One of the most difficult questions to answer is how much a job is wor dịch - One of the most difficult questions to answer is how much a job is wor Trung (Phồn thể) làm thế nào để nói

One of the most difficult questions

One of the most difficult questions to answer is how much a job is worth. We naturally expect that a doctor’s salary will be higher than a bus conductor’s wage. But the question becomes much more difficult to answer when we compare, say, a miner with an engineer, or an unskilled man working on an oil-rig in the North Sea with a teacher in a secondary school. What the doctor, the engineer and teacher have is many years of training in order to obtain the necessary qualifications for their professions. We feel instinctively that these skills and these years, when they were studying instead of earning money, should be rewarded. At the same time we recognize that the work of the miner and the oil-rig laborer is both hard and dangerous, and that they must be highly paid for the risks they take.
Another factor we must take into consideration is how socially useful a man’s work is, regardless of the talents he may bring to it. Most people would agree that looking after the sick or teaching children is more important than, say, selling secondhand cars or improving the taste of toothpaste by adding a red stripe to it. Yet it is almost certain that the used car salesman earns more than the nurse, and that research chemist earns more than the school teacher.
Indeed, this whole question of just rewards can be turned on its head. You can argue that a man who does a job which brings him personal satisfaction is already receiving part of his reward in the form of a so-called “psychic wage”, and that it is the man with the boring, repetitive job who needs more money to make up for the soul-destroying monotony(单调) of his work. It is significant that that those jobs which are traditionally regarded as “vocations” --- nursing, teaching and the Church, for example --- continue to be poorly paid, while others, such as those in the world of sport or entertainment, carry financial rewards out of all proportion to their social worth.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Trung (Phồn thể)) 1: [Sao chép]
Sao chép!
最困難的問題,回答之一是多少工作是值得。我們自然期望醫生的薪水會比公共汽車售票員工資高。但是,這個問題變得更加困難,回答時說,我們比較與工程師或沒有技術的人,一個在一所中學的老師在北海的一個石油鑽井平臺上工作的礦工。醫生、 工程師和教師有什麼是培訓的多年以獲得必要的資格,他們的職業。我們本能地覺得這些技能和這些年來,當他們在學習而不賺錢,應該得到回報。同時我們認識到,礦工和石油鑽機勞動者的工作是艱苦和危險的他們必須被高薪的風險他們採取。我們必須考慮的另一個因素是社會如何一個人的工作是有用,不管他可能給它帶來的人才。大多數人會同意照顧病人或教孩子是比,更重要說,二手汽車銷售或改善牙膏的味道,通過向它添加一條紅色的條紋。然而,幾乎可以肯定的是二手車推銷員賺超過護士,和研究化學可賺的錢比學校的老師。Indeed, this whole question of just rewards can be turned on its head. You can argue that a man who does a job which brings him personal satisfaction is already receiving part of his reward in the form of a so-called “psychic wage”, and that it is the man with the boring, repetitive job who needs more money to make up for the soul-destroying monotony(单调) of his work. It is significant that that those jobs which are traditionally regarded as “vocations” --- nursing, teaching and the Church, for example --- continue to be poorly paid, while others, such as those in the world of sport or entertainment, carry financial rewards out of all proportion to their social worth.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Trung (Phồn thể)) 2:[Sao chép]
Sao chép!
其中最困難的問題回答是多少工作的價值。我們自然想到的是醫生的薪水會比公交車售票員的工資更高。但問題變得更加困難,當我們比較,說,一個礦工的工程師,或不熟練的人工作的一個石油鑽井平台在北海,在一所中學當老師回答。什麼醫生,工程師和教師已經是多年的訓練,以獲得必要的資格為他們的職業。我們本能地感到,這些技能和這些年來,當他們學習,而不是賺錢,應該得到獎勵。同時,我們認識到,礦工和石油鑽機工人的工作既辛苦又危險,他們必須拿到很高的薪水,因為他們承擔的風險。
我們必須考慮的另一個因素是一個人怎樣對社會有用的工作,無論人才,他可能給它。大多數人都會同意,照顧病人或教孩子比,也就是說,賣二手車,或加入了紅色條紋,以提高其牙膏的味道更為重要。然而,這是幾乎可以肯定的是,二手車銷售員的收入超過了護士,並研究化學家收入超過學校的老師,
事實上,只是回報這整個問題都在它的頭被打開。你可以說,一個人誰做工作帶來了他個人的滿意度已經接受他的獎勵在一個所謂的“通靈工資”形式的一部分,它是男人誰需要更多的枯燥,重複的工作錢彌補他的作品的靈魂,摧毀單調(單調)。這是顯著的,那些工作這是傳統上被視為“職業”---護理,教學和教會,例如---繼續得到報酬很低,而另一些,如在體育或娛樂的世界裡,開展經濟回報完全不成比例的社會價值。
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Trung (Phồn thể)) 3:[Sao chép]
Sao chép!
最難回答的問題之一就是工作的價值。我們很自然地期望醫生的薪水會高於公共汽車售票員的薪水。但是,當我們將一名工程師、一名工程師和一個沒有技能的人與一個中學的石油鑽井平臺上的工人進行比較時,這個問題就變得更加困難了。什麼醫生,工程師和教師有很多年的培訓,以獲得必要的資格,為他們的職業。我們本能地覺得這些技能和這些年來,當他們學習,而不是賺錢,應該得到回報。同時我們認識到,礦工和石油鑽井工人的工作既艱難又危險,他們必須為他們所承擔的風險付出代價,而我們必須考慮的另一個因素是社會有用的人的工作,不管他如何才能帶來它。大多數人會同意,照顧生病或教學的孩子是更重要的,說,銷售二手車或改善的味道牙膏,加入一個紅色的條紋。然而,幾乎可以肯定的是,二手車業務員的收入超過了護士,而研究師的收入超過了學校的老師。你可以說,一個人做了一份工作,這使他獲得了個人的滿足感,這就是他所謂的“精神薪水”的形式的一部分,那是無聊的人,重複性工作的人需要更多的錢來彌補毀滅靈魂的單調(單調)他的工作。那些工作,傳統上被視為是“職業”---護理具有重要意義,教學和教會,例如---繼續低薪水,而另一些人,如在體育或娛樂世界,把經濟上的回報與他們的社會價值成比例。
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: