However, things have changed since my unintended talk with my friend’s dịch - However, things have changed since my unintended talk with my friend’s Việt làm thế nào để nói

However, things have changed since

However, things have changed since my unintended talk with my friend’s uncle, Mr. A, the chief negotiator of Vietnam on ..., in January 1998. His patriotism, his interesting stories about negotiations, his sense of humor, sophisticated manners and common courtesy awakened my desire to be someone like him. Especially, he opened my eyes to brand new images of the United States and other countries in the world, which I had quite often heard about but did not know well. That talk changed my life. I chose to follow my schooling at the Institute for International Relations (IIR) instead of the Hanoi University of Technology.

The change introduced a whole new experience, because my strength in math and other natural sciences could not easily be brought into play in a new realm of social sciences and foreign languages. However, despite many initial difficulties in learning English, I have found a different, no less interesting world than the realm of mathematics. In this new world problems, mainly related to behaviors of and relations among individuals, social groups and nation-states, appear with many parameters, both constant and variable, predictable as well as unpredictable, and cannot be solved with singular fixed solutions.

At the IIR, I had time and resources to satisfy my personal curiosity about the United States. I have read many books about the American history, culture and people and have had many opportunities to listen to and talk with various distinguished American professors and politicians. I have been most impressed with the first Ambassador to Vietnam Pete Peterson, Prof. Jack Snyder of Columbia University, Prof. Robert A. Scalapino of University California at Berkeley, and David Lampton of Johns Hopkins University. I soon came to realize that, throughout my undergraduate years, my personal curiosity had developed into a strong academic interest in American Studies. That is the reason why after graduation I happily accepted the offer to a voluntary post of research assistant at the Center for European and American Studies.

In November 2003, I participated in two tough nation-wide competitions with the Ministry of Trade (MOT) and Ministry of Foreign Affairs (MOFA) at the same time. The results from MOT were received first, so I started working for the European and American Department in January 2004. There, I was chosen to be an administrative assistant to Mr. A whom I met before. He did not remember me, a little boy six years ago, and now his colleague. However, at the end March 2004, I was informed that I successfully passed the entry exam to MOFA. I stood at the crossroad. Which way should I go?

I must say that working with Mr. A has been the most valuable experience that I have ever had. I learned much from him, not only from his expertise but also from his working enthusiasm and seriousness. MOT is a stimulating working environment with various opportunities for young specialists to follow. However, my specialty was not economics or trade policy. Finally, in the light of my academic interests, I decided to move to MOFA.

Now, as a researcher and a lecturer at the IIR (MOFA), the country’s leading think-tank in the field of external affairs at the service of Vietnamese leaders, I have set forth clear goals to achieve. My professional goal is to become an expert in and a professor of American studies. My ultimate career goal, as a diplomat, is to be an accredited Vietnamese ambassador abroad. To this end, my first step will be to study in the United States for two years in a relevant Master’s program to deepen my expertise and add to my practical experience.

I am aware that these goals are grand, but not unrealistic. A Master’s degree is extremely important for me now because it is a springboard for my career development. A long and bumpy road is waiting ahead before the goals are achieved. But once I made up my mind, I am determined to accomplish them no matter how hard it is. I strongly believe that I will overcome it by my brainpower, my will power and a bit of luck.
.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Tuy nhiên, mọi thứ đã thay đổi kể từ khi tôi không mong đợi nói chuyện với bạn bè của tôi chú, ông A, trưởng đoàn đàm phán của Việt Nam trên..., trong tháng 1 năm 1998. Lòng yêu nước, câu chuyện thú vị của ông về cuộc đàm phán, ý nghĩa của ông hài hước, tinh vi phong và phổ biến lịch sự đánh thức của tôi mong muốn là một người như anh ta. Đặc biệt là, ông mở mắt của tôi hình ảnh thương hiệu mới của Hoa Kỳ và các nước khác trên thế giới, mà tôi đã nghe nói khá thường xuyên về nhưng không biết tốt. Mà nói thay đổi cuộc sống của tôi. Tôi đã chọn để làm theo tôi học tại viện cho quan hệ quốc tế (IIR) thay vì các Hà Nội đại học của công nghệ.

sự thay đổi giới thiệu một kinh nghiệm hoàn toàn mới, bởi vì sức mạnh của tôi trong toán học và khoa học tự nhiên khác có thể không dễ dàng được đưa vào chơi trong một lĩnh vực mới của khoa học xã hội và ngoại ngữ. Tuy nhiên, mặc dù rất nhiều khó khăn ban đầu trong việc học tiếng Anh, tôi đã tìm thấy một khác nhau, không ít thú vị thế giới hơn so với các lĩnh vực của toán học. Trong vấn đề thế giới mới này, chủ yếu là liên quan đến hành vi của và các quan hệ giữa các cá nhân, Nhóm xã hội và Quốc, xuất hiện với rất nhiều thông số, cả hai liên tục và biến, dự đoán được cũng như không thể đoán trước, và không thể được giải quyết với số ít cố định giải pháp.

IIR, tôi có thời gian và nguồn lực để đáp ứng tò mò cá nhân của tôi về Hoa Kỳ. Tôi đã đọc nhiều sách về lịch sử nước Mỹ, văn hóa và con người và có nhiều cơ hội để nghe và nói chuyện với các phân biệt giáo sư người Mỹ và chính trị gia. Tôi đã đặt Ấn tượng với đại sứ đầu tiên tại Việt Nam Pete Peterson, giáo sư Jack Snyder của đại học Columbia, giáo sư Robert A. Scalapino của đại học California tại Berkeley, và David Lampton của đại học Johns Hopkins. Tôi sớm đến để nhận ra rằng, trong suốt năm đại học của tôi, tò mò cá nhân của tôi đã phát triển thành một quan tâm đến học tập mạnh mẽ Mỹ nghiên cứu. Đó là lý do tại sao sau khi tốt nghiệp tôi an vui chấp nhận lời đề nghị đến một bài đăng tự nguyện của trợ lý nghiên cứu tại Trung tâm châu Âu và Mỹ học.

tháng 11 năm 2003, Tôi tham gia vào hai cuộc thi toàn quốc cứng rắn với bộ thương mại (MOT) và bộ ngoại giao (Kỳ) cùng một lúc. Các kết quả từ MOT đã nhận được đầu tiên, vì vậy tôi bắt đầu làm việc cho Châu Âu và Mỹ sở tháng 1 năm 2004. Có, tôi đã được chọn để có một trợ lý hành chính ông a người mà tôi đã gặp trước khi. Ông không nhớ tôi, một cậu bé sáu năm trước, và bây giờ là đồng nghiệp của ông. Tuy nhiên, vào cuối tháng 3 năm 2004, tôi đã được thông báo rằng tôi thành công thông qua kỳ thi mục nhập để kỳ. Tôi đứng tại ngã tư đường. Đó là cách tôi nên đi?

tôi phải nói rằng làm việc với ông A đã có những kinh nghiệm có giá trị nhất mà tôi đã từng có. Tôi đã học được nhiều từ Anh ấy, không chỉ từ chuyên môn của mình mà còn từ sự nhiệt tình làm việc và mức độ nghiêm trọng của ông. MOT là một môi trường kích thích làm việc với các cơ hội khác nhau cho các chuyên gia trẻ để làm theo. Tuy nhiên, đặc biệt của tôi không phải là chính sách kinh tế hoặc thương mại. Cuối cùng, trong ánh sáng của sở thích học tập của tôi, tôi quyết định chuyển đến kỳ.

bây giờ, như là một nhà nghiên cứu và giảng viên tại IIR (Kỳ), đất nước của dẫn thế trong lĩnh vực công tác ngoại tại dịch vụ của Việt Nam lãnh đạo, Tôi đã đặt ra các mục tiêu rõ ràng để đạt được. Mục tiêu của tôi chuyên nghiệp là trở thành một chuyên gia trong và một giáo sư nghiên cứu người Mỹ. Mục tiêu cuối cùng sự nghiệp của tôi, như là một nhà ngoại giao, là để là là một đại sứ Việt Nam được công nhận ở nước ngoài. Cuối cùng, bước đầu tiên của tôi sẽ là học tập tại Hoa Kỳ trong hai năm trong chương trình Thạc sĩ có liên quan để làm sâu sắc thêm chuyên môn của tôi và thêm vào kinh nghiệm thực tế của tôi.

Tôi biết rằng các mục tiêu này là lớn, nhưng không phải không thực tế. Thạc sĩ là rất quan trọng đối với tôi bây giờ bởi vì nó là một đạp cho phát triển sự nghiệp của tôi. Một con đường dài và bumpy chờ đợi trước trước khi đạt được các mục tiêu. Nhưng khi tôi thực hiện lên tâm trí của tôi, tôi xác định để thực hiện chúng không có vấn đề làm thế nào cứng nó là. Tôi tin tưởng rằng tôi sẽ vượt qua nó bằng trí tuệ của tôi, khả năng sẽ của mình và một chút may mắn.
.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Tuy nhiên, mọi thứ đã thay đổi kể từ cuộc nói chuyện ngoài ý muốn của tôi với người chú của bạn tôi, ông A, trưởng đoàn đàm phán của Việt Nam trên ..., vào tháng Giêng năm 1998 chủ nghĩa yêu nước của ông, những câu chuyện thú vị của mình về các cuộc đàm phán, hài hước của mình, cách cư xử tinh vi và phổ biến lịch sự thức tỉnh mong muốn của tôi là một người như anh ta. Đặc biệt, ông đã mở mắt tôi để thương hiệu hình ảnh mới của Hoa Kỳ và các nước khác trên thế giới, mà tôi đã khá thường xuyên nghe nói về nhưng không biết rõ. Nói chuyện làm thay đổi cuộc sống của tôi. Tôi đã chọn để theo học của tôi tại Viện Quan hệ Quốc tế (IIR) thay vì các trường Đại học Hà Nội. Sự thay đổi giới thiệu một trải nghiệm hoàn toàn mới, bởi vì sức mạnh của mình trong toán học và khoa học tự nhiên khác có thể không dễ dàng được phát huy trong một mới lĩnh vực khoa học xã hội và ngoại ngữ. Tuy nhiên, mặc dù có nhiều khó khăn ban đầu trong việc học tiếng Anh, tôi đã tìm thấy một thế giới không kém phần thú vị khác với các lĩnh vực của toán học. Trong các vấn đề thế giới mới, chủ yếu liên quan đến các hành vi và quan hệ giữa các cá nhân, các nhóm xã hội và nhà nước quốc gia, xuất hiện với nhiều thông số, cả hai liên tục và biến, có thể dự đoán cũng như không thể đoán trước và không thể được giải quyết với các giải pháp cố định duy nhất. Đồng IIR, tôi đã có thời gian và nguồn lực để đáp ứng sự tò mò của cá nhân tôi về Hoa Kỳ. Tôi đã đọc nhiều sách về lịch sử nước Mỹ, văn hóa và con người và đã có nhiều cơ hội để lắng nghe và nói chuyện với nhiều giáo sư Mỹ phân biệt và các chính trị gia. Tôi đã rất ấn tượng với Đại sứ đầu tiên tại Việt Nam Pete Peterson, Giáo sư Jack Snyder của Đại học Columbia, Giáo sư Robert A. Scalapino của Đại học California tại Berkeley, và David Lampton thuộc Đại học Johns Hopkins. Tôi sớm nhận ra rằng, trong suốt những năm đại học của tôi, tò mò cá nhân của tôi đã phát triển thành một sự quan tâm học tập xuất sắc trong nghiên cứu Mỹ. Đó là lý do tại sao sau khi tốt nghiệp tôi vui vẻ chấp nhận lời mời đến một bài tự nguyện của các trợ lý nghiên cứu tại Trung tâm nghiên cứu châu Âu và Mỹ. Trong tháng 11 năm 2003, tôi tham gia hai cuộc thi trên toàn quốc khó khăn với Bộ Thương mại (Bộ Thương mại) và Bộ Ngoại giao (Bộ Ngoại giao) cùng một lúc. Các kết quả từ Bộ Thương mại đã nhận được đầu tiên, vì vậy tôi bắt đầu làm việc cho Bộ châu Âu và Mỹ vào tháng Giêng năm 2004 đó, tôi đã được lựa chọn để trở thành một trợ lý hành chính ông A mà tôi gặp trước đó. Ông không nhớ tôi, một cậu bé sáu năm trước, và bây giờ đồng nghiệp của ông. Tuy nhiên, vào cuối tháng 3 năm 2004, tôi đã được thông báo rằng tôi thành công thông qua các bài kiểm tra nhập cảnh vào Bộ Ngoại giao. Tôi đứng tại ngã tư. Đó là cách tôi nên đi? Tôi phải nói rằng làm việc với ông A đã được các kinh nghiệm quý báu nhất mà tôi đã từng có. Tôi học được rất nhiều từ anh ấy, không chỉ từ chuyên môn của mình mà còn từ sự nhiệt tình, mức độ làm việc của mình. Bộ Thương mại là một môi trường làm việc kích thích với nhiều cơ hội cho các chuyên gia trẻ làm theo. Tuy nhiên, chuyên môn của tôi không phải là ngành kinh tế, chính sách thương mại. Cuối cùng, trong ánh sáng của lợi ích học tập của tôi, tôi quyết định chuyển đến Bộ Ngoại giao. Giờ đây, khi một nhà nghiên cứu và giảng viên tại IIR (Bộ Ngoại giao), dẫn think-tank của đất nước trong lĩnh vực công tác đối ngoại phục vụ của lãnh đạo Việt Nam , tôi đã đặt ra mục tiêu rõ ràng để đạt được. Mục tiêu nghề nghiệp của tôi là trở thành một chuyên gia trong và một giáo sư nghiên cứu Mỹ. Mục tiêu nghề nghiệp cuối cùng của tôi, là một nhà ngoại giao, là để trở thành một đại sứ Việt được công nhận ở nước ngoài. Để kết thúc này, bước đầu tiên của tôi sẽ được học tập tại Hoa Kỳ trong hai năm chương trình Thạc sĩ liên quan để tăng cường chuyên môn của tôi và thêm vào kinh nghiệm thực tế của tôi. Tôi biết rằng những mục tiêu này là lớn, nhưng không phải là không thực tế. Một mức độ thạc sĩ là vô cùng quan trọng đối với tôi bây giờ bởi vì nó là một bàn đạp để phát triển sự nghiệp của tôi. Một con đường dài và gập ghềnh đang chờ đợi phía trước trước khi mục tiêu là đạt được. Nhưng một khi tôi đã thực hiện lên tâm trí của tôi, tôi quyết tâm thực hiện chúng không có vấn đề khó khăn như thế nào. Tôi tin chắc rằng tôi sẽ vượt qua nó bằng trí tuệ của tôi, sức mạnh ý chí của tôi và một chút may mắn. .












đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: