Question:Are public displays of affection, anger or other emotions acc dịch - Question:Are public displays of affection, anger or other emotions acc Việt làm thế nào để nói

Question:Are public displays of aff

Question:
Are public displays of affection, anger or other emotions acceptable?

Local Perspective:
Vietnamese do not generally show affection in public. For example, it is rare to find young people kissing each other on the street. However, anger, happiness, grief and other emotions are acceptable to show and we have different ways of expressing feelings.

Canadian Perspective:
Public displays of affection are usually very discreet or regulated. For example, a newlywed must appear to be sad on her wedding day since she is leaving her parents and you should not state that a newborn is beautiful since it could make him become ugly. It is very difficult to figure out how Vietnamese people are feeling.

Submit Your Comments Top of Page
Cultural Information - Dress, Punctuality & Formality

Question:
What should I know about the workplace environment (deadlines, dress, formality, etc.)?

Local Perspective:
It depends on your working environment. If you work in a local governmental organization, people expect you dress formally and tidy but if you work for an International Non-Governmental Organization (INGO), you are expected to dress informally and simple. If you work in a big international organization (UN or the World Bank) or private companies, you are expected to dress more formally than in any other organization.

In every working environment you can address colleagues/ supervisors by their names. You should learn from your local colleagues to use names with the correct pronouns for a person’s age. In descending order of age, for example, you would use anh + his name or chi + her name; ong or ba + his name; or em + his/her name. If you are at the same age as someone, you can simply call them by their name.

In the following, I describe local governmental organizations’ working style. INGOs or big international organizations are likely follow international working standards.

In local governmental organizations, deadlines are not strictly adhered and may be delayed by few days. The same is true for time, and Vietnamese use what translates roughly as "rubber time". For example, if you expect people to come to a meeting at 8am, you should invite them for 7.30am. Vietnamese are also not very strict on absenteeism. Family reasons or health reasons are easily accepted in local governmental organizations.

The usual workday is from 7.30am-4.30pm (for Summer) and 8am-5pm (for Winter). We have a one-hour break for lunch. After lunch, people always take naps so lunchtime always lasts longer than one hour. The workday schedule is not very strictly followed. People can come late and may leave earlier.

Canadian Perspective:
Vietnamese are very conservative and appearances are very important to them. First and foremost, they judge someone by his/her appearance. It is essential to always be dressed appropriately. This does not mean that you should always look elegant because oftentimes clothing that we like is not pleasing to our Vietnamese colleagues. For men it is quite acceptable to wear dark pants, a white shirt and tie (or in the North a suit during the winter). Women wear pants (most ride a bicycle or motorcycle to get to work or to the market) or long skirts/dresses with sleeves. Some Westerners wear the ao dai, the traditional Vietnamese outfit consisting of a tunic and slacks, but personally I do not find it to be very comfortable (as it is very fitted and often made of synthetic materials). At the beach foreigners wear shorts.

You should always be polite and diplomatic; however, normally an interpreter is involved and the conversation will depend, to a large extent, on the quality of the interpretation. If possible, it is recommended to have your own personal interpreter and to hire someone who knows the intricacy of both languages. It is best to do a reference check on your interpreter since he/she will be the link between you and your partner or client.

Do not expect that Vietnamese will stick meticulously to their schedules. They often do things at the last minute. It is not uncommon to receive an official invitation one day prior to an event. Once you have established a good relationship, do not hesitate to remind them of due dates. If you do not hear back, it is likely that they are no longer interested in the activity that you suggested, but do not have the courage to tell you. Therefore, ignoring the invitation lets them avoid humiliation.

Submit Your Comments Top of Page
Cultural Information - Preferred Managerial Qualities

Question:
What qualities are most highly regarded in a local superior/manager? How will I know how my staff view me?

Local Perspective:
Vietnamese assume that a local superior or manager should have a good leadership capacity and experience in his/her field. They also regard highly a person who is open to new ideas. The same is expected of expatriate superiors and managers. However, an expatriate is generally expected to be more hardworking than a local manager, as local colleagues think that expatriates get higher salaries.

Vietnamese always show their care for others. If one day you come to the office and your staff do not greet you very warmly and they keep quiet or focus on their work rather than asking some questions about your daily life, it is a clear sign that they are not happy with you. You have either done something they did not like, or you have failed to do something that you should have done for them.

Canadian Perspective:
First of all, employees want to find out the age of their superior so as to know how to greet him/her properly. Next, they want to know who will really be making the decisions. Throughout its lengthy past—combatting invaders for more than 2000 years—Vietnam has wanted to be respected. It is essential for foreigners to not impose their views since it may have long-term consequences.

Submit Your Comments Top of Page
Cultural Information - Hierarchy and Decision-making

Question:
In the workplace, how are decisions taken and by whom? Is it acceptable to go to my immediate supervisor for answers or feedback?

Local Perspective:
Vietnam is a hierarchical society and therefore decisions are taken by the boss. However, we have now started to apply a more democratic way of leadership. It means that when some questions arise in the office, a boss can discuss this question openly and get opinions from staff. The boss is always expected, however, to make the decision at the final stage.

In local governmental organizations, ideas come from top down.

Vietnamese people do not go to their immediate supervisor for answers or feedback. First, they keep quiet. Then they tell to their colleagues or family/relatives to seek their feedback. Vietnamese do not show direct feelings to the supervisor. They keep distant from supervisors. Even when they would discuss some problem with the boss they spend some time to think carefully before doing so. There is a Vietnamese proverb "Uon luoi bay lan truoc khi noi" (Bend your tongue seven times before you speak).

Canadian Perspective:
It is not always easy to know or recognize who has the last word when it comes to decision-making. In communist Vietnam, the Party has a central role in all levels of society and in the workplace. The Party representative is not necessarily the person who is in charge of the company, the university, etc, but he still has the right to review the manager’s decisions. A decision may be made during a meeting of key administrators, but it may also be revoked by the Party should it be deemed to not adhere to certain principles.

As much as possible, try to understand this kind of decision-making and try to form alliances with key individuals if you want your project to be a success. Otherwise, you may run up against a wall and, in the worst-case scenario, be forced to put an end to the contract or project.

Linguistic and cultural barriers are enormous; therefore, it is very difficult to get straightforward answers and specific advice, even if you speak the language. It is best to consult many people who will be able to confirm or advise you against doing things in a certain manner.

Submit Your Comments
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Câu hỏi:Hiển thị công khai tình cảm, sự tức giận hoặc cảm xúc khác được chấp nhận?Quan điểm địa phương:Việt Nam không thường hiển thị tình cảm ở nơi công cộng. Ví dụ, nó là hiếm để tìm thấy những người trẻ tuổi hôn nhau trên đường phố. Tuy nhiên, sự tức giận, hạnh phúc, đau buồn và những cảm xúc khác được chấp nhận để hiển thị và chúng tôi có một cách khác nhau để thể hiện cảm xúc.Canada quan điểm:Các hiển thị công khai tình cảm thường rất kín đáo hoặc quy định. Ví dụ, một mới cưới phải xuất hiện để được buồn vào ngày cưới của cô vì cô rời khỏi cha mẹ và bạn không phải nhà nước rằng một trẻ sơ sinh là đẹp kể từ khi nó có thể làm cho anh ta trở thành xấu xí. Nó là rất khó khăn để tìm ra người Việt làm thế nào là cảm giác.Gửi của bạn bình luận đầu trangThông tin văn hóa - ăn, sự đúng giờ & hình thứcCâu hỏi:Tôi nên biết gì về môi trường làm việc (thời hạn, ăn, hình thức, vv)?Quan điểm địa phương:Nó phụ thuộc vào môi trường làm việc của bạn. Nếu bạn làm việc trong một tổ chức chính phủ địa phương, những người mong đợi bạn ăn mặc chính thức và ngăn nắp nhưng nếu bạn làm việc cho một quốc tế phi chính phủ tổ chức (mình), bạn được dự kiến để ăn không chính thức và đơn giản. Nếu bạn làm việc trong một tổ chức quốc tế lớn (UN hoặc ngân hàng thế giới) hoặc công ty tư nhân, bạn phải ăn mặc chính thức hơn trong bất kỳ tổ chức nào khác.Trong mọi môi trường làm việc, bạn có thể giải quyết đồng nghiệp / giám sát bởi tên của họ. Bạn nên học hỏi từ đồng nghiệp địa phương của bạn để sử dụng tên với các đại từ chính xác cho một người tuổi. Theo thứ tự giảm dần của tuổi, ví dụ, bạn sẽ sử dụng anh tên hoặc chí + tên của cô; ông hoặc bà + tên ông; hay em + anh/cô ấy tên. Nếu bạn đang ở cùng thời với một ai đó, bạn có thể chỉ cần gọi cho họ bởi tên của họ.Năm sau, tôi mô tả phong cách làm việc tổ chức chính phủ địa phương. INGOs hoặc tổ chức quốc tế lớn là có khả năng theo tiêu chuẩn quốc tế làm việc.Trong các tổ chức chính phủ địa phương, thời hạn không nghiêm chỉnh tôn trọng và có thể được trì hoãn bởi vài ngày. Đó là sự thật trong thời gian, và Việt Nam sử dụng những gì dịch khoảng là "cao su thời gian". Ví dụ, nếu bạn mong đợi mọi người đến với một cuộc họp lúc 08, bạn cần mời họ cho 7,30 là. Việt Nam không phải là cũng rất nghiêm ngặt về vắng mặt. Gia đình lý do hoặc lý do sức khỏe một cách dễ dàng được chấp nhận trong tổ chức chính phủ địa phương.Ngày làm việc bình thường là từ 7,30 là-4,30 AM (cho mùa hè) và 8 am - 5 pm (cho mùa đông). Chúng tôi có một giờ nghỉ ăn trưa. Sau khi ăn trưa, người luôn mất naps để buổi trưa luôn luôn kéo dài hơn một giờ. Lịch trình workday không được theo sau rất chặt chẽ. Người có thể đến cuối năm và có thể để lại trước đó.Canada quan điểm:Việt Nam là rất bảo thủ và xuất hiện rất quan trọng đối với họ. Đầu tiên và trước hết, họ đánh giá ai đó của anh/cô ấy xuất hiện. Nó là điều cần thiết để luôn luôn được mặc quần áo một cách thích hợp. Điều này không có nghĩa rằng bạn nên luôn luôn trông thanh lịch vì quần áo thông thường mà chúng tôi như là không làm hài lòng với các đồng nghiệp Việt Nam của chúng tôi. Đối với người đàn ông là khá chấp nhận được để mặc tối quần, áo sơ mi trắng và cà vạt (hoặc ở phía bắc phù hợp với một trong mùa đông). Phụ nữ mặc quần (hầu hết đi xe đạp hoặc xe gắn máy để làm việc hoặc để thị trường) hoặc váy/váy dài với tay áo. Một số người phương Tây mặc áo dài, trang phục Việt Nam truyền thống gồm một áo và slacks, nhưng cá nhân tôi không tìm thấy nó để rất thoải mái (vì nó là rất được trang bị và thường được thực hiện của vật liệu tổng hợp). Tại người nước ngoài bãi biển mặc quần short.Bạn nên luôn luôn được lịch sự và ngoại giao; Tuy nhiên, bình thường một thông dịch viên là tham gia và cuộc trò chuyện sẽ phụ thuộc, đến một mức độ lớn, chất lượng của việc giải thích. Nếu có thể, nó được khuyến khích để có thông dịch viên cá nhân của riêng bạn và thuê một người biết intricacy của cả hai ngôn ngữ. Nó là tốt nhất để làm một kiểm tra tham khảo trên thông dịch viên của bạn kể từ khi anh/cô ấy sẽ là liên kết giữa bạn và đối tác của bạn hoặc khách hàng.Tôi không mong đợi rằng Việt Nam sẽ dính tỉ mỉ vào lịch trình của họ. Họ thường làm việc ở phút cuối cùng. Nó không phải là không phổ biến để nhận được một lời mời chính thức một ngày trước khi một sự kiện. Một khi bạn đã thiết lập một mối quan hệ tốt, không ngần ngại để nhắc nhở chúng của ngày. Nếu bạn không nghe thấy trở lại, nó có khả năng rằng họ là không còn quan tâm đến các hoạt động mà bạn đề nghị, nhưng không có can đảm để cho bạn biết. Do đó, bỏ qua lời mời cho phép họ tránh sự sỉ nhục.Gửi của bạn bình luận đầu trangThông tin văn hóa - ưa thích quản lý chất lượngCâu hỏi:Những gì phẩm chất cao nhất được coi trong một cấp trên địa phương/quản lý? Làm sao tôi biết làm thế nào nhân viên của tôi xem tôi?Quan điểm địa phương:Việt Nam cho rằng một cấp trên địa phương hoặc người quản lý nên có một năng lực lãnh đạo tốt và kinh nghiệm trong lĩnh vực của mình. Họ cũng coi đánh giá cao một người đang mở cửa cho những ý tưởng mới. Đó dự kiến sẽ sống ở nước ngoài cấp trên và quản lý. Tuy nhiên, một người nước ngoài thường dự kiến sẽ được thêm chăm chỉ hơn một người quản lý địa phương, như địa phương đồng nghiệp nghĩ rằng người nước ngoài nhận được mức lương cao hơn.Việt Nam luôn luôn hiển thị chăm sóc của họ cho những người khác. Nếu một ngày bạn đến văn phòng và nhân viên của bạn không chào đón bạn rất nồng nhiệt và họ giữ im lặng hoặc tập trung vào công việc của họ chứ không phải là yêu cầu một số câu hỏi về cuộc sống hàng ngày của bạn, nó là một dấu hiệu rõ ràng rằng họ đang không hài lòng với bạn. Bạn có thể thực hiện một cái gì đó họ không thích, hoặc bạn đã không làm điều gì đó mà bạn nên đã làm cho họ.Canada quan điểm:Trước hết, nhân viên muốn biết tuổi của cấp trên để biết làm thế nào để chào đón anh/cô ấy đúng. Tiếp theo, họ muốn biết những người thực sự sẽ làm cho các quyết định. Trong quá khứ dài của nó — combatting quân xâm lược hơn 2000 năm — Việt Nam luôn muốn được tôn trọng. Nó là điều cần thiết cho người nước ngoài không áp đặt quan điểm của họ kể từ khi nó có thể có những hậu quả lâu dài.Gửi của bạn bình luận đầu trangVăn hóa thông tin - hệ thống phân cấp và ra quyết địnhCâu hỏi:Tại nơi làm việc, làm thế nào là quyết định, thực hiện và ai? Nó là chấp nhận được để đi đến của tôi giám sát ngay lập tức cho câu trả lời hay phản hồi?Quan điểm địa phương:Việt Nam là một xã hội phân cấp và do đó quyết định được thực hiện bởi ông chủ. Tuy nhiên, chúng tôi đã bây giờ bắt đầu áp dụng một cách dân chủ hơn của lãnh đạo. Nó có nghĩa rằng khi một số câu hỏi phát sinh trong văn phòng, một ông chủ có thể thảo luận về câu hỏi này công khai và nhận được ý kiến từ nhân viên. Ông chủ luôn luôn dự kiến, Tuy nhiên, để đưa ra quyết định ở giai đoạn cuối cùng.Trong các tổ chức chính phủ địa phương, những ý tưởng đến từ trên.Người Việt không đi để giám sát của họ ngay lập tức cho câu trả lời hay phản hồi. Trước tiên, họ giữ yên tĩnh. Sau đó, họ nói với đồng nghiệp hoặc gia đình/người thân của họ để tìm kiếm thông tin phản hồi của họ. Việt Nam không hiển thị trực tiếp cảm xúc cho người quản lý. Họ giữ xa từ giám sát viên. Ngay cả khi họ sẽ thảo luận về một số vấn đề với ông chủ họ chi tiêu một số thời gian để suy nghĩ cẩn thận trước khi làm như vậy. Đó là một câu tục ngữ Việt Nam "Uon lưới Vịnh lan truoc khi noi" (uốn cong lưỡi bảy lần trước khi bạn nói).Canada quan điểm:Nó không phải là luôn luôn dễ dàng để biết hoặc nhận ra ai có từ cuối khi nói đến việc ra quyết định. Tại Việt Nam Cộng sản, đảng có một vai trò trung tâm trong tất cả các cấp của xã hội và ở nơi làm việc. Đại diện bên là không nhất thiết phải là người phụ trách công ty, đại học, vv, nhưng ông vẫn còn có quyền xem xét lại quyết định của người quản lý. Một quyết định có thể được thực hiện trong một cuộc họp của quản trị viên chính, nhưng nó có thể cũng được thu hồi bên nên nó được coi là không tuân theo nguyên tắc nhất định.Càng nhiều càng tốt, cố gắng để hiểu loại ra quyết định và cố gắng để hình thức liên minh với các cá nhân quan trọng nếu bạn muốn dự án của bạn là một thành công. Nếu không, bạn có thể chạy lên chống lại một bức tường và, trong trường hợp xấu nhất, bị buộc để chấm dứt hợp đồng hoặc dự án.Rào cản ngôn ngữ và văn hóa là rất lớn; Vì vậy, nó là rất khó khăn để có được câu trả lời đơn giản và lời khuyên cụ thể, ngay cả khi bạn nói ngôn ngữ. Nó là tốt nhất để tham khảo ý kiến những người sẽ có thể xác nhận hoặc tư vấn cho bạn chống lại làm việc một cách nhất định.Gửi ý kiến của bạn
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Câu hỏi:
Có phải hiển thị công khai tình cảm, tức giận hoặc cảm xúc khác chấp nhận được? Perspective địa phương: Việt thường không thể hiện tình cảm ở nơi công cộng. Ví dụ, nó là hiếm để tìm thấy những người trẻ hôn nhau trên đường phố. Tuy nhiên, giận dữ, hạnh phúc, đau buồn và những cảm xúc khác là chấp nhận được để hiển thị và chúng ta có những cách khác nhau để bày tỏ cảm xúc. Perspective Canada: màn hình công cộng của tình cảm thường rất kín đáo hoặc quy định. Ví dụ, một người chồng phải xuất hiện để buồn vào ngày cưới của cô kể từ khi cô được để lại cha mẹ của cô và bạn không cần nêu rõ rằng một trẻ sơ sinh là đẹp vì nó có thể làm cho anh ta trở nên xấu xí. Nó là rất khó khăn để tìm ra người Việt đang cảm thấy như thế nào. Gửi Comment của bạn Đầu Trang Thông tin Văn hóa - Dress, đúng giờ và hình thức Câu hỏi: Tôi cần biết gì về môi trường làm việc (thời hạn, trang phục, hình thức, vv) Phối cảnh địa phương : Nó phụ thuộc vào môi trường làm việc của bạn. Nếu bạn làm việc trong một tổ chức chính quyền địa phương, người dân mong đợi bạn ăn mặc gọn gàng và chính thức nhưng nếu bạn làm việc cho một tổ chức phi chính phủ quốc tế (INGO), bạn phải ăn mặc chính thức và đơn giản. Nếu bạn làm việc trong một tổ chức quốc tế lớn (UN hoặc Ngân hàng Thế giới) hoặc các công ty tư nhân, bạn phải ăn mặc chính thức hơn so với bất kỳ tổ chức nào khác. Trong tất cả các môi trường làm việc, bạn có thể gọi đồng nghiệp / giám sát bởi tên của họ. Bạn nên học hỏi từ các đồng nghiệp địa phương của bạn để sử dụng tên này với các đại từ đúng với tuổi của một người. Trong thứ tự giảm dần của tuổi tác, ví dụ, bạn sẽ sử dụng anh + tên hoặc chi mình + tên cô; ong hoặc ba + Tên của ông; hay em + / ​​tên của mình. Nếu bạn đang ở độ tuổi tương tự như một người nào đó, bạn chỉ có thể gọi họ bằng tên của họ. Sau đây, tôi mô tả phong cách làm việc, tổ chức chính phủ địa phương. INGOs, tổ chức quốc tế lớn có khả năng làm việc theo tiêu chuẩn quốc tế. Trong các tổ chức chính quyền địa phương, thời hạn không được tuân thủ nghiêm ngặt và có thể được trì hoãn bởi vài ngày. Điều này cũng đúng đối với thời gian, và sử dụng tiếng Việt những gì dịch đại khái là "thời gian cao su". Ví dụ, nếu bạn mong đợi mọi người đến với một cuộc họp lúc 8 giờ sáng, bạn nên mời họ cho 07:30. Việt Nam cũng không phải là rất nghiêm ngặt về vắng mặt. Lý do gia đình hoặc vì lý do sức khỏe có thể dễ dàng được chấp nhận trong các tổ chức chính phủ địa phương. , ngày làm việc bình thường là từ 7:30-16:30 (cho mùa hè) và 08:00-17:00 (cho mùa đông). Chúng tôi có một kỳ nghỉ một giờ để ăn trưa. Sau khi ăn trưa, mọi người luôn luôn ngủ trưa quá giờ ăn trưa luôn kéo dài hơn một giờ. Lịch trình ngày làm việc không theo sau rất nghiêm ngặt. Mọi người có thể đến muộn và có thể để lại trước đó. Perspective Canada: tiếng Việt là rất bảo thủ và sự xuất hiện là rất quan trọng với họ. Đầu tiên và trước hết, họ phán xét ​​một ai đó bởi anh / cô xuất hiện. Nó là điều cần thiết để luôn luôn được mặc quần áo thích hợp. Điều này không có nghĩa rằng bạn nên luôn luôn trông thanh lịch, vì đôi khi quần áo mà chúng ta thích là không hài lòng với các đồng nghiệp Việt của chúng tôi. Đối với nam giới nó là khá chấp nhận được mặc quần đen, áo sơ mi trắng và cà vạt (hoặc ở miền Bắc một bộ đồ trong suốt mùa đông). Phụ nữ mặc quần (nhất đi xe đạp hoặc xe gắn máy để có được để làm việc hoặc để thị trường) hoặc váy dài / váy với tay áo. Một số người phương Tây mặc áo dài, trang phục truyền thống của Việt Nam gồm một chiếc áo và quần, nhưng cá nhân tôi không tìm thấy nó là rất thoải mái (vì nó rất được trang bị và thường được làm bằng vật liệu tổng hợp). Tại bãi biển nước ngoài mặc quần short. Bạn phải luôn luôn lịch sự và ngoại giao; Tuy nhiên, thông thường là một thông dịch viên được tham gia và các cuộc trò chuyện sẽ phụ thuộc, đến một mức độ lớn, về chất lượng của việc giải thích. Nếu có thể, nó được khuyến khích để có thông dịch viên của riêng cá nhân của bạn và để thuê được những người biết sự phức tạp của cả hai ngôn ngữ. Nó là tốt nhất để làm một kiểm tra tài liệu tham khảo về thông dịch viên của bạn kể từ khi anh / cô ấy sẽ là cầu nối giữa bạn và đối tác hoặc khách hàng của bạn. Đừng hy vọng rằng Việt Nam sẽ gắn bó một cách tỉ mỉ đến lịch trình của họ. Họ thường làm việc ở những phút cuối cùng. Nó không phải là không phổ biến để nhận được một lời mời chính thức một ngày trước khi một sự kiện. Một khi bạn đã thiết lập một mối quan hệ tốt, không ngần ngại để nhắc nhở họ về ngày đến hạn. Nếu bạn không nghe lại, có khả năng là họ không còn quan tâm đến các hoạt động mà bạn đề nghị, nhưng không có can đảm để nói với bạn. Vì vậy, bỏ qua những lời mời cho phép họ tránh được sự sỉ nhục. Gửi Comment của bạn Đầu Trang Thông tin Văn hóa - Preferred quản lý chất Câu hỏi: Những phẩm chất được đánh giá cao nhất trong một cấp / quản lý địa phương? Làm thế nào tôi sẽ biết làm thế nào nhân viên của tôi xem tôi? Perspective địa phương: Việt cho rằng một nhà quản lý cấp trên hoặc địa phương cần phải có một năng lực lãnh đạo và kinh nghiệm tốt trong / lĩnh vực của mình. Họ cũng xem cao một người mở cửa cho những ý tưởng mới. Cùng được dự kiến của cấp trên và các nhà quản lý người nước ngoài. Tuy nhiên, một người nước ngoài thường được dự kiến sẽ được nhiều hơn việc chăm chỉ hơn một người quản lý địa phương, như các đồng nghiệp địa phương nghĩ rằng người nước ngoài có được mức lương cao hơn. Việt Nam luôn hiện sự quan tâm của họ đối với những người khác. Nếu một ngày bạn đến văn phòng và nhân viên của bạn không chào đón bạn rất nồng nhiệt và họ giữ im lặng hoặc tập trung vào công việc của họ thay vì hỏi một số câu hỏi về cuộc sống hàng ngày của bạn, nó là một dấu hiệu rõ ràng rằng họ không hài lòng với bạn. Bạn đã có thể thực hiện một cái gì đó mà họ không thích, hoặc bạn đã không làm điều gì đó mà bạn nên đã làm cho họ. Perspective Canada: Trước hết, nhân viên muốn tìm ra tuổi của cấp trên của họ để biết làm thế nào để chào đón ông / cô ấy đúng. Tiếp theo, họ muốn biết ai thực sự sẽ làm cho các quyết định. Trong suốt những kẻ xâm lược qua việc chống lại-dài của mình trong hơn 2000 năm, Việt Nam đã muốn được tôn trọng. Nó là điều cần thiết cho người nước ngoài không được áp đặt quan điểm của mình vì nó có thể có những hậu quả lâu dài. Gửi Comment của bạn Đầu Trang Thông tin Văn hóa - Hệ thống cấp bậc và đưa ra quyết định Câu hỏi: Tại nơi làm việc, làm thế nào được quyết định đưa ra và do ai? Có thể chấp nhận để đi đến giám sát trực tiếp của tôi cho câu trả lời hay phản hồi? Perspective địa phương: Việt Nam là một xã hội phân cấp và do đó quyết định được thực hiện bởi các ông chủ. Tuy nhiên, chúng ta đã bắt đầu áp dụng một cách dân chủ trong lãnh đạo. Nó có nghĩa rằng khi một số câu hỏi phát sinh trong văn phòng, một ông chủ có thể thảo luận về câu hỏi này một cách công khai và lấy ý kiến của nhân viên. Các ông chủ luôn luôn mong đợi, tuy nhiên, để đưa ra quyết định ở giai đoạn cuối cùng. Trong các tổ chức chính quyền địa phương, ý tưởng đến từ trên xuống. Người Việt Nam không đi với người giám sát trực tiếp của mình cho câu trả lời hay phản hồi. Đầu tiên, họ giữ im lặng. Sau đó, họ nói với các đồng nghiệp của họ hoặc gia đình / người thân để tìm kiếm thông tin phản hồi của họ. Tiếng Việt không hiển thị cảm xúc trực tiếp với người giám sát. Họ giữ xa từ người giám sát. Ngay cả khi họ thảo luận một số vấn đề với ông chủ họ dành một chút thời gian để suy nghĩ cẩn thận trước khi làm như vậy. Có một câu tục ngữ Việt "bay luoi Uôn lan truoc on noi" (ở Bend lưỡi bảy lần trước khi nói). Perspective Canada: Nó không phải là luôn luôn dễ dàng để biết hoặc không nhận ra ai là người có tiếng nói cuối cùng khi nói đến việc ra quyết định. Trong cộng sản Việt Nam, Đảng có một vai trò trung tâm trong tất cả các tầng lớp xã hội và tại nơi làm việc. Đại diện Đảng không nhất thiết phải là người chịu trách nhiệm của công ty, các trường đại học, vv, nhưng ông vẫn có quyền xem xét quyết định của nhà quản lý. Một quyết định có thể được thực hiện trong một cuộc họp của các nhà quản trị quan trọng, nhưng nó cũng có thể bị thu hồi do Đảng nên nó được coi là không tuân thủ nguyên tắc nhất định. Càng nhiều càng tốt, cố gắng để hiểu được điều này loại ra quyết định và cố gắng hình thành liên kết với các cá nhân quan trọng nếu bạn muốn dự án của bạn là một thành công. Nếu không, bạn có thể chạy lên chống lại một bức tường, và trong trường hợp xấu nhất, bị buộc phải chấm dứt hợp đồng, dự án. rào cản ngôn ngữ và văn hóa là rất lớn; do đó, nó là rất khó khăn để có được câu trả lời thẳng thắn và tư vấn cụ thể, ngay cả khi bạn nói ngôn ngữ. Nó là tốt nhất để tham khảo ý kiến nhiều người sẽ có thể xác nhận hoặc khuyên bạn chống lại làm việc trong một cách nào đó. Gửi Comment của bạn

































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: