In his article

In his article "Alice on the Stage,

In his article "Alice on the Stage," Carroll wrote "And the White Rabbit, what of him? Was he framed on the "Alice" lines, or meant as a contrast? As a contrast, distinctly. For her 'youth,' 'audacity,' 'vigour,' and 'swift directness of purpose,' read 'elderly,' 'timid,' 'feeble,' and 'nervously shilly-shallying,' and you will get something of what I meant him to be. I think the White Rabbit should wear spectacles. I'm sure his voice should quaver, and his knees quiver, and his whole air suggest a total inability to say 'Boo' to a goose!"[1]
Overall, the White Rabbit seems to shift back and forth between pompous behavior toward his underlings, such as his servants, and grovelling, obsequious behavior toward his superiors, such as the Duchess and King and Queen of Hearts, in direct contrast to Alice, who is reasonably polite to everyone she meets.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Trong bài viết "Alice trên the Stage," Carroll đã viết "và trắng thỏ, những gì của anh ta? Ông đã được đóng khung trên đường "Alice", hoặc có nghĩa như là một sự tương phản? Như một sự tương phản rõ rệt. Đối với 'trẻ,' 'audacity,' 'hưởng dân', và 'nhanh chóng ngay thẳng về mục đích,' đọc 'người cao tuổi,' 'nhút nhát,' 'yếu ớt,' và 'nervously shilly-shallying', và bạn sẽ nhận được một cái gì đó của những gì tôi có nghĩa là anh ta. Tôi nghĩ rằng White Rabbit nên đeo kính. Tôi chắc chắn rằng giọng nói của ông nên quaver, và đầu gối của mình Run, và toàn bộ máy của ông đề nghị một không có khả năng tất cả nói 'Boo' với một ngỗng!" [1]Nhìn chung, White Rabbit dường như thay đổi trở lại và ra giữa các hành vi kiêu ngạo về hướng underlings của ông, chẳng hạn như công chức của mình, và hành vi grovelling, obsequious đối với cấp trên của mình, chẳng hạn như nữ công tước và vua và nữ hoàng của trái tim, trực tiếp trái ngược với Alice, người là hợp lý lịch sự để tất cả mọi người cô gặp.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Trong bài báo của mình "Alice trên Stage," Carroll đã viết "Và Thỏ Trắng, những gì của anh? Có phải anh đóng khung vào" Alice "dòng, hoặc có nghĩa như là một sự tương phản? Như một sự tương phản, rõ ràng. Đối với cô 'trẻ' 'táo bạo,' 'sức sống' và 'thẳng nhanh chóng về mục đích,' đọc 'già' ', nhút nhát,' 'yếu' và 'lo lắng không quyết chừ, "và bạn sẽ nhận được một cái gì đó về những gì tôi có nghĩa là anh ta được. Tôi nghĩ rằng Thỏ Trắng cần đeo kính. Tôi chắc rằng giọng nói của mình nên móc đơn, và đầu gối run, và toàn bộ không khí của ông đề nghị một tổng không có khả năng để nói 'Boo' để một con ngỗng! "[1]
Nhìn chung, Thỏ Trắng dường để chuyển qua lại giữa các hành vi kiêu ngạo về phía hạ của mình, chẳng hạn như công chức của mình, và groveling, hành vi khúm núm đối với cấp trên của mình, chẳng hạn như nữ công tước và King và Queen of Hearts, trái ngược với Alice, người là hợp lý lịch sự với tất cả mọi người cô đáp ứng.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: