ARTICLE 3: ASIA’S BEST BUSINESS SPOTS.Vietnam is found to be the safes dịch - ARTICLE 3: ASIA’S BEST BUSINESS SPOTS.Vietnam is found to be the safes Việt làm thế nào để nói

ARTICLE 3: ASIA’S BEST BUSINESS SPO

ARTICLE 3: ASIA’S BEST BUSINESS SPOTS.

Vietnam is found to be the safest place for expatriate business leaders to reside and work, even as it is among the region’s most stressful and the most risky nations for developing and growing an investment project. That is the conclusion from reading three recent surveys about doing business in Asia. We know Vietnam well and have good reason to support its potential. We also know how difficult it is for others to see.

Reading the tea leaves has not ever been more difficult for investors. When assessing Vietnam, our almost 9 year experience shows that few outsiders fully appreciate the opportunities present.

Sadly, few people within Vietnam have clear vision either. The Expatriate community is geared towards their own employer’s or their own personal bottom line. The result is a view that is often more harsh or Pollyannaish as their corporate empires and careers are built upon and either swell or retract to their own success or failures, and not the nation’s.

Private, domestic investors are burdened with Vietnam’s 2,000-year history of invasion, flight, and loss to the point where few are able to see any tomorrow. This fuels their “living for today” syndrome. Few attempt to forge tight business ties to foreign communities, thinking it is best to take as much as they can “today” as any tomorrow remains questionable or problematic.

State owned companies are little better, mouthing the new buzz words that free enterprise is good, but yet unable to move from the Party line that demands all profits to the State. In shrinking but yet prevalent quarters remains the notion that foreign investors are invaders, or at best interlopers. To these few but powerful, the future of the nation’s foreign investor community be dammed, as they suffer from the same “live for today” syndrome, want only to retain their own power base, and hold Vietnam back from being closer to being a good, much more a best, business spot in region.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
ĐIỀU 3: CHÂU Á TỐT NHẤT KINH DOANH ĐIỂM.Việt Nam tìm thấy là nơi an toàn nhất cho lãnh đạo doanh nghiệp nước ngoài cư trú và làm việc, ngay cả khi nó là một trong khu vực căng thẳng nhất và các quốc gia nhất nguy hiểm cho phát triển và đang phát triển một dự án đầu tư. Đó là kết luận từ đọc ba tại khảo sát về kinh doanh ở Châu á. Chúng tôi biết Việt Nam tốt và có lý do tốt để hỗ trợ tiềm năng của nó. Chúng tôi cũng biết là khó khăn như thế nào cho những người khác để xem.Đọc những lá chè đã không bao giờ khó khăn hơn cho nhà đầu tư. Khi đánh giá Việt Nam, chúng tôi gần như 9 năm kinh nghiệm cho thấy rằng vài người ngoài hoàn toàn đánh giá cao cơ hội hiện nay.Đáng buồn thay, ít người Việt Nam có tầm nhìn rõ ràng hoặc. Cộng đồng người nước ngoài là hướng tới chủ nhân của mình hoặc mình dòng dưới cùng cá nhân. Kết quả là một cái nhìn đó là thường thêm khắc nghiệt hoặc Pollyannaish như công ty đế chế và nghề nghiệp của họ được xây dựng dựa trên hoặc sưng lên hoặc rút lại để mình thành công hay thất bại, và không của quốc gia.Nhà đầu tư tư nhân, trong nước được gánh nặng với Việt Nam 2.000 năm lịch sử của cuộc xâm lược, chuyến bay, và mất đến điểm mà ít có thể nhìn thấy bất kỳ vào ngày mai. Điều này loại nhiên liệu của hội chứng "sống cho hôm nay". Ít cố gắng để giả mạo quan hệ chặt chẽ kinh doanh với nước ngoài cộng đồng, suy nghĩ nó là tốt nhất để có càng nhiều càng tốt, họ có thể "hôm nay" như bất kỳ ngày mai vẫn còn có vấn đề hoặc có vấn đề.Nhà nước thuộc sở hữu công ty chút tốt hơn, mouthing các từ buzz mới doanh nghiệp miễn phí là tốt, nhưng không thể được di chuyển từ dòng bên đòi hỏi tất cả lợi nhuận cho nhà nước. Trong thu hẹp lại nhưng được phổ biến khu vẫn khái niệm nhà đầu tư nước ngoài đang xâm lược, hoặc tại tốt nhất interlopers. Những vài nhưng mạnh mẽ, tương lai của các quốc gia nước ngoài đầu tư cộng đồng đập, như họ bị hội chứng "sống cho hôm nay" tương tự, muốn chỉ để duy trì cơ sở quyền lực của riêng của họ, và giữ Việt Nam trở lại từ đang gần gũi hơn với là một tốt hơn là một tốt nhất, kinh doanh tại chỗ trong vùng.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
ARTICLE 3: ASIA’S BEST BUSINESS SPOTS.

Vietnam is found to be the safest place for expatriate business leaders to reside and work, even as it is among the region’s most stressful and the most risky nations for developing and growing an investment project. That is the conclusion from reading three recent surveys about doing business in Asia. We know Vietnam well and have good reason to support its potential. We also know how difficult it is for others to see.

Reading the tea leaves has not ever been more difficult for investors. When assessing Vietnam, our almost 9 year experience shows that few outsiders fully appreciate the opportunities present.

Sadly, few people within Vietnam have clear vision either. The Expatriate community is geared towards their own employer’s or their own personal bottom line. The result is a view that is often more harsh or Pollyannaish as their corporate empires and careers are built upon and either swell or retract to their own success or failures, and not the nation’s.

Private, domestic investors are burdened with Vietnam’s 2,000-year history of invasion, flight, and loss to the point where few are able to see any tomorrow. This fuels their “living for today” syndrome. Few attempt to forge tight business ties to foreign communities, thinking it is best to take as much as they can “today” as any tomorrow remains questionable or problematic.

State owned companies are little better, mouthing the new buzz words that free enterprise is good, but yet unable to move from the Party line that demands all profits to the State. In shrinking but yet prevalent quarters remains the notion that foreign investors are invaders, or at best interlopers. To these few but powerful, the future of the nation’s foreign investor community be dammed, as they suffer from the same “live for today” syndrome, want only to retain their own power base, and hold Vietnam back from being closer to being a good, much more a best, business spot in region.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: