 Bây giờ ... 385 01: 09: 41.629 -> 01: 09: 43.575 Hãy đến đây. 386 01: 09: 43.698 -> 01: 09: 46.508 tôi sẽ cung cấp cho bạn sức mạnh. 387 01: 09: 48.436 - -> 01: 09: 53.545 họ sẽ đầu độc đầu tiên. 388 01: 09: 54.442 -> 01: 09: 57.651 Sau đó chúng tôi bắt họ, mang lại cho họ ở đây. 389 01: 09: 58.679 -> 01: 10: 01.683 tôi sẽ đứng ở phía trước của họ, cho họ thấy ... 390 01: 10: 01.749 -> 01: 10: 04.628 mạnh như thế nào tôi bây giờ. 391 01: 10: 05.720 -> 01: 10: 09.624 Như tôi đã nói , mọi người thực tế. 392 01: 10: 09.659 -> 01: 10: 14.506 Đó là một khởi đầu mới. Thời gian cho phép. 393 01: 10: 15.532 -> 01: 10: 19.708 Hít thở trong không khí, chỉ cần bạn. 394 01: 10: 33.616 -> 01: 10: 35,596 Hãy tha thứ cho tôi. 395 01: 10: 37.687 - > 01: 10: 39.633 Không có gì. 396 01: 10: 41.558 -> 01: 10: 43.663 Nó đã xảy ra. 397 01: 10: 47.530 -> 01: 10: 50.704 . tôi đã từ lâu bị lạm dụng quyền của mình 398 01:10 : 52.469 -> 01: 10: 54.506 tôi sẽ không đổ lỗi cho bạn. 399 01: 11: 04.581 -> 01: 11: 06.492 tôi còn rất trẻ. 400 01: 11: 06.549 -> 01: 11: 08.529 Hãy đến ở đây. 401 01: 11: 16.495 -> 01: 11: 18.532 toàn bộ cuộc sống của tôi ... 402 01: 11: 21.566 -> 01: 11: 25.480 . tôi chưa bao giờ cảm thấy đau đớn như bây giờ 403 01:11: 41.520 -> 01: 11: 45.627 - đường - Chúng ta phải nhanh. 404 01: 11: 45.657 -> 01: 11: 47.728 Burn họ! 405 01: 11: 53.465 -> 01: 11: 55.706 nhanh ! 406 01: 12: 12.651 -> 01: 12: 17.691 - tôi sẽ có một cuộc tắm máu với bạn. - có thể, nhưng không phải bây giờ. 407 01: 12: 17.726 -> 01: 12: 21.694 Go nếu bạn muốn, tôi có thể không đưa ra bất cứ điều gì nhiều hơn nữa. 408 01: 12: 22.661 -> 01: 12: 26.632 Vì lợi ích của trẻ em của bạn, Draka ... 409 01: 12: 26.698 -> 01: 12: 29.702 Đi trên , bây giờ. 410 01: 12: 43.517 -> 01: 12: 47.659 Chúng không nên tin tưởng bạn là một nhà lãnh đạo của Orc. 411 01: 13: 25.461 -> 01: 13: 26.735 . nhanh 412 01:13: 27.563 -> 01: 13: 30.544 Khadgar, làm thế nào dám đến đây! 413 01: 13: 30.566 -> 01: 13: 32.705 - Thoát! - tôi đến đây để tìm kiếm sự khôn ngoan của bạn. 414 01: 13: 32.735 -> 01: 13: 37.480 . - Nhưng bây giờ không có gì cho bạn là ở đây - Người bảo vệ bị ốm. 415 01: 13: 37.506 -> 01: 13: 40.544 - gì . - Ông đã bị đầu độc bởi họ 416 01 : 13: 40.576 -> 01: 13: 42.578 Vô lý. 417 01: 13: 42.611 -> 01: 13: 45.717 - Điều gì làm bạn biết về các cổng của bóng tối? - bạn đang trở lại, 418 01:13: 46.482 -> 01: 13: 48.758 - và cáo buộc ... - anh ta đâu? 419 01: 13: 58.527 -> 01: 14: 01.565 . - Thats nó - có gì mà 420 01: 14: 02.498 -> 01: 14: 05.707 hình dạng của thiếu hiện tại của họ. 421 01: 14: 06.602 -> 01: 14: 09.640 Bạn nghĩ rằng anh ấy giống như một người bảo vệ? 422 01: 14: 10.506 -> 01: 14: 12.486 Bảo vệ. 423 01: 14: 12.574 -> 01: 14: 17,4























































































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: