50100:16:09,280 --> 00:16:10,361(WHISPERING) I'm sorry.50200:16:10,600 dịch - 50100:16:09,280 --> 00:16:10,361(WHISPERING) I'm sorry.50200:16:10,600 Việt làm thế nào để nói

50100:16:09,280 --> 00:16:10,361(WH

501
00:16:09,280 --> 00:16:10,361
(WHISPERING) I'm sorry.

502
00:16:10,600 --> 00:16:11,681
(GASPS) Um...

503
00:16:11,840 --> 00:16:14,525
Um, are you in
the adjoining suite?

504
00:16:14,600 --> 00:16:16,841
Oh, oh, yes.
What a coincidence, huh?

505
00:16:17,200 --> 00:16:18,361
It is.

506
00:16:18,680 --> 00:16:20,569
Oh, come on now.
Don't worry.

507
00:16:20,640 --> 00:16:24,008
Once the door closes you can
barely hear a thing. (CHUCKLES)

508
00:16:24,080 --> 00:16:25,081
Ta!

509
00:16:25,160 --> 00:16:26,160
(SIGHS)
(DOOR CLOSES)

510
00:16:26,200 --> 00:16:28,601
Did you know that she was
in the adjoining suite?

511
00:16:28,680 --> 00:16:30,125
Of course not. No.

512
00:16:30,200 --> 00:16:32,362
Don't you think that's
a little Norman Bates

513
00:16:32,440 --> 00:16:35,125
to have your mother
sleeping in the next room?

514
00:16:35,200 --> 00:16:37,043
On our wedding night?
Yes, yes. Yes, I do.

515
00:16:37,120 --> 00:16:38,406
The doors are soundproof,

516
00:16:38,480 --> 00:16:39,760
and I'm sure she's gonna respect

517
00:16:39,784 --> 00:16:41,801
our wishes and
our privacy, so...

518
00:16:41,880 --> 00:16:42,881
Okay-

519
00:16:43,600 --> 00:16:44,806
LORETTA: Sorry!
(GASPS)

520
00:16:44,880 --> 00:16:46,882
Sorry, sorry, sorry.

521
00:16:47,440 --> 00:16:48,441
Forgot my cell phone.

522
00:16:48,640 --> 00:16:49,641
(CHUCKLES)

523
00:16:51,720 --> 00:16:52,960
Proceed.

524
00:16:53,240 --> 00:16:54,287
(MUTTERING)

525
00:16:55,760 --> 00:16:58,240
Norman Bates, my ass.

526
00:16:58,400 --> 00:16:59,447
(GASPS)
(DOOR CLOSES)

527
00:16:59,520 --> 00:17:02,490
CEDRIC: Damn! That was like being
blocked from behind by LeBron.

528
00:17:02,560 --> 00:17:04,642
It's called pre-game
jitters, people.

529
00:17:04,720 --> 00:17:06,006
Happens to the best of us.

530
00:17:06,080 --> 00:17:08,845
Michael's been bitched,
and Jeremy's shot was flat.

531
00:17:08,920 --> 00:17:10,729
Now it was time to see
how Zeke was doing.

532
00:17:10,840 --> 00:17:12,400
Is it steamy in here,
or is it just you?

533
00:17:12,424 --> 00:17:13,425
It's just me.

534
00:17:14,080 --> 00:17:15,525
Okay-

535
00:17:16,560 --> 00:17:17,800
What do you think?

536
00:17:20,880 --> 00:17:22,325
Zeke!
Uh, it's nice.

537
00:17:22,400 --> 00:17:23,447
It's nice?

538
00:17:23,560 --> 00:17:27,406
No, that is beautiful. I didn't
expect it to look that expensive.

539
00:17:27,480 --> 00:17:29,200
You didn't expect it
to look this expensive?

540
00:17:29,240 --> 00:17:30,360
No, you're a fashion genius.

541
00:17:30,400 --> 00:17:32,971
What do you want me to say?
I love it.

542
00:17:33,040 --> 00:17:35,691
Babe, can't the hotel
do that for you? No.

543
00:17:35,760 --> 00:17:37,888
Look at this Grecian tub.
Let me fix you a bath.

544
00:17:37,960 --> 00:17:39,803
We got enough time
for two quickies.

545
00:17:39,880 --> 00:17:40,960
Stop. Stop.
Not in the mood.

546
00:17:41,000 --> 00:17:42,570
Not in the mood. Okay?

547
00:17:42,640 --> 00:17:44,080
Besides, I'd like
to be the one woman

548
00:17:44,104 --> 00:17:45,724
you haven't slept with in Vegas.

549
00:17:45,800 --> 00:17:47,080
(CHUCKLES) Really?
Wait. Hold up.

550
00:17:47,104 --> 00:17:48,491
Hmm? Mya.

551
00:17:48,560 --> 00:17:50,608
I slept with one woman.

552
00:17:53,440 --> 00:17:56,046
You know, counting
is so damn high school.

553
00:17:56,120 --> 00:17:58,160
We all have a past. It's not
like I lied about mine.

554
00:17:58,200 --> 00:17:59,725
Yeah, but you definitely
downplayed it.

555
00:17:59,800 --> 00:18:00,800
Who doesn't downplay?

556
00:18:00,880 --> 00:18:02,640
You downplayed your fling with Kanye.
(GASPS)

557
00:18:03,200 --> 00:18:04,361
That's not the point.

558
00:18:04,440 --> 00:18:06,363
All I'm saying is that
I don't think it's fair

559
00:18:06,480 --> 00:18:08,289
that my past is an issue
and yours is not.

560
00:18:08,440 --> 00:18:10,090
What I'm saying
is that I feel...

561
00:18:10,160 --> 00:18:11,207
(SIGHS)

562
00:18:11,280 --> 00:18:12,964
I don't feel
like you're being...

563
00:18:13,040 --> 00:18:14,480
I don't feel like
your letting me in.

564
00:18:14,504 --> 00:18:15,724
How am I not letting you in?

565
00:18:15,800 --> 00:18:16,926
I'm trying to
let you in right now!

566
00:18:17,000 --> 00:18:19,207
I'm saying you're giving me
half-truths, not telling me everything.

567
00:18:19,320 --> 00:18:20,890
Ask me what you wanna know.
Anything?

568
00:18:20,960 --> 00:18:22,440
I'll tell you whatever
you wanna know.

569
00:18:22,464 --> 00:18:25,164
I wanna know what
you guys are doing

570
00:18:25,240 --> 00:18:26,651
for the bachelor party tonight.

571
00:18:28,840 --> 00:18:30,205
You know,
it's nothing extravagant

572
00:18:30,320 --> 00:18:31,367
because it's not in the budget.
Mmm-hmm.

573
00:18:31,440 --> 00:18:33,200
It's just a night out with the guys.
Mmm-hmm.

574
00:18:33,280 --> 00:18:36,921
Get a steak dinner,
maybe some gambling.

575
00:18:37,040 --> 00:18:39,691
Mmm-hmm. And hit a couple clubs.

576
00:18:40,680 --> 00:18:43,445
See? I just told you
and you don't believe me.

577
00:18:43,520 --> 00:18:44,567
You?

578
00:18:45,000 --> 00:18:47,526
Or "Zeke the Freak"?

579
00:18:47,800 --> 00:18:49,484
CEDRIC: Damn! Rejected.

580
00:18:49,880 --> 00:18:51,211
(LIVELY MUSIC PLAYING)

581
00:18:51,840 --> 00:18:54,844
♪ One, two, three, four
Uno, do', tres, cuatro

582
00:18:54,920 --> 00:18:56,763
♪ I know you want me ♪ Want me

583
00:18:56,840 --> 00:18:58,763
♪ You know! want cha
♪ Want cha

584
00:18:58,840 --> 00:19:00,490
♪ I know you want me

585
00:19:00,680 --> 00:19:02,409
♪ You know! want cha
♪ Want cha

586
00:19:02,480 --> 00:19:04,448
♪ I know you want me

587
00:19:04,520 --> 00:19:06,841
♪ You know! want cha
♪ Want cha

588
00:19:06,920 --> 00:19:10,606
♪ One, two, three, four
Uno, do', tres, cuatro

589
00:19:10,680 --> 00:19:12,489
♪ Six to tha clock,
on my way to the top

590
00:19:12,560 --> 00:19:14,449
♪ Pit got it locked
from brews to the locker

591
00:19:14,520 --> 00:19:16,284
♪ All I. P, uh,
big and packer

592
00:19:16,360 --> 00:19:18,203
♪ That he's not,
but damn he's hot

593
00:19:18,280 --> 00:19:20,480
♪ Mami got an... like a donkey,
with a monkey (GROANING)

594
00:19:20,520 --> 00:19:22,329
♪ Look like King Kong,
welcome to the crib

595
00:19:22,400 --> 00:19:23,765
♪ 305, that's what it is

596
00:19:23,840 --> 00:19:25,160
♪ With a woman
down here the sh...

597
00:19:25,184 --> 00:19:26,923
♪ I know you want me ♪ Want me

598
00:19:27,000 --> 00:19:28,764
♪ You know! want cha
♪ Want cha

599
00:19:28,880 --> 00:19:30,609
♪ You know! want cha ♪
CEDRIC: Whoo!

600
00:19:30,960 --> 00:19:32,007
Hey!

601
00:19:32,080 --> 00:19:33,809
That was masculine.
(CHUCKLES)

602
00:19:33,880 --> 00:19:37,441
Oh, relax. You haven't got
anything I haven't seen already

603
00:19:37,520 --> 00:19:40,364
in a much, much larger size.

604
00:19:40,520 --> 00:19:43,171
You know, the air
comes in low, right...

605
00:19:43,240 --> 00:19:44,446
Hey, Miss Loretta.

606
00:19:44,520 --> 00:19:47,683
Welcome to
the Constantine Villa.

607
00:19:47,760 --> 00:19:49,250
Are you ready for the tour?

608
00:19:49,360 --> 00:19:51,328
Are you ready to be slapped?
No, ma'am.

609
00:19:51,560 --> 00:19:52,800
I don't want that.

610
00:19:52,920 --> 00:19:54,206
Now listen very carefully.

611
00:19:54,560 --> 00:19:56,847
I've got a list of
the dos and don'ts

612
00:19:56,920 --> 00:19:58,360
for Michael's
bachelor party tonight.

613
00:19:58,400 --> 00:20:00,607
I don't think we need a list...
Ah, ah, ah, ah.

614
00:20:00,720 --> 00:20:03,530
My Michael is
a good Christian boy.

615
00:20:03,600 --> 00:20:07,605
He's always been a good Christian boy.
(GRUNTS)

616
00:20:08,920 --> 00:20:11,161
(SCOFFS) Some stuff...
He has.

617
00:20:11,240 --> 00:20:14,084
And I want him to still be
a good Christian boy

618
00:20:14,200 --> 00:20:15,964
when he gets married tomorrow.
Hmm.

619
00:20:16,040 --> 00:20:17,326
Are we clear?
Yes.

620
00:20:17,400 --> 00:20:19,004
Are we clear, short man?

621
00:20:19,080 --> 00:20:20,889
No, we... I'm seeing
through what you said.

622
00:20:20,960 --> 00:20:22,086
That's how clear it is.

623
00:20:23,840 --> 00:20:24,841
Thank you.

624
00:20:24,920 --> 00:20:26,490
And put some clothes on.

625
00:20:26,560 --> 00:20:28,369
There's nothing
attractive about that.

626
00:20:28,440 --> 00:20:29,601
Yes, ma'am.

627
00:20:29,920 --> 00:20:32,526
Hey, Miss Loretta, you didn't
have a key, did you? You just...

628
00:20:33,280 --> 00:20:34,964
(DOOR CLOSES) She got ass.

629
00:20:35,280 --> 00:20:37,362
CEDRIC: Well, with the
warm-ups looking pretty bleak,

630
00:20:37,440 --> 00:20:39,488
we had to turn to the one
member of our team that

631
00:20:39,560 --> 00:20:41,005
we could always
count on to score.

632
00:20:41,080 --> 00:20:42,764
So, how are you?

633
00:20:42,840 --> 00:20:45,730
Good.
Great, actually.

634
00:20:45,800 --> 00:20:47,529
Subscriptions are up 11%

635
00:20:47,640 --> 00:20:49,085
since the Michelle Obama issue,

636
00:20:49,160 --> 00:20:50,640
and I just closed
this amazing deal...

637
00:20:50,680 --> 00:20:52,808
Baby, baby-

638
00:20:52,960 --> 00:20:54,962
Yeah?
How are you?

639
00:20:55,480 --> 00:20:56,811
(CHUCKLES)

640
00:21:00,000 --> 00:21:01,445
Better now.

641
00:21:02,640 --> 00:21:03,926
Mmm. Oh, wait.

642
00:21:04,040 --> 00:21:06,247
I totally forgot to ask. What?

643
00:21:06,320 --> 00:21:07,890
How was it catering
the TED talk?

644
00:21:07,960 --> 00:21:09,371
They asked me back
for next year.

645
00:21:09,440 --> 00:21:10,885
Really?
And the best part.

646
00:21:10,960 --> 00:21:13,566
Chef Cotillard told me
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
501
00: 16:09, 280--> 00:16:10,361
(WHISPERING) tôi rất tiếc.

502
00: 16:10, 600--> 00:16:11,681
(GASPS) Um...

503
00: 16:11, 840--> 00:16:14, 525
Um, là bạn
bộ liền kề?

504
00: 16:14, 600--> 00:16:16, 841
Oh, oh, có.
trùng hợp ngẫu nhiên, huh?

505
00: 16:17, 200--> 00:16:18, 361
nó là

506
00: 16:18, 680--> 00:16:20, 569
Oh, đến ngày nay.
Don't lo lắng.

507
00: 16:20, 640--> 00:16:24, 008
Một lần đóng cửa bạn có thể
hiếm khi nghe thấy một điều. (Cười)

508
00: 16:24, 080--> 00:16:25, 081
Ta!

509
00: 16:25, các 160--> 00:16:26, 160
(SIGHS)
(DOOR CLOSES)

510
00: 16:26, 200--> 00:16:28, 601
bạn có biết rằng cô là
trong bộ liền kề?

511
00: 16:28, 680--> 00:16:30, 125
tất nhiên là không. No.

512
00: 16:30, 200--> 00:16:32, 362
Don't bạn nghĩ rằng đó là
một chút Norman Bates

513
00: 16:32,440--> 00:16:35, 125
có mẹ
ngủ trong phòng kế tiếp?

514
00: 16:35, 200--> 00:16:37, 043
ngày của chúng tôi đêm tân hôn?
Vâng, Vâng. Có, tôi làm

515
00: 16:37, 120--> 00:16:38, 406
cửa được cách âm,

516
00: 16:38, 480--> 00:16:39, 760
và tôi chắc rằng cô ấy tôn trọng

517
00: 16:39, 784--> 00:16:41, 801
mong muốn của chúng tôi và
của chúng tôi bảo mật, vì vậy...

518
00: 16:41, 880--> 00:16:42, 881
Okay-

519
00: 16:43,600--> 00:16:44, 806
LORETTA: Xin lỗi!
(GASPS)

520
00: 16:44, 880--> 00:16:46, 882
xin lỗi, xin lỗi, xin lỗi.

521
00: 16:47, 440--> 00:16:48, 441
quên điện thoại di động của tôi.

522
00: 16:48, 640--> 00:16:49, 641
(cười)

523
00: 16:51, 720--> 00:16:52, 960
tiếp tục.

524
00: 16:53, 240--> 00:16:54, 287
(lẩm BẨM)

525
00: 16:55, 760--> 00:16:58, 240
Norman Bates, của tôi ass.

526
00: 16:58, 400--> 00:16:59,447
(GASPS)
(Cửa đóng)

527
00: 16:59, 520--> 00:17:02, 490
CEDRIC: Damn! Đó là giống như đang
bị chặn từ phía sau bởi LeBron.

528
00: 17:02, 560--> 00:17:04, 642
nó gọi là pre-chơi
jitters, người.

529
00: 17:04, 720--> 00:17:06, 006
xảy ra tốt nhất của chúng tôi.

530
00: 17:06, 080--> 00:17:08, 845
Michael đã bitched,
và Jeremy của bắn được phẳng.

531
00: 17:08, 920--> 00:17:10, 729
Bây giờ nó đã là thời gian để xem
Zeke làm như thế nào.

532
00: 17:10, 840--> 00:17:12, 400
là ướt át ở đây,
hoặc là nó chỉ cần bạn?

533
00: 17:12, 424--> 00:17:13, 425
nó là chỉ cần tôi

534
00: 17:14, 080--> 00:17:15, 525
Okay-

535
00: 17:16, 560--> 00:17:17, 800
bạn nghĩ gì?

536
00: 17:20, 880--> 00:17:22, 325
Zeke!
Uh, nó là tốt đẹp.

537
00: 17:22, các 400--> 00:17:23, 447
nó là tốt đẹp?

538
00: 17:23, 560--> 00:17:27, 406
Không, đó là đẹp. Tôi didn't
mong đợi nó để xem xét là đắt.

539
00: 17:27, 480--> 00:17:29, 200
bạn không mong đợi nó
để tìm này tốn kém?

540
00: 17:29, 240--> 00:17:30, 360
không, bạn là một thiên tài thời trang.

541
00: 17:30, 400--> 00:17:32, 971
bạn muốn gì tôi nói?
tôi tình yêu nó

542
00: 17:33, 040--> 00:17:35, 691
Babe, không thể khách sạn
làm điều đó cho bạn? No.

543
00: 17:35, 760--> 00:17:37, 888
nhìn này sục Grecian.
Hãy để tôi sửa chữa bạn một tắm.

544
00: 17:37, 960--> 00:17:39, 803
chúng tôi có đủ thời gian
cho hai quickies.

545
00: 17:39, 880--> 00:17:40, 960
ngừng. Dừng.
không trong tâm trạng.

546
00: 17:41, 000--> 00:17:42, 570
không trong tâm trạng. Rồi?

547
00: 17:42, 640--> 00:17:44, 080
bên cạnh đó, tôi muốn
là một người phụ nữ

548
00: 17:44, 104--> 00:17:45, 724
em chưa ngủ với trong Vegas.

549
00:17:45, 800--> 00:17:47,080
(CHUCKLES) thực sự?
chờ đợi. Giữ lên

550
00: 17:47, 104--> 00:17:48, 491
Hmm? Ma.

551
00: 17:48, 560--> 00:17:50, 608
tôi ngủ với một người phụ nữ.

552
00: 17:53, 440--> 00:17:56, 046
bạn đã biết, đếm
là trường trung học vì vậy damn.

553
00: 17:56, 120--> 00:17:58, 160
chúng ta đều có một quá khứ. Nó không phải là
như tôi đã nói dối về mỏ.

554
00: 17:58, 200--> 00:17:59, 725
có, nhưng bạn chắc chắn
downplayed nó

555
00: 17:59, 800--> 00:18:00, 800
người không downplay?

556
00: 18:00, 880--> 00:18:02, 640
bạn downplayed của bạn fling với Kanye.
(GASPS)

557
00: 18:03, 200--> 00:18:04, 361
đó không phải là điểm.

558
00: 18:04, 440--> 00:18:06, 363
đó là tất cả tôi muốn nói
tôi không nghĩ rằng đó là công bằng

559
00: 18:06, 480--> 00:18:08, 289
quá khứ của tôi là một vấn đề
và bạn chỉ là không.

560
00: 18:08, 440--> 00:18:10,090
What I'm saying
is that I feel...

561
00:18:10,160 --> 00:18:11,207
(SIGHS)

562
00:18:11,280 --> 00:18:12,964
I don't feel
like you're being...

563
00:18:13,040 --> 00:18:14,480
I don't feel like
your letting me in.

564
00:18:14,504 --> 00:18:15,724
How am I not letting you in?

565
00:18:15,800 --> 00:18:16,926
I'm trying to
let you in right now!

566
00:18:17,000 --> 00:18:19,207
Tôi nói rằng bạn đang đem lại cho tôi
nửa-sự thật, không nói cho tôi tất cả mọi thứ.

567
00: 18:19, 320--> 00:18:20, 890
hỏi tôi những gì bạn muốn biết.
bất cứ điều gì?

568
00: 18:20, 960--> 00:18:22, 440
tôi sẽ cho bạn bất cứ điều gì
bạn muốn biết.

569
00: 18:22, 464--> 00:18:25, 164
tôi muốn biết những gì
you guys đang làm

570
00: 18:25, 240--> 00:18:26, 651
cho các cử nhân bên tối nay.

571
00: 18:28, 840--> 00:18:30, 205
bạn đã biết,
không có gì lộng lẫy

572
00: 18:30, 320--> 00:18:31, 367
bởi vì nó không phải là trong ngân sách.
Mmm hmm.

573
00: 18:31, 440--> 00:18:33, 200
nó là chỉ a night out với guys.
Mmm hmm.

574
00: 18:33, 280--> 00:18:36, 921
có được một bữa ăn tối bít tết,
có lẽ một số trò chơi có thưởng.

575
00: 18:37, 040--> 00:18:39, 691
Mmm-hmm. Và nhấn một vài câu lạc bộ.

576
00: 18:40, 680--> 00:18:43, 445
xem? Tôi chỉ nói với bạn
và bạn không tin tôi

577
00: 18:43, 520--> 00:18:44, 567
bạn?

578
00: 18:45, 000--> 00:18:47, 526
hoặc "Zeke the Freak"?

579
00: 18:47, 800--> 00:18:49, 484
CEDRIC: Damn! Bị từ chối.

580
00: 18:49, 880--> 00:18:51, 211
(LIVELY MUSIC PLAYING)

581
00: 18:51, 840--> 00:18:54, 844
♪ một, hai, ba, bốn
Uno, làm ', tres, cuatro

582
00: 18:54, 920--> 00:18:56, 763
tôi biết bạn muốn tôi ♪ ♪ muốn tôi

583
00: 18:56, 840--> 00:18:58, 763
♪ bạn biết! muốn cha
♪ muốn cha

584
00: 18:58, 840--> 00:19:00, 490
♪ tôi biết bạn muốn tôi

585
00: 19:00, 680--> 00:19:02, 409
♪ bạn biết! muốn cha
♪ muốn cha

586
00: 19:02, 480--> 00:19:04, 448
♪ tôi biết bạn muốn tôi

587
00: 19:04, 520--> 00:19:06, 841
♪ bạn biết! muốn cha
♪ muốn cha

588
00: 19:06, 920--> 00:19:10, 606
♪ một, hai, ba, bốn
Uno, làm ', tres, cuatro

589
00: 19:10, 680--> 00:19:12, 489
♪ sáu để tha đồng hồ,
trên đường đến đỉnh

590
00: 19:12, 560--> 00:19:14, 449
♪ Pit có nó bị khóa
từ brews để khóa

591
00: 19:14, 520--> 00:19:16, 284
♪ tất cả I. P, uh,
lớn và đóng gói

592
00: 19:16, 360--> 00:19:18, 203
♪ rằng ông là không,
nhưng damn ông là nóng

593
00: 19:18, 280--> 00:19:20, 480
♪ Mami có an.... như một donkey,
với một con khỉ (GROANING)

594
00: 19:20, 520--> 00:19:22, 329
♪ trông giống như King Kong,
chào mừng đến với giường cũi

595
00: 19:22, các 400--> 00:19:23, 765
♪ 305, đó là những gì nó

596
00: 19:23, 840--> 00:19:25, 160
♪ với một người phụ nữ
xuống đây sh....

597
00: 19:25, 184--> 00:19:26,923
♪ tôi biết bạn muốn tôi ♪ muốn tôi

598
00: 19:27, 000--> 00:19:28, 764
♪ bạn biết! muốn cha
♪ muốn cha

599
00: 19:28, 880--> 00:19:30, 609
♪ bạn biết! muốn cha ♪
CEDRIC: Whoo!

600
00: 19:30, 960--> 00:19:32, 007
Hey!

601
00: 19:32, 080--> 00:19:33, 809
đó là nam tính.
(cười)

602
00: 19:33, 880--> 00:19:37, 441
Oh, thư giãn. Bạn đã không nhận
bất cứ điều gì tôi đã không nhìn thấy đã

603
00: 19:37, 520--> 00:19:40, 364
trong một nhiều, nhiều lớn hơn kích thước.

604
00: 19:40, 520--> 00:19:43, 171
bạn đã biết, không khí
đi kèm trong thấp, đúng...

605
00: 19:43, 240--> 00:19:44, 446
Hey, Hoa hậu Loretta.

606
00: 19:44, 520--> 00:19:47, 683
Chào mừng đến với
Villa Constantine.

607
00: 19:47, 760--> 00:19:49, 250
bạn đã sẵn sàng cho các tour du lịch?

608
00: 19:49, 360--> 00:19:51, 328
Bạn đã sẵn sàng để được tát?
No, ma'am.

609
00: 19:51, 560--> 00:19:52, 800
tôi không muốn điều đó.

610
00: 19:52, 920--> 00:19:54, 206
bây giờ lắng nghe rất cẩn thận.

611
00: 19:54, 560--> 00:19:56, 847
tôi đã có một danh sách
dos và don'ts

612
00: 19:56, 920--> 00:19:58, 360
nhất của Michael
cử nhân bên tối nay.

613
00: 19:58, các 400--> 00:20:00, 607
tôi không nghĩ rằng chúng ta cần một danh sách...
Ah, ah, ah, ah.

614
00: 20:00,720--> 00:20:03, 530
my Michael là
một tốt Thiên Chúa giáo cậu bé.

615
00: 20:03, 600--> 00:20:07, 605
ông luôn luôn là một tốt Thiên Chúa giáo cậu bé.
(GRUNTS)

616
00: 20:08, 920--> 00:20:11,161
(SCOFFS) một số công cụ...
hắn.

617
00: 20:11, 240--> 00:20:14, 084
và tôi muốn anh ta vẫn còn
Kitô giáo ngoan

618
00: 20:14, 200--> 00:20:15, 964
khi anh ta sẽ kết hôn vào ngày mai.
Hmm.

619
00: 20:16, 040--> 00:20:17, 326
Có phải chúng ta rõ ràng?
có.

620
00: 20:17, các 400--> 00:20:19, 004
là chúng ta rõ ràng, ngắn man?

621
00: 20:19, 080--> 00:20:20, 889
No, chúng tôi... Tôi nhìn thấy
thông qua những gì bạn nói.

622
00: 20:20, 960--> 00:20:22, 086
mà đã làm thế nào rõ ràng nó là

623
00: 20:23, 840--> 00:20:24, 841
cảm ơn bạn.

624
00: 20:24, 920--> 00:20:26, 490
và đặt một số quần áo trên.

625
00: 20:26, 560--> 00:20:28, 369
không có gì là
hấp dẫn đấy.

626
00: 20:28, 440--> 00:20:29, 601
Vâng, ma'am.

627
00: 20:29, 920--> 00:20:32, 526
Hey, Hoa hậu Loretta, bạn didn't
có chìa khóa, đã làm bạn? Bạn chỉ cần...

628
00: 20:33, 280--> 00:20:34, 964
(DOOR CLOSES) nó lên ass.

629
00: 20:35, 280--> 00:20:37, 362
CEDRIC: tốt, với các
ấm-up tìm kiếm khá ảm đạm,

630
00: 20:37, 440--> 00:20:39, 488
chúng tôi đã phải chuyển sang một
thành viên của nhóm của chúng tôi mà

631
00:20:39, 560--> 00:20:41, 005
chúng tôi có thể luôn luôn
tin cậy vào ghi.

632
00: 20:41, 080--> 00:20:42, 764
vì vậy, làm thế nào are you?

633
00: 20:42, 840--> 00:20:45, 730
tốt.
tuyệt vời, thực sự.

634
00: 20:45, 800--> 00:20:47, 529
đăng ký tăng 11%

635
00: 20:47, 640--> 00:20:49, 085
kể từ khi vấn đề Michelle Obama,

636
00: 20:49, các 160--> 00:20:50, 640
và tôi chỉ cần đóng cửa
thỏa thuận tuyệt vời này...

637
00: 20:50,680--> 00:20:52, 808
em bé, em bé-

638
00: 20:52, 960--> 00:20:54, 962
Vâng?
khỏe chứ?

639
00: 20:55, 480--> 00:20:56, 811
(cười)

640
00: 21:00, 000--> 00:21:01, 445
tốt hơn bây giờ.

641
00: 21:02, 640--> 00:21:03, 926
Mmm. Oh, chờ đợi.

642
00: 21:04, 040--> 00:21:06, 247
tôi hoàn toàn quên để yêu cầu. Gì?

643
00: 21:06, 320--> 00:21:07, 890
làm thế nào nó phục vụ
nói chuyện TED?

644
00: 21:07, 960--> 00:21:09,371
họ yêu cầu tôi trở lại
cho tới năm.

645
00: 21:09, 440--> 00:21:10, 885
thực sự?
và phần tốt nhất

646
00: 21:10, 960--> 00:21:13, 566
Chef Cotillard nói với tôi
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
501
00: 16: 09.280 -> 00: 16: 10.361
(WHISPERING) Tôi xin lỗi. 502 00: 16: 10.600 -> 00: 16: 11.681 (thở hổn hển) Um ... 503 00: 16: 11.840 - -> 00: 16: 14.525 Um, là bạn trong bộ giáp? 504 00: 16: 14.600 -> 00: 16: 16.841 . Oh, oh, có cái gì? một sự trùng hợp, huh 505 00: 16: 17.200 - > 00: 16: 18.361 Đây là. 506 00: 16: 18.680 -> 00: 16: 20.569 Oh, đến ngày nay. Đừng lo lắng. 507 00: 16: 20.640 -> 00: 16: 24.008 Khi cánh cửa đóng lại, bạn có thể hầu như không nghe thấy gì. (Cười) 508 00: 16: 24.080 -> 00: 16: 25.081 Ta! 509 00: 16: 25.160 -> 00: 16: 26.160 (thở dài) (cửa đóng) 510 00: 16: 26.200 -> 00 : 16: 28.601 Bạn có biết rằng cô là trong bộ giáp? 511 00: 16: 28.680 -> 00: 16: 30.125 Tất nhiên là không. Số 512 00: 16: 30.200 -> 00: 16: 32.362 Em không nghĩ đó là một chút Norman Bates 513 00: 16: 32.440 -> 00: 16: 35.125 có mẹ ngủ ở phòng bên cạnh? 514 00: 16: 35.200 -> 00: 16: 37.043 Vào đêm tân hôn của chúng tôi? Vâng, vâng. Vâng, tôi làm. 515 00: 16: 37.120 -> 00: 16: 38.406 Các cửa ra vào được cách âm, 516 00: 16: 38.480 -> 00: 16: 39.760 và tôi chắc rằng cô ấy sẽ tôn trọng 517 00:16 : 39,784 -> 00: 16: 41.801 mong muốn của chúng tôi và sự riêng tư của chúng tôi, vì vậy ... 518 00: 16: 41.880 -> 00: 16: 42.881 Okay- 519 00: 16: 43.600 -> 00: 16: 44.806 Loretta: Xin lỗi! (thở hổn hển) 520 00: 16: 44.880 -> 00: 16: 46.882 Xin lỗi, xin lỗi, xin lỗi. 521 00: 16: 47.440 -> 00: 16: 48.441 . Quên điện thoại di động của tôi 522 00:16 : 48,640 -> 00: 16: 49.641 (cười) 523 00: 16: 51.720 -> 00: 16: 52.960 Tiến. 524 00: 16: 53.240 -> 00: 16: 54.287 (lẩm bẩm) 525 00:16 : 55,760 -> 00: 16: 58.240 Norman Bates, mông của tôi. 526 00: 16: 58.400 -> 00: 16: 59.447 (thở hổn hển) (cửa đóng) 527 00: 16: 59.520 -> 00:17: 02.490 Cedric: Chết tiệt! Đó là giống như bị chặn từ phía sau của LeBron. 528 00: 17: 02.560 -> 00: 17: 04.642 Nó được gọi là trước khi trò chơi cảm giác bồn chồn, người. 529 00: 17: 04.720 -> 00: 17: 06.006 xảy ra đối với các tốt nhất của chúng tôi. 530 00: 17: 06.080 -> 00: 17: 08.845 Michael đã bị bitched, và bắn Jeremy là phẳng. 531 00: 17: 08.920 -> 00: 17: 10.729 Bây giờ nó là thời gian để xem như thế nào Zeke đang làm. 532 00: 17: 10.840 -> 00: 17: 12.400 Có ướt át ở đây, hoặc là nó chỉ bạn? 533 00: 17: 12.424 -> 00: 17: 13.425 . Nó chỉ là tôi 534 00: 17: 14.080 -> 00: 17: 15.525 Okay- 535 00: 17: 16.560 -> 00: 17: 17,800 Bạn nghĩ gì? 536 17: 00 20,880 -> 00: 17: 22.325 ! Zeke Uh, nó là tốt đẹp. 537 00: 17: 22.400 -> 00: 17: 23.447 Đó là tốt đẹp? 538 00: 17: 23.560 -> 00: 17: 27,406 Không, đó là đẹp. Tôi không mong đợi nó để xem xét là đắt. 539 00: 17: 27.480 -> 00: 17: 29,200 Bạn không mong đợi nó để tìm đắt tiền này? 540 00: 17: 29.240 -> 00: 17: 30.360 Không, anh là một thiên tài thời trang. 541 00: 17: 30.400 -> 00: 17: 32.971 Những gì bạn muốn tôi nói gì? tôi thích nó. 542 00: 17: 33.040 -> 00: 17: 35.691 Babe , không thể khách sạn làm điều đó cho bạn? Số 543 00: 17: 35.760 -> 00: 17: 37.888 Nhìn vào bồn tắm Grecian này. Hãy để tôi sửa chữa bạn tắm. 544 00: 17: 37.960 -> 00: 17: 39.803 Chúng tôi có đủ thời gian cho hai Quickies . 545 00: 17: 39.880 -> 00: 17: 40.960 Stop. Dừng lại. Không có tâm trạng. 546 00: 17: 41,000 -> 00: 17: 42.570 Không có tâm trạng. Được rồi? 547 00: 17: 42.640 -> 00: 17: 44.080 Bên cạnh đó, tôi muốn là một người phụ nữ 548 00: 17: 44.104 -> 00: 17: 45.724 bạn đã không ngủ với ở Vegas. 549 00: 17: 45.800 -> 00: 17: 47.080 (cười) Thật sao? Chờ. Nắm giữ lên. 550 00: 17: 47.104 -> 00: 17: 48.491 Hmm? . Mya 551 00: 17: 48.560 -> 00: 17: 50.608 tôi ngủ với một người phụ nữ. 552 00: 17: 53.440 -> 00: 17: 56.046 Bạn biết đấy, đếm . là trường như vậy damn cao 553 00:17 : 56,120 -> 00: 17: 58.160 Chúng tôi tất cả đều có một quá khứ. Nó không phải là tôi nói dối về tôi. 554 00: 17: 58.200 -> 00: 17: 59.725 Yeah, nhưng bạn chắc chắn xem nhẹ nó. 555 00: 17: 59.800 -> 00: 18: 00.800 Ai không xem nhẹ? 556 00: 18: 00,880 -> 00: 18: 02.640 Bạn đánh giá thấp dành riêng cho bạn với Kanye. (thở hổn hển) 557 00: 18: 03.200 -> 00: 18: 04.361 Đó là không phải là điểm. 558 00: 18: 04.440 - -> 00: 18: 06.363 Tất cả tôi nói là tôi không nghĩ rằng đó là công bằng 559 00: 18: 06.480 -> 00: 18: 08.289 rằng quá khứ của tôi là một vấn đề . và bạn không phải là 560 00:18 : 08,440 -> 00: 18: 10.090 Những gì tôi nói là tôi cảm thấy ... 561 00: 18: 10,160 -> 00: 18: 11.207 (thở dài) 562 00: 18: 11.280 -> 00: 18: 12.964 tôi không cảm thấy như bạn đang là ... 563 00: 18: 13,040 -> 00: 18: 14.480 tôi không cảm thấy như bạn để cho tôi vào. 564 00: 18: 14.504 -> 00: 18: 15.724 Làm thế nào tôi không để cho bạn? 565 00: 18: 15.800 -> 00: 18: 16.926 Tôi đang cố gắng để cho bạn ở ngay bây giờ! 566 00: 18: 17.000 -> 00:18 : 19,207 Tôi đang nói rằng bạn đang đem lại cho tôi một nửa sự thật, không nói với tôi tất cả mọi thứ. 567 00: 18: 19.320 -> 00: 18: 20,890 . hỏi tôi những gì bạn muốn biết ? Bất cứ điều gì 568 00: 18: 20.960 - -> 00: 18: 22,440 Tôi sẽ nói với bạn bất cứ điều gì bạn muốn biết. 569 00: 18: 22.464 -> 00: 18: 25.164 Tôi muốn biết những gì bạn đang làm 570 00: 18: 25.240 -> 00: 18: 26.651 cho đảng cử nhân tối nay. 571 00: 18: 28.840 -> 00: 18: 30.205 Bạn biết đấy, đó là không có gì quá mức 572 00: 18: 30.320 -> 00: 18: 31.367 vì nó không có trong ngân sách. . Mmm-hmm 573 00: 18: 31.440 -> 00: 18: 33.200 Nó chỉ là một đêm với những người bạn. Mmm-hmm. 574 00: 18: 33.280 -> 00: 18: 36.921 Nhận một bữa ăn tối bít tết, có thể một số cờ bạc. 575 00: 18: 37.040 -> 00: 18: 39.691 Mmm-hmm. Và nhấn một vài câu lạc bộ. 576 00: 18: 40.680 -> 00: 18: 43.445 Xem? Tôi chỉ nói với bạn và bạn không tin tôi. 577 00: 18: 43.520 -> 00: 18: 44.567 bạn? 578 00: 18: 45,000 -> 00: 18: 47.526 ? Hoặc "Zeke các Freak" 579 00: 18: 47.800 -> 00: 18: 49.484 Cedric: Chết tiệt! . Bị từ chối 580 00: 18: 49,880 -> 00: 18: 51.211 (Lively MUSIC CHƠI) 581 00: 18: 51.840 -> 00: 18: 54.844 ♪ Một, hai, ba, bốn Uno, làm ", tres, Cuatro 582 00: 18: 54.920 -> 00: 18: 56.763 ♪ Tôi biết bạn muốn tôi muốn tôi ♪ 583 00: 18: 56.840 -> 00: 18: 58.763 ♪ Bạn có biết! muốn cha ♪ muốn cha 584 00: 18: 58.840 -> 00: 19: 00.490 ♪ Tôi biết bạn muốn tôi 585 00: 19: 00.680 -> 00: 19: 02.409 ♪ Bạn có biết! muốn cha ♪ muốn cha 586 00: 19: 02.480 -> 00: 19: 04.448 ♪ Tôi biết bạn muốn tôi 587 00: 19: 04.520 -> 00: 19: 06.841 ♪ Bạn có biết! muốn cha ♪ muốn cha 588 00: 19: 06.920 -> 00: 19: 10.606 ♪ Một, hai, ba, bốn Uno, làm ", tres, Cuatro 589 00: 19: 10.680 -> 00: 19: 12.489 ♪ Sáu để tha hồ, trên đường đến đỉnh 590 00: 19: 12.560 -> 00: 19: 14.449 ♪ Pit có nó đã bị khóa từ bia cho tủ 591 00: 19: 14.520 -> 00: 19: 16.284 ♪ tất cả I. P, uh, lớn và đóng gói 592 00: 19: 16.360 -> 00: 19: 18.203 ♪ Đó là anh ấy không, nhưng chết tiệt anh ấy nóng 593 00: 19: 18.280 -> 00: 19: 20.480 ♪ Mami có một ... như một con lừa, với một con khỉ (rên rỉ) 594 00: 19: 20.520 -> 00: 19: 22.329 ♪ Trông giống như King Kong, chào mừng bạn đến nôi 595 00: 19: 22.400 -> 00:19 : 23.765 ♪ 305, đó là những gì nó là 596 00: 19: 23.840 -> 00: 19: 25.160 ♪ Với một người phụ nữ ở đây sh ... 597 00: 19: 25.184 -> 00: 19: 26.923 ♪ Tôi biết bạn muốn tôi muốn tôi ♪ 598 00: 19: 27,000 -> 00: 19: 28.764 ♪ Bạn có biết! muốn cha ♪ muốn cha 599 00: 19: 28.880 -> 00: 19: 30.609 ♪ Bạn có biết! muốn cha ♪ Cedric: Whoo! 600 00: 19: 30.960 -> 00: 19: 32.007 Hey 601 00: 19: 32.080 -> 00: 19: 33.809 Đó là nam tính. (cười) 602 00: 19: 33,880 -> 00: 19: 37.441 Oh, thư giãn. Bạn không có bất cứ điều gì tôi đã không nhìn thấy đã 603 00: 19: 37.520 -> 00: 19: 40.364 trong một nhiều, kích thước lớn hơn nhiều. 604 00: 19: 40.520 -> 00: 19: 43.171 Bạn có biết , không khí được lấy thấp, phải ... 605 00: 19: 43.240 -> 00: 19: 44.446 Hey, cô Loretta. 606 00: 19: 44.520 -> 00: 19: 47.683 Chào mừng bạn đến với Constantine Villa. 607 00: 19: 47.760 -> 00: 19: 49,250 Bạn đã sẵn sàng cho tour diễn? 608 00: 19: 49.360 -> 00: 19: 51.328 ? Bạn đã sẵn sàng để được tát . Không, thưa cô 609 00 : 19: 51.560 -> 00: 19: 52.800 tôi không muốn điều đó. 610 00: 19: 52.920 -> 00: 19: 54.206 . Bây giờ lắng nghe rất cẩn thận 611 00: 19: 54.560 -> 00:19 : 56,847 Tôi đã có một danh sách các nên và không nên 612 00: 19: 56.920 -> 00: 19: 58.360 cho Michael cử nhân bữa tiệc tối nay. 613 00: 19: 58.400 -> 00: 20: 00.607 tôi không nghĩ rằng chúng ta cần một danh sách ... Ah, ah, ah, ah. 614 00: 20: 00.720 -> 00: 20: 03.530 Michael của tôi là một cậu bé Christian tốt. 615 00: 20: 03.600 -> 00: 20: 07.605 Anh ấy luôn luôn là một cậu bé Christian tốt. (lẩm bẩm) 616 00: 20: 08.920 -> 00: 20: 11.161 (chế giễu) Một số công cụ ... Ông có. 617 00: 20: 11.240 -> 00: 20: 14.084 Và tôi muốn anh ấy vẫn có một cậu bé Christian tốt 618 00: 20: 14.200 -> 00: 20: 15.964 khi anh ấy kết hôn vào ngày mai. Hmm. 619 00: 20: 16.040 -> 00:20 : 17.326 Có phải chúng ta rõ ràng? Có. 620 00: 20: 17.400 -> 00: 20: 19.004 Có phải chúng ta rõ ràng, thiếu người? 621 00: 20: 19,080 -> 00: 20: 20.889 Không, chúng tôi ... Tôi 'm nhìn thấy thông qua những gì bạn nói. 622 00: 20: 20.960 -> 00: 20: 22.086 Đó là cách rõ ràng nó là. 623 00: 20: 23.840 -> 00: 20: 24.841 . Cảm ơn bạn 624 00:20: 24,920 -> 00: 20: 26.490 Và mặc quần áo vào. 625 00: 20: 26,560 -> 00: 20: 28.369 Không có gì là hấp dẫn về điều đó. 626 00: 20: 28.440 -> 00: 20: 29.601 Có , thưa bà. 627 00: 20: 29.920 -> 00: 20: 32.526 Hey, cô Loretta, bạn không có một phím, phải không? Bạn chỉ cần ... 628 00: 20: 33.280 -> 00: 20: 34.964 (cửa đóng) Cô có ass. 629 00: 20: 35.280 -> 00: 20: 37.362 Cedric: Vâng, với sự ấm áp-up tìm kiếm khá ảm đạm, 630 00: 20: 37.440 -> 00: 20: 39.488 chúng tôi phải chuyển sang một trong những thành viên của nhóm nghiên cứu của chúng tôi 631 00: 20: 39.560 -> 00: 20: 41.005 chúng tôi luôn luôn có thể dựa vào để số. 632 00: 20: 41.080 -> 00: 20: 42.764 Vì vậy, làm thế nào bạn? 633 00: 20: 42.840 -> 00: 20: 45,730 Tốt. Tuyệt vời, thực sự. 634 00: 20: 45.800 - > 00: 20: 47.529 theo dõi là tăng 11% 635 00: 20: 47.640 -> 00: 20: 49.085 kể từ khi vấn đề Michelle Obama, 636 00: 20: 49,160 -> 00: 20: 50.640 và tôi chỉ đóng cửa này thỏa thuận tuyệt vời ... 637 00: 20: 50.680 -> 00: 20: 52.808 Baby, baby- 638 00: 20: 52.960 -> 00: 20: 54.962 Yeah ? Làm thế nào bạn 639 00: 20: 55.480 - -> 00: 20: 56.811 (cười) 640 00: 21: 00,000 -> 00: 21: 01.445 tốt hơn bây giờ. 641 00: 21: 02.640 -> 00: 21: 03.926 Mmm. Oh, chờ đợi. 642 00: 21: 04.040 -> 00: 21: 06.247 Tôi hoàn toàn quên hỏi. ? Gì 643 00: 21: 06.320 -> 00: 21: 07.890 Làm thế nào nó đã được phục vụ các TED nói chuyện? 644 00: 21: 07.960 -> 00: 21: 09.371 Họ yêu cầu tôi trở lại . năm tới 645 00:21 : 09,440 -> 00: 21: 10.885 Thật sao? Và phần tốt nhất. 646 00: 21: 10.960 -> 00: 21: 13.566 Chef Cotillard nói với tôi 369 Không có gì là hấp dẫn về điều đó. 626 00: 20: 28.440 -> 00: 20: 29.601 Vâng, thưa bà. 627 00: 20: 29.920 -> 00: 20: 32.526 Hey, cô Loretta, bạn không có một phím, bạn có? Bạn chỉ cần ... 628 00: 20: 33.280 -> 00: 20: 34.964 (cửa đóng) Cô có ass. 629 00: 20: 35.280 -> 00: 20: 37.362 Cedric: Vâng, với sự ấm áp-up tìm kiếm khá ảm đạm, 630 00: 20: 37.440 -> 00: 20: 39.488 chúng tôi phải chuyển sang một trong những thành viên của nhóm nghiên cứu của chúng tôi 631 00: 20: 39.560 -> 00: 20: 41.005 chúng tôi luôn luôn có thể dựa vào để số. 632 00: 20: 41.080 -> 00: 20: 42.764 Vì vậy, làm thế nào bạn? 633 00: 20: 42.840 -> 00: 20: 45,730 Tốt. Tuyệt vời, thực sự. 634 00: 20: 45.800 - > 00: 20: 47.529 theo dõi là tăng 11% 635 00: 20: 47.640 -> 00: 20: 49.085 kể từ khi vấn đề Michelle Obama, 636 00: 20: 49,160 -> 00: 20: 50.640 và tôi chỉ đóng cửa này thỏa thuận tuyệt vời ... 637 00: 20: 50.680 -> 00: 20: 52.808 Baby, baby- 638 00: 20: 52.960 -> 00: 20: 54.962 Yeah ? Làm thế nào bạn 639 00: 20: 55.480 - -> 00: 20: 56.811 (cười) 640 00: 21: 00,000 -> 00: 21: 01.445 tốt hơn bây giờ. 641 00: 21: 02.640 -> 00: 21: 03.926 Mmm. Oh, chờ đợi. 642 00: 21: 04.040 -> 00: 21: 06.247 Tôi hoàn toàn quên hỏi. ? Gì 643 00: 21: 06.320 -> 00: 21: 07.890 Làm thế nào nó đã được phục vụ các TED nói chuyện? 644 00: 21: 07.960 -> 00: 21: 09.371 Họ yêu cầu tôi trở lại . năm tới 645 00:21 : 09,440 -> 00: 21: 10.885 Thật sao? Và phần tốt nhất. 646 00: 21: 10.960 -> 00: 21: 13.566 Chef Cotillard nói với tôi 369 Không có gì là hấp dẫn về điều đó. 626 00: 20: 28.440 -> 00: 20: 29.601 Vâng, thưa bà. 627 00: 20: 29.920 -> 00: 20: 32.526 Hey, cô Loretta, bạn không có một phím, bạn có? Bạn chỉ cần ... 628 00: 20: 33.280 -> 00: 20: 34.964 (cửa đóng) Cô có ass. 629 00: 20: 35.280 -> 00: 20: 37.362 Cedric: Vâng, với sự ấm áp-up tìm kiếm khá ảm đạm, 630 00: 20: 37.440 -> 00: 20: 39.488 chúng tôi phải chuyển sang một trong những thành viên của nhóm nghiên cứu của chúng tôi 631 00: 20: 39.560 -> 00: 20: 41.005 chúng tôi luôn luôn có thể dựa vào để số. 632 00: 20: 41.080 -> 00: 20: 42.764 Vì vậy, làm thế nào bạn? 633 00: 20: 42.840 -> 00: 20: 45,730 Tốt. Tuyệt vời, thực sự. 634 00: 20: 45.800 - > 00: 20: 47.529 theo dõi là tăng 11% 635 00: 20: 47.640 -> 00: 20: 49.085 kể từ khi vấn đề Michelle Obama, 636 00: 20: 49,160 -> 00: 20: 50.640 và tôi chỉ đóng cửa này thỏa thuận tuyệt vời ... 637 00: 20: 50.680 -> 00: 20: 52.808 Baby, baby- 638 00: 20: 52.960 -> 00: 20: 54.962 Yeah ? Làm thế nào bạn 639 00: 20: 55.480 - -> 00: 20: 56.811 (cười) 640 00: 21: 00,000 -> 00: 21: 01.445 tốt hơn bây giờ. 641 00: 21: 02.640 -> 00: 21: 03.926 Mmm. Oh, chờ đợi. 642 00: 21: 04.040 -> 00: 21: 06.247 Tôi hoàn toàn quên hỏi. ? Gì 643 00: 21: 06.320 -> 00: 21: 07.890 Làm thế nào nó đã được phục vụ các TED nói chuyện? 644 00: 21: 07.960 -> 00: 21: 09.371 Họ yêu cầu tôi trở lại . năm tới 645 00:21 : 09,440 -> 00: 21: 10.885 Thật sao? Và phần tốt nhất. 646 00: 21: 10.960 -> 00: 21: 13.566 Chef Cotillard nói với tôi

























































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: