Article 1 - [Purpose]The purpose of this provision is to stipulate the dịch - Article 1 - [Purpose]The purpose of this provision is to stipulate the Việt làm thế nào để nói

Article 1 - [Purpose]The purpose of

Article 1 - [Purpose]
The purpose of this provision is to stipulate the rights and obligations between Actoz Games Co. Ltd (hereinafter the “Company”) and the user and the necessary clauses related to the use of all games and services provided by the Company through mobile devices.
Article 2 - [Definition]
① The definition of terminology used in this provision is as below.
1. “User” refers to the person using all games and services provided by the Company.
2. “Contents” refers to all contents created in digital form related to all games and services such as network service, application, game money, game items and others provided by the Company for usage through devices and others.
3. “Device” refers to devices such as PC, mobile phone, smartphone, PDA, tablet, portable game console, game consoles and others of which the contents can be downloaded or installed for usage.
4. “Network service” refers connecting to the Internet and using all service provided by the Company such as registering ranking, sending messages, inviting friends, creating posts, purchasing game money or items and others and using network games.
② The definition of the terminology used in this provision is accordance to that stipulated in the relevant Acts and policies per service other than those set forth in Clause 1 of this article. The general commercial practice shall be applicable to those which are not stipulated in the relevant Acts.
Article 3 - [Validity, application and amendments of the provisions]
① This provision shall come into effect by displaying it in the homepage operated by the Company or online in each application of the Company’s services. Furthermore, in case the Company’s application is downloaded or the contents and network services are used, it shall be deemed that the user has agreed to this provision. The agreed provision shall be applicable from the moment of consent to this provision and in case there is a change in the provision, the amended provisions shall be applicable from the point the amendment comes into effect.
② Consent to this provision means that the user has visited the homepage regularly and confirming the amended clauses of the provisions.
③ The Company can amend this provision in case it is necessary for the operation of the services and the amended provision shall be notified seven days before the application and shall come into effect from the application date. However, in case of minor clauses other than clauses that restrict the rights of the member or impose new obligations of the user, it can immediately be applied after notification and in case of amendments that are considered to be disadvantageous to the member or in case of a major amendment, notification shall be made with minimum 30 days grace period.
④ The member has the right not to agree to the amended provision and in case the amended provision is not agree to, one may not agree to the amended provision by ceasing the use of the service of deleting the application installed in the terminal.
⑤ In case the Company has published or notified the amended provision in accordance with the previous clause and despite the fact that the Company has separately published or notified clearly that if the Member does not express the opinion within the given period of time, it shall be deemed as consent; if the Member does not express evincive rejection, it shall be deemed that the Member has agreed to the amended provision.
⑥ In case a member uses the Company’s service after the application of the amended provision, it shall be deemed as consent to the amended provision. The member has the obligation to regularly use and visit the services and check the amended clauses and the Company shall not be liable for problems arising from such negligence.
⑦ In principle, the user can use the contents serviced by the Company after the initial consent to the Company provision. However, it is not applicable for services that require age verification or for contents that has to undergo the user verification and consent procedure in accordance to those stipulated in separate Acts.
Article 4 Regulations other than the provisions
① With regard to the clauses which are not stipulated in this provision, a separate provision or policy can be set forth and the relevant Acts or the commercial practice enacted by the government shall be applicable to the provisions and the policies.
Article 5 - [Validity of the service provision]
① The service provision shall come into effect when the user agrees to the contents of this service provision and when the Company approves the usage following the application for usage.
② The usage agreement shall be deemed to have been agreed when the user agrees to the provision or when the user downloads the Company’s game or uses the network to use the contents. When the user clicks on the “agree” button on the Company’s service game agreement, this act shall also be deemed as consent to this provision.
③ The Company can request for real-name verification and user verification and the relevant Acts shall be applicable to the said procedure.
Article 6 - [Providing and usage of service]
① The service usage agreement shall be deemed as valid from the moment the user agrees to this provision or downloads the application for the Company’s game or uses the network to use the contents. However, in case of certain services, the service can commence the service from the designated date according to the Company’s needs.
② The Company can provide the following services to the user:
1. Game service and additional optional services
2. Social Network Service (SNS)
3. Other services developed internally by the Company or part of services provided to the user through cooperative agreement with other companies. The Company can categorize the level of users by departmentalizing the usage time, usage frequency, the range of services provided and others to differentiate the usage.
③ The Company, in principle, shall provide the services 24 hours a day, 365 days a year unless it does not affect the work or technical aspects. However, in case it is necessary for operation such as regular system inspection, server increment and replacement, addition of new game, various bug patch, replacement with a new service and others, the service can be temporarily stopped for a certain period of time and in such a case, the Company shall notify its contents and the time on the relevant homepage or game notice areas. However, in case there is a reason for the Company not publishing a notification in advance, post-notification can be acceptable.
④ In case the Company determines that it is impossible to provide normal services due to war, incidents, natural disasters or national emergency situations equivalent to such that is beyond the Company’s control or blackout, error in service facilities or congestion in service usage, facility maintenance or inspection of telecommunication companies, all or part of the service can be stopped and in such a case, the reason and period shall be notified to the use through advance or post notifications on the homepage.
⑤ The Company shall provide the services by using the dedicated application or network for smartphones and the user can download the application for installation or use the network to use the free or paid services.
⑥ In case of paid services, the fee indicated in the relevant service must be paid to use the services and in case of loading the application through the network and using the service, a separate fee set forth by the telecommunication company that the user is subscribed to can be occurred.
⑦ In case of service used through downloading the application for installation or through the network, it shall be provided to be compatible to the smartphones or to the telecommunication company and in case of changing the smartphone device, change of numbers or roaming, all or partial functions of the contents may not be available and in such a case, the Company shall not be liable in any case whatsoever.
⑧ The Company may restrict the service usage time according to the service or users according to the relevant Acts, government policies and others and the Company shall not be liable for such restrictions and the cases related to the game usage arising from such restrictions.
Article 7 - [Protection and usage of personal information]
① The Company shall make the effort to protect the user’s personal information including the user registration information in accordance to the relevant Acts. With regard to the protection and usage of the user’s personal information, the relevant Acts and the Company’s privacy policy guideline shall be applicable. However, in linked sites other than the Company’s official site, the Company’s privacy policy guideline shall not be applicable.
② According to the characteristics of the service, the user’s nickname, photos and other contents introducing the user can be revealed.
③ The Company can request for the user’s identification card or proof of documents equivalent to such by notifying the reason and the purpose in case it is necessary for user verification. The Company cannot use it other than for the notified purpose and once the purpose has been achieved, it shall be destroyed in a state whereby it cannot be recoverable.
④ The Company shall not be liable in any case whatsoever with regard to all the information including the account information of the user which have been revealed due to the user’s negligence.
Article 8 - [Management and amendment of personal information]
The Member shall sincerely manage the own personal information for the usage of the service and in case there is a change in the personal information, it must be changed. The damage incurred from the delay or omission in changing the member information shall be the sole responsibility of the member.
A
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Article 1 - [Purpose]The purpose of this provision is to stipulate the rights and obligations between Actoz Games Co. Ltd (hereinafter the “Company”) and the user and the necessary clauses related to the use of all games and services provided by the Company through mobile devices. Article 2 - [Definition] ① The definition of terminology used in this provision is as below. 1. “User” refers to the person using all games and services provided by the Company. 2. “Contents” refers to all contents created in digital form related to all games and services such as network service, application, game money, game items and others provided by the Company for usage through devices and others. 3. “Device” refers to devices such as PC, mobile phone, smartphone, PDA, tablet, portable game console, game consoles and others of which the contents can be downloaded or installed for usage. 4. “Network service” refers connecting to the Internet and using all service provided by the Company such as registering ranking, sending messages, inviting friends, creating posts, purchasing game money or items and others and using network games. ② The definition of the terminology used in this provision is accordance to that stipulated in the relevant Acts and policies per service other than those set forth in Clause 1 of this article. The general commercial practice shall be applicable to those which are not stipulated in the relevant Acts. Article 3 - [Validity, application and amendments of the provisions]① This provision shall come into effect by displaying it in the homepage operated by the Company or online in each application of the Company’s services. Furthermore, in case the Company’s application is downloaded or the contents and network services are used, it shall be deemed that the user has agreed to this provision. The agreed provision shall be applicable from the moment of consent to this provision and in case there is a change in the provision, the amended provisions shall be applicable from the point the amendment comes into effect. ② Consent to this provision means that the user has visited the homepage regularly and confirming the amended clauses of the provisions. ③ The Company can amend this provision in case it is necessary for the operation of the services and the amended provision shall be notified seven days before the application and shall come into effect from the application date. However, in case of minor clauses other than clauses that restrict the rights of the member or impose new obligations of the user, it can immediately be applied after notification and in case of amendments that are considered to be disadvantageous to the member or in case of a major amendment, notification shall be made with minimum 30 days grace period. ④ The member has the right not to agree to the amended provision and in case the amended provision is not agree to, one may not agree to the amended provision by ceasing the use of the service of deleting the application installed in the terminal. ⑤ In case the Company has published or notified the amended provision in accordance with the previous clause and despite the fact that the Company has separately published or notified clearly that if the Member does not express the opinion within the given period of time, it shall be deemed as consent; if the Member does not express evincive rejection, it shall be deemed that the Member has agreed to the amended provision.
⑥ In case a member uses the Company’s service after the application of the amended provision, it shall be deemed as consent to the amended provision. The member has the obligation to regularly use and visit the services and check the amended clauses and the Company shall not be liable for problems arising from such negligence.
⑦ In principle, the user can use the contents serviced by the Company after the initial consent to the Company provision. However, it is not applicable for services that require age verification or for contents that has to undergo the user verification and consent procedure in accordance to those stipulated in separate Acts.
Article 4 Regulations other than the provisions
① With regard to the clauses which are not stipulated in this provision, a separate provision or policy can be set forth and the relevant Acts or the commercial practice enacted by the government shall be applicable to the provisions and the policies.
Article 5 - [Validity of the service provision]
① The service provision shall come into effect when the user agrees to the contents of this service provision and when the Company approves the usage following the application for usage.
② The usage agreement shall be deemed to have been agreed when the user agrees to the provision or when the user downloads the Company’s game or uses the network to use the contents. When the user clicks on the “agree” button on the Company’s service game agreement, this act shall also be deemed as consent to this provision.
③ The Company can request for real-name verification and user verification and the relevant Acts shall be applicable to the said procedure.
Article 6 - [Providing and usage of service]
① The service usage agreement shall be deemed as valid from the moment the user agrees to this provision or downloads the application for the Company’s game or uses the network to use the contents. However, in case of certain services, the service can commence the service from the designated date according to the Company’s needs.
② The Company can provide the following services to the user:
1. Game service and additional optional services
2. Social Network Service (SNS)
3. Other services developed internally by the Company or part of services provided to the user through cooperative agreement with other companies. The Company can categorize the level of users by departmentalizing the usage time, usage frequency, the range of services provided and others to differentiate the usage.
③ The Company, in principle, shall provide the services 24 hours a day, 365 days a year unless it does not affect the work or technical aspects. However, in case it is necessary for operation such as regular system inspection, server increment and replacement, addition of new game, various bug patch, replacement with a new service and others, the service can be temporarily stopped for a certain period of time and in such a case, the Company shall notify its contents and the time on the relevant homepage or game notice areas. However, in case there is a reason for the Company not publishing a notification in advance, post-notification can be acceptable.
④ In case the Company determines that it is impossible to provide normal services due to war, incidents, natural disasters or national emergency situations equivalent to such that is beyond the Company’s control or blackout, error in service facilities or congestion in service usage, facility maintenance or inspection of telecommunication companies, all or part of the service can be stopped and in such a case, the reason and period shall be notified to the use through advance or post notifications on the homepage.
⑤ The Company shall provide the services by using the dedicated application or network for smartphones and the user can download the application for installation or use the network to use the free or paid services.
⑥ In case of paid services, the fee indicated in the relevant service must be paid to use the services and in case of loading the application through the network and using the service, a separate fee set forth by the telecommunication company that the user is subscribed to can be occurred.
⑦ In case of service used through downloading the application for installation or through the network, it shall be provided to be compatible to the smartphones or to the telecommunication company and in case of changing the smartphone device, change of numbers or roaming, all or partial functions of the contents may not be available and in such a case, the Company shall not be liable in any case whatsoever.
⑧ The Company may restrict the service usage time according to the service or users according to the relevant Acts, government policies and others and the Company shall not be liable for such restrictions and the cases related to the game usage arising from such restrictions.
Article 7 - [Protection and usage of personal information]
① The Company shall make the effort to protect the user’s personal information including the user registration information in accordance to the relevant Acts. With regard to the protection and usage of the user’s personal information, the relevant Acts and the Company’s privacy policy guideline shall be applicable. However, in linked sites other than the Company’s official site, the Company’s privacy policy guideline shall not be applicable.
② According to the characteristics of the service, the user’s nickname, photos and other contents introducing the user can be revealed.
③ The Company can request for the user’s identification card or proof of documents equivalent to such by notifying the reason and the purpose in case it is necessary for user verification. The Company cannot use it other than for the notified purpose and once the purpose has been achieved, it shall be destroyed in a state whereby it cannot be recoverable.
④ The Company shall not be liable in any case whatsoever with regard to all the information including the account information of the user which have been revealed due to the user’s negligence.
Article 8 - [Management and amendment of personal information]
The Member shall sincerely manage the own personal information for the usage of the service and in case there is a change in the personal information, it must be changed. The damage incurred from the delay or omission in changing the member information shall be the sole responsibility of the member.
A
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Điều 1 - [Mục đích]
Mục đích của quy định này là quy định các quyền và nghĩa vụ giữa Actoz tầm Công ty TNHH (sau đây gọi là "Công ty") và người sử dụng và các điều khoản cần thiết liên quan đến việc sử dụng của tất cả các trò chơi và các dịch vụ được cung cấp bởi . Công ty thông qua các thiết bị di động
Điều 2 - [Định nghĩa]
① Các định nghĩa của thuật ngữ sử dụng trong quy định này là như dưới đây.
1. "Người sử dụng" đề cập đến người sử dụng tất cả các trò chơi và các dịch vụ được cung cấp bởi Công ty.
2. "Nội dung" đề cập đến tất cả các nội dung được tạo ra ở dạng kỹ thuật số liên quan đến tất cả các trò chơi và các dịch vụ như dịch vụ mạng, ứng dụng, tiền trò chơi, trò chơi và những người khác được cung cấp bởi Công ty để sử dụng thông qua các thiết bị và những người khác.
3. "Thiết bị" đề cập đến các thiết bị như máy tính, điện thoại di động, điện thoại thông minh, PDA, máy tính bảng, máy chơi game cầm tay, máy chơi game và những người khác trong đó có những nội dung có thể được tải về hoặc cài đặt để sử dụng.
4. "Dịch vụ mạng" là kết nối với Internet và sử dụng tất cả các dịch vụ được cung cấp bởi Công ty như đăng ký xếp hạng, gửi tin nhắn, mời bạn bè, tạo bài viết, mua tiền game hoặc các mặt hàng và những người khác và sử dụng trò chơi mạng.
② Các định nghĩa của các thuật ngữ được sử dụng trong quy định này là phù hợp với quy định tại các điều luật và chính sách cho mỗi dịch vụ khác với những quy định tại khoản 1 Điều này liên quan. Các tập quán thương mại nói chung được áp dụng cho những người đó không được quy định trong các điều luật có liên quan.
Điều 3 - [Hiệu lực, ứng dụng và sửa đổi các quy định]
① Quy định này sẽ có hiệu lực bằng cách hiển thị nó trên trang chủ của điều hành bởi Công ty hoặc trực tuyến trong mỗi ứng dụng các dịch vụ của Công ty. Hơn nữa, trong trường hợp áp dụng của Công ty sẽ được tải về hoặc các nội dung và các dịch vụ mạng được sử dụng, nó sẽ được coi là người dùng đã đồng ý với quy định này. Việc cung cấp được thoả thuận sẽ được áp dụng từ thời điểm đồng ý với quy định này và trong trường hợp có sự thay đổi trong việc cung cấp, sửa đổi các quy định được áp dụng từ những điểm sửa đổi có hiệu lực.
② Đồng ý với điều khoản này có nghĩa rằng người dùng có đến thăm trang chủ thường xuyên và xác nhận các điều khoản sửa đổi các quy định.
③ Công ty có thể sửa đổi quy định này trong trường hợp nó là cần thiết cho hoạt động của các dịch vụ và cung cấp sửa đổi phải được thông báo bảy ngày trước khi áp dụng và có hiệu lực từ ngày nộp đơn. Tuy nhiên, trong trường hợp của các điều khoản khác nhỏ hơn so với khoản mà hạn chế quyền của các thành viên hoặc áp đặt nghĩa vụ mới của người sử dụng, nó có thể ngay lập tức được áp dụng sau khi thông báo và trong trường hợp sửa đổi đó được coi là bất lợi cho các thành viên hoặc trong trường hợp một sửa đổi lớn, thông báo sẽ được thực hiện với thời gian ân hạn tối thiểu 30 ngày.
④ Các thành viên có quyền không đồng ý với các điều khoản sửa đổi, trong trường hợp các điều khoản sửa đổi không được đồng ý, ta có thể không đồng ý với các điều khoản sửa đổi bằng cách ngừng các sử dụng dịch vụ của việc xóa các ứng dụng cài đặt trong thiết bị đầu cuối.
⑤ Trong trường hợp Công ty đã công bố hoặc thông báo việc cung cấp sửa đổi phù hợp với các điều khoản trước đó và mặc dù thực tế rằng Công ty đã công bố riêng hoặc được thông báo rõ ràng rằng nếu các thành viên không bày tỏ ý kiến trong thời gian nhất định, nó sẽ được coi là đồng ý; nếu các thành viên không thể hiện từ chối chứng tỏ, nó sẽ được coi là các thành viên đã đồng ý với các điều khoản sửa đổi.
⑥ Trong trường hợp thành viên sử dụng dịch vụ của Công ty sau khi áp dụng các điều khoản sửa đổi, nó sẽ được coi là đồng ý với các điều khoản sửa đổi . Các thành viên có nghĩa vụ phải thường xuyên sử dụng và truy cập vào các dịch vụ và kiểm tra các điều khoản sửa đổi, Công ty không chịu trách nhiệm về các vấn đề phát sinh từ sự cẩu thả như vậy.
⑦ Về nguyên tắc, người dùng có thể sử dụng các nội dung phục vụ bởi Công ty sau khi được sự đồng ý ban đầu để Công ty cung cấp. Tuy nhiên, nó không phải là áp dụng cho các dịch vụ đó có yêu cầu xác minh độ tuổi hoặc cho nội dung mà đã trải qua việc xác minh người dùng và thủ tục chấp thuận bằng phù hợp với những quy định trong Công vụ riêng biệt.
Điều 4 Quy định khác với quy định
① liên quan đến các điều khoản đó là không Với quy định trong điều khoản này, một điều khoản hay chính sách riêng biệt có thể được đặt ra và các hành vi có liên quan hoặc các tập quán thương mại được ban hành bởi chính phủ sẽ áp dụng các quy định và chính sách.
Điều 5 - [Hiệu lực của việc cung cấp dịch vụ]
① Việc cung cấp dịch vụ có hiệu lực khi người dùng đồng ý với nội dung cung cấp dịch vụ này và khi Công ty chấp thuận việc sử dụng sau các ứng dụng để sử dụng.
② Các thỏa thuận sử dụng sẽ được coi là đã được thống nhất khi người dùng đồng ý với các điều khoản hay khi người dùng tải trò chơi của Công ty hoặc sử dụng mạng để sử dụng các nội dung. Khi người dùng nhấp chuột vào nút "đồng ý" về thỏa thuận dịch vụ trò chơi của Công ty, hoạt động này còn bị coi là đồng ý với quy định này.
③ Công ty có thể yêu cầu để xác minh tên thật và xác minh người dùng và các hành vi có liên quan áp dụng đối với các thủ tục cho biết.
Điều 6 - [Cung cấp và sử dụng dịch vụ]
① Các thỏa thuận sử dụng dịch vụ sẽ được coi là có hiệu lực từ thời điểm người dùng đồng ý với quy định này hoặc tải các ứng dụng cho trò chơi của Công ty hoặc sử dụng mạng để sử dụng các nội dung. . Tuy nhiên, trong trường hợp của một số dịch vụ, các dịch vụ có thể bắt đầu các dịch vụ từ ngày được chỉ định theo nhu cầu của Công ty
② Công ty có thể cung cấp các dịch vụ sau đây cho người sử dụng:
1. Dịch vụ trò chơi và dịch vụ tùy chọn thêm
2. Dịch vụ mạng xã hội (SNS)
3. Các dịch vụ khác phát triển trong nội bộ của Công ty hoặc một phần của dịch vụ cung cấp cho người sử dụng thông qua thỏa thuận hợp tác với các công ty khác. Công ty có thể phân loại các cấp độ của người sử dụng bởi departmentalizing thời gian sử dụng, tần suất sử dụng, phạm vi của dịch vụ cung cấp và những người khác để phân biệt cách sử dụng.
③ Các công ty, về nguyên tắc, trách nhiệm cung cấp các dịch vụ 24 giờ một ngày, 365 ngày một năm, trừ khi nó không ảnh hưởng đến công việc hay các khía cạnh kỹ thuật. Tuy nhiên, trong trường hợp nó là cần thiết cho hoạt động như hệ thống kiểm tra thường xuyên, máy chủ tăng và thay thế, bổ sung các trò chơi mới, bản vá lỗi khác nhau, thay thế với một dịch vụ mới và những người khác, các dịch vụ có thể được tạm dừng trong một khoảng thời gian nhất định và trong trường hợp này, Công ty sẽ thông báo nội dung của nó và thời gian trên trang chủ hoặc trò chơi khu vực thông báo có liên quan. Tuy nhiên, trong trường hợp có lý do chính cho Công ty không xuất bản một thông báo trước, sau thông báo có thể được chấp nhận.
④ Trường hợp Công ty xác định rằng nó không thể cung cấp dịch vụ thông thường do chiến tranh, sự cố, thiên tai hoặc tình trạng khẩn cấp quốc gia tình huống tương đương như vậy mà là ngoài tầm kiểm soát hoặc hoa của Công ty, lỗi trong các cơ sở dịch vụ hoặc tắc nghẽn trong việc sử dụng dịch vụ, bảo trì thiết bị, thanh tra của các công ty viễn thông, tất cả hoặc một phần của dịch vụ có thể được dừng lại và trong một trường hợp như vậy, lý do và thời gian phải được thông báo việc sử dụng thông qua các thông báo trước hoặc đăng trên trang chủ.
⑤ Công ty sẽ cung cấp các dịch vụ bằng cách sử dụng các ứng dụng chuyên dụng hoặc mạng dành cho smartphone và người dùng có thể tải về các ứng dụng để cài đặt hoặc sử dụng mạng để sử dụng miễn phí hoặc trả tiền dịch vụ.
⑥ Trong trường hợp của dịch vụ trả tiền, lệ phí chỉ định trong các dịch vụ có liên quan phải được trả tiền để sử dụng các dịch vụ và trong trường hợp tải ứng dụng qua mạng và sử dụng dịch vụ, lệ phí riêng biệt được lập ra bởi các công ty viễn thông mà người sử dụng được đăng ký để có thể xảy ra.
⑦ Trong trường hợp dịch vụ được sử dụng thông qua tải các ứng dụng để cài đặt hoặc thông qua mạng, nó sẽ được cung cấp để tương thích với các điện thoại thông minh hoặc các công ty viễn thông và trong trường hợp thay đổi thiết bị điện thoại thông minh, thay đổi số hoặc chuyển vùng, tất cả hoặc một phần chức năng của nội dung có thể không có sẵn và trong trường hợp như vậy, Công ty sẽ không chịu trách nhiệm trong bất kỳ trường hợp nào.
⑧ Công ty có thể hạn chế thời gian sử dụng dịch vụ theo các dịch vụ hoặc người sử dụng theo Hành vi có liên quan, các chính sách của chính phủ và những người khác và Công ty sẽ không chịu trách nhiệm về những hạn chế đó và các trường hợp liên quan đến việc sử dụng trò chơi phát sinh từ những hạn chế như vậy.
Điều 7 - [Bảo vệ và sử dụng thông tin cá nhân]
① Công ty sẽ thực hiện các nỗ lực để bảo vệ thông tin cá nhân của người sử dụng bao gồm các thông tin đăng ký sử dụng theo quy định để các hành vi có liên quan. Đối với việc bảo vệ và sử dụng thông tin cá nhân của người dùng, các hành vi có liên quan và hướng dẫn chính sách bảo mật của công ty với trách nhiệm được áp dụng. Tuy nhiên, ở các trang web khác so với trang web chính thức của công ty liên kết, chủ trương chính sách bảo mật của Công ty sẽ không được áp dụng.
② Theo đặc điểm của dịch vụ, biệt danh của người sử dụng, hình ảnh và các nội dung khác giới thiệu người sử dụng có thể được tiết lộ.
③ Công ty có thể yêu cầu đối với thẻ nhận dạng của người dùng hoặc bằng chứng của giấy tờ tương đương như vậy bằng cách thông báo lý do và mục đích trong trường hợp nó là cần thiết để xác minh người dùng. Công ty không thể sử dụng nó khác hơn là cho mục đích thông báo và một khi mục đích đã đạt được, nó sẽ được phá hủy trong một nhà nước nhờ đó mà nó không thể được phục hồi.
④ Công ty sẽ không chịu trách nhiệm trong bất kỳ trường hợp nào đối với tất cả các thông tin bao gồm cả với thông tin tài khoản của người sử dụng mà đã được tiết lộ do sơ suất của người dùng.
Điều 8 - [Quản lý và sửa đổi các thông tin cá nhân]
Các thành viên sẽ chân thành quản lý thông tin cá nhân riêng cho việc sử dụng các dịch vụ và trong trường hợp có sự thay đổi trong các thông tin cá nhân, nó phải được thay đổi. Các thiệt hại phát sinh từ sự chậm trễ hoặc thiếu sót nào trong việc thay đổi thông tin thành viên sẽ là trách nhiệm của các thành viên.
A
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: