3. Assessment under the AMA(1) Substantial restraint of competition by dịch - 3. Assessment under the AMA(1) Substantial restraint of competition by Việt làm thế nào để nói

3. Assessment under the AMA(1) Subs

3. Assessment under the AMA
(1) Substantial restraint of competition by unilateral conduct
With the Merger, the parties will have a total market share of approximately 55%. There is one effective competitor, however it does not have sufficient excess capacity. It is therefore considered that, when the parties increase their prices, it will be difficult to increase the volume of supply sufficiently.
As to high-grade products, the Overseas Makers do not manufacture products with the high quality required by the Domestic Users at their domestic bases, and import pressure is not recognized. Some low-grade products are imported. There is a certain number of Domestic Users that would change to the Overseas Makers’ Products if domestic prices rose. However, the Domestic Users showed concern that, as compared with domestic makers’ products, the Overseas Makers’ Products do not have sufficient quality that the Domestic Users would require at domestic bases, and there are uncertainties regarding stable procurement due to significant changes in prices. It is therefore acknowledged that import pressure is not necessarily strong.
In addition, it is not easy for the Domestic Users to change supplier makers, and competitive pressure from users is not recognized.
Accordingly, with the Merger, in terms of high-grade products, a situation could easily arise in which the corporate group may solely determine prices, etc. to a certain extent. It is therefore considered that the Merger may substantially restrain competition.
(2) Substantial restraint of competition through coordinated conduct
With the Merger, the number of companies in the domestic market for non-oriented electrical steel sheets will decline from three to two. It is recognized that it will be easier to conduct business in a coordinated manner than before the Merger.
SMI differs in the handling or non-handling of grain-oriented electrical steel sheets and the strength or weakness of the production base from NSC and Company A. The actual price strategy of SMI is recognized to differ from that of NSC and Company A. After the Merger, two companies with the same nature will divide the market almost in two. It is therefore considered that the behavior of both companies can be predicted with a high degree of probability.
Under such a situation, import pressure on high-grade products is not recognized. Import pressure on low-grade products is not necessarily strong. Competitive pressure from users is not recognized.
Accordingly, after the Merger, in terms of high-grade products, a situation could easily arise in which the corporate group may have some latitude to determine prices, etc. through coordinated conduct with their competitors. It is therefore considered that the Merger may substantially restrain competition.
4. Proposal for remedies by the parties
As stated in 3 above, the Merger may substantially restrain competition. The parties have therefore proposed adopting the following remedies.
(i) The products of all grades that SMI currently sells to the Domestic Users will be supplied to Sumitomo Corporation (hereinafter “Sumitomo”) subject to the upper limit of the maximum domestic annual sales volume of SMI in the last five years (from fiscal year 2006 to fiscal year 2010) at a price equivalent to the average production cost (calculated based on the full cost) of non-oriented electrical steel sheets of the company after the Merger for five years after the Merger.
(ii) The commercial rights relating to the sale of non-oriented electrical steel sheets of SMI to the Domestic Users will be transferred to Sumitomo. Specifically, in addition to taking over a list of customers, the relationship of transactions (including the contract relationship and agreed specifications) with the Domestic Users will be transferred. Utmost efforts will be made to obtain the Domestic Users’ understanding with regard to the transfer. Technical support for the decision regarding delivery specifications and the handling of complaints will be also provided. In addition, to secure quality after the slit, proper measures such as succession should be implemented so that Sumitomo can use the slit centers located all approximately Japan where the parties provided technical guidance.
(iii) The status of the implementation of the above measures should be reported to the JFTC once every accounting term for five years after the Merger.
5. Assessment of remedies
(1) Appropriateness of a measure to set trading rights at a price equivalent to the production cost
As stated in 3 above, it is considered as of now that the Merger may substantially restrain competition with regard to non-oriented electrical steel sheets. However, reflecting the movement of the Domestic Users’ diversification of procurement channels triggered by the Great East Japan Earthquake and the rapid appreciation of the yen as the recent conditions, it is recognized that import pressure on low-grade products is becoming strong, and a move to adopt the Overseas Makers’ Products has commenced with regard to high-grade products. As a result, because it is considered that import pressure will increase considerably after a certain period of time, the conditions of substantial restraint of competition are not reasonably forecasted to continue, and we cannot say that permanent measures will be indispensable as remedies.
Thereafter, we investigated setting trading rights at a price equivalent to the production cost and found that SMI has a weaker production base than NSC and Company A, that it needs to bring in hot-rolled steel sheets, the material from which non-oriented electrical steel sheets are produced, from other steelworks because the operation of the hot-rolled steel sheets product line is suspended in Wakayama Steelworks with the product line, and that it naturally has a high cost structure. Meanwhile, companies for which trading rights are set will be supplied at a price equivalent to the average production cost of the company after the Merger. As a result, the measures proposed by the parties will result in the creation of more effective companies than SMI.
Accordingly, in the case, if trading rights at a price equivalent to the production cost are set based on proper conditions, it is considered that they will be appropriate remedies. Below, we will investigate the appropriateness of specific conditions regarding setting trading rights at a price equivalent to the production cost that are proposed by the parties.
(2)Appropriateness of specific conditions regarding setting trading rights at a price equivalent to the production cost
Sumitomo does not manufacture non-oriented electrical steel sheets by itself. However, as a trading firm, Sumitomo accompanied domestic makers, or acted on behalf of domestic makers, in price negotiations between domestic makers and the Domestic Users, was thus involved in the sales business, and therefore has no difficulties in terms of sales capability, including its commodity knowledge and sales know-how. The proportion of the voting rights of Sumitomo, which will be held by the company after the Merger, and the ratio of the voting rights of the company after the Merger, which will be held by Sumitomo, are planned to be several percent. No person will become a director or a corporate auditor for both Sumitomo and the company concurrently after the Merger. Sumitomo is therefore a company that is independent from the parties from the viewpoint of capital and human relationships, and can become an effective brake against the parties as a new market entrant.
The cost conditions of Sumitomo and the company after the Merger will become common. However, Sumitomo is not a maker, has original experience as a trading firm, and is different from the company after the Merger in terms of the handling or non-handling of grain-oriented electrical steel sheets and the holding or non-holding of manufacturing facilities. Sumitomo therefore has an incentive to adopt a price strategy that differs from the price strategy of the company after the Merger.
As to the period for setting trading rights, which is five years after the Merger, import pressure especially on high-grade products is not currently recognized. However, at present there are Domestic Users that have begun to use the Overseas Makers’ high-grade products in their overseas bases. There are also Domestic Users that obtained samples in their domestic bases and began to undertake evaluations aimed at adoption. Even after considering the time that the Domestic Users need to take before adoption after obtaining samples, it is considered that there is a high possibility that import pressure on those, including high-grade products, will be exerted after five years from the Merger as proposed by the parties.
Accordingly, it is considered that the specific conditions for setting trading rights at a price equivalent to the production cost that are proposed by the parties are appropriate.
6. Conclusion
As investigated above, in view of the remedies proposed by the parties, it is considered that the Merger may not substantially restrain competition in the field of trade of non-oriented electrical steel sheets.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
3. đánh giá dưới AMA(1) các hạn chế đáng kể của cạnh tranh bởi hành động đơn phươngVới việc sáp nhập, các bên sẽ có một tổng số thị phần khoảng 55%. Đó là một đối thủ cạnh tranh có hiệu quả, Tuy nhiên nó không có đủ năng lực dư thừa. Nó do đó xem xét rằng, khi các bên tăng giá của họ, nó sẽ được khó khăn để tăng khối lượng cung cấp đầy đủ.Như sản phẩm cao cấp, các nhà sản xuất ở nước ngoài không sản xuất các sản phẩm với chất lượng cao theo yêu cầu của người dùng trong nước tại căn cứ trong nước, và nhập khẩu áp lực không được công nhận. Một số sản phẩm cấp thấp được nhập khẩu. Có là một số lượng nhất định của người dùng trong nước sẽ thay đổi để các nhà sản xuất ở nước ngoài sản phẩm nếu giá cả trong nước tăng. Tuy nhiên, người dùng trong nước cho thấy mối quan tâm mà, khi so sánh với sản phẩm các nhà sản xuất trong nước, các nhà sản xuất ở nước ngoài sản phẩm không có đủ chất lượng người dùng trong nước sẽ yêu cầu tại các căn cứ trong nước, và có sự không chắc chắn liên quan đến mua sắm ổn định do sự thay đổi đáng kể trong giá cả. Do đó nó được thừa nhận rằng nhập khẩu áp lực là không nhất thiết phải mạnh mẽ.Ngoài ra, nó không phải là dễ dàng cho người dùng trong nước thay đổi nhà cung cấp các nhà sản xuất, và áp lực cạnh tranh từ những người dùng không được công nhận.Theo đó, với sự hợp nhất, trong điều khoản của sản phẩm cao cấp, một tình huống có thể dễ dàng phát sinh trong đó nhóm doanh nghiệp có thể chỉ xác định giá, vv để một mức độ nhất định. Nó do đó xem xét việc sáp nhập đáng kể có thể hạn chế cạnh tranh.(2) các hạn chế đáng kể của đối thủ cạnh tranh thông qua tiến hành phối hợpVới việc sáp nhập, số lượng các công ty trên thị trường trong nước cho phòng không theo định hướng điện thép tấm sẽ giảm 3-2. Chúng tôi nhận ra rằng nó sẽ dễ dàng hơn để tiến hành kinh doanh một cách phối hợp hơn trước khi sáp nhập.SMI khác với trong xử lý hoặc phòng không xử lý hạt hướng điện thép tấm và sức mạnh hay yếu của cơ sở từ công ty và NSC A. sản xuất Chiến lược giá thực tế của SMI được công nhận khác nhau từ đó của công ty và NSC A. Sau khi sáp nhập, hai công ty với cùng một bản chất sẽ phân chia thị trường hầu như trong hai. Nó do đó được coi là hành vi của cả hai công ty có thể dự đoán với một mức độ cao của xác suất.Theo tình hình như vậy, nhập khẩu áp lực trên các sản phẩm cao cấp không được công nhận. Nhập khẩu áp lực trên các sản phẩm cấp thấp không phải là nhất thiết phải mạnh mẽ. Các áp lực cạnh tranh từ những người dùng không được công nhận. Theo đó, sau khi sáp nhập, trong điều khoản của sản phẩm cao cấp, một tình huống có thể dễ dàng phát sinh trong đó nhóm công ty có thể có một số vĩ độ để xác định giá cả, vv thông qua tiến hành phối hợp với đối thủ cạnh tranh của họ. Nó do đó xem xét việc sáp nhập đáng kể có thể hạn chế cạnh tranh.4. đề nghị cho các biện pháp của các bênNhư đã nêu trong 3 ở trên, việc sáp nhập đáng kể có thể hạn chế cạnh tranh. Các bên do đó đã đề xuất việc áp dụng các biện pháp sau đây.(i) các sản phẩm của tất cả các lớp SMI hiện đang bán cho người dùng trong nước sẽ được cung cấp cho Tổng công ty Sumitomo (sau đây gọi "Sumitomo") tùy thuộc vào giới hạn tối đa trong nước hàng năm bán hàng khối lượng SMI trong năm năm qua (từ năm tài chính 2006 thuộc cho năm tài chính 2010) ở một mức giá tương đương với chi phí trung bình sản xuất (được tính toán dựa trên toàn bộ chi phí) không theo định hướng điện thép tấm của công ty sau khi sáp nhập cho năm năm sau khi các Sáp nhập.(ii) các quyền thương mại liên quan đến việc bán phòng không theo định hướng điện thép tấm SMI cho người dùng trong nước sẽ được chuyển giao cho Sumitomo. Cụ thể, ngoài việc trên một danh sách các khách hàng, mối quan hệ giao dịch (trong đó có mối quan hệ hợp đồng và thỏa thuận thông số kỹ thuật) với những người dùng trong nước sẽ được chuyển. Tối đa các nỗ lực sẽ được thực hiện để có được sự hiểu biết của người dùng trong nước liên quan đến việc chuyển giao. Hỗ trợ kỹ thuật cho quyết định liên quan đến chi tiết kỹ thuật giao hàng và xử lý khiếu nại cũng sẽ được cung cấp. Ngoài ra, để bảo đảm chất lượng sau khi các biện pháp cắt, thích hợp chẳng hạn như kế phải được thực hiện do đó Sumitomo có thể sử dụng các khe Trung tâm nằm tất cả khoảng Nhật bản mà các bên cung cấp hướng dẫn kỹ thuật.(iii) tình trạng của việc thực hiện các biện pháp trên nên được báo cáo cho JFTC một lần mỗi thuật ngữ kế toán cho năm năm sau khi sáp nhập.5. Assessment of remedies(1) Appropriateness of a measure to set trading rights at a price equivalent to the production costAs stated in 3 above, it is considered as of now that the Merger may substantially restrain competition with regard to non-oriented electrical steel sheets. However, reflecting the movement of the Domestic Users’ diversification of procurement channels triggered by the Great East Japan Earthquake and the rapid appreciation of the yen as the recent conditions, it is recognized that import pressure on low-grade products is becoming strong, and a move to adopt the Overseas Makers’ Products has commenced with regard to high-grade products. As a result, because it is considered that import pressure will increase considerably after a certain period of time, the conditions of substantial restraint of competition are not reasonably forecasted to continue, and we cannot say that permanent measures will be indispensable as remedies.Thereafter, we investigated setting trading rights at a price equivalent to the production cost and found that SMI has a weaker production base than NSC and Company A, that it needs to bring in hot-rolled steel sheets, the material from which non-oriented electrical steel sheets are produced, from other steelworks because the operation of the hot-rolled steel sheets product line is suspended in Wakayama Steelworks with the product line, and that it naturally has a high cost structure. Meanwhile, companies for which trading rights are set will be supplied at a price equivalent to the average production cost of the company after the Merger. As a result, the measures proposed by the parties will result in the creation of more effective companies than SMI.Accordingly, in the case, if trading rights at a price equivalent to the production cost are set based on proper conditions, it is considered that they will be appropriate remedies. Below, we will investigate the appropriateness of specific conditions regarding setting trading rights at a price equivalent to the production cost that are proposed by the parties.(2)Appropriateness of specific conditions regarding setting trading rights at a price equivalent to the production costSumitomo does not manufacture non-oriented electrical steel sheets by itself. However, as a trading firm, Sumitomo accompanied domestic makers, or acted on behalf of domestic makers, in price negotiations between domestic makers and the Domestic Users, was thus involved in the sales business, and therefore has no difficulties in terms of sales capability, including its commodity knowledge and sales know-how. The proportion of the voting rights of Sumitomo, which will be held by the company after the Merger, and the ratio of the voting rights of the company after the Merger, which will be held by Sumitomo, are planned to be several percent. No person will become a director or a corporate auditor for both Sumitomo and the company concurrently after the Merger. Sumitomo is therefore a company that is independent from the parties from the viewpoint of capital and human relationships, and can become an effective brake against the parties as a new market entrant.The cost conditions of Sumitomo and the company after the Merger will become common. However, Sumitomo is not a maker, has original experience as a trading firm, and is different from the company after the Merger in terms of the handling or non-handling of grain-oriented electrical steel sheets and the holding or non-holding of manufacturing facilities. Sumitomo therefore has an incentive to adopt a price strategy that differs from the price strategy of the company after the Merger.As to the period for setting trading rights, which is five years after the Merger, import pressure especially on high-grade products is not currently recognized. However, at present there are Domestic Users that have begun to use the Overseas Makers’ high-grade products in their overseas bases. There are also Domestic Users that obtained samples in their domestic bases and began to undertake evaluations aimed at adoption. Even after considering the time that the Domestic Users need to take before adoption after obtaining samples, it is considered that there is a high possibility that import pressure on those, including high-grade products, will be exerted after five years from the Merger as proposed by the parties. Accordingly, it is considered that the specific conditions for setting trading rights at a price equivalent to the production cost that are proposed by the parties are appropriate.6. ConclusionAs investigated above, in view of the remedies proposed by the parties, it is considered that the Merger may not substantially restrain competition in the field of trade of non-oriented electrical steel sheets.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
3. Đánh giá dưới AMA
(1) hạn chế đáng kể sự cạnh tranh của hành vi đơn phương
Với Sáp nhập, các bên sẽ có một thị phần tổng cộng khoảng 55%. Có một đối thủ cạnh tranh có hiệu quả, tuy nhiên nó không có năng lực dư thừa đủ. Do đó, sự rằng, khi các bên tăng giá của họ, nó sẽ được khó khăn để tăng lượng cung đủ.
Như với các sản phẩm cao cấp, các nhà sản xuất ở nước ngoài không sản xuất các sản phẩm với chất lượng cao theo yêu cầu của người sử dụng trong nước của họ tại các căn cứ trong nước, và áp lực nhập khẩu không được công nhận. Một số sản phẩm thấp cấp được nhập khẩu. Có một số lượng nhất định của người sử dụng trong nước mà sẽ thay đổi để sản phẩm của nhà sản xuất nước ngoài "nếu giá trong nước tăng. Tuy nhiên, những người sử dụng trong nước bày tỏ lo ngại rằng, so với các nhà sản xuất nội địa của sản phẩm, các nhà sản xuất ở nước ngoài 'Sản phẩm không có đủ chất lượng mà các thành viên trong nước sẽ yêu cầu tại các căn cứ trong nước, và có những điều không chắc chắn liên quan đến mua sắm ổn định do sự thay đổi đáng kể trong giá . Do đó nó được thừa nhận rằng áp lực nhập khẩu là không nhất thiết phải mạnh mẽ.
Ngoài ra, nó không phải là dễ dàng cho người sử dụng trong nước để thay đổi nhà sản xuất nhà cung cấp, và áp lực cạnh tranh từ những người dùng không được công nhận.
Theo đó, với các Sáp nhập, về các sản phẩm cao cấp , một tình huống có thể dễ dàng phát sinh trong đó cả nhóm công ty chỉ có thể xác định giá, vv để một mức độ nhất định. Do đó nó được coi là Merger có thể hạn chế đáng kể cạnh tranh.
(2) hạn chế đáng kể sự cạnh tranh thông qua phối hợp hành
Với Sáp nhập, số lượng các công ty trong thị trường trong nước về các loại thép điện không định hướng sẽ giảm 3-2. Phải thừa nhận rằng nó sẽ được dễ dàng hơn để tiến hành kinh doanh trong cách phối hợp so với trước khi sáp nhập.
SMI khác trong việc xử lý hoặc không xử lý thép tấm điện hạt hướng và sức mạnh hay điểm yếu của các cơ sở sản xuất từ NSC và Công ty A . Các chiến lược giá thực tế của SMI được ghi nhận khi có sự khác biệt so với các NSC và Công ty A. Sau khi sáp nhập, hai công ty có tính chất tương tự sẽ chia thị trường gần như trong hai. Do đó nó được coi là hành vi của cả hai công ty có thể được dự đoán với một mức độ cao của xác suất.
Dưới tình hình như vậy, áp lực nhập khẩu các sản phẩm cao cấp không được công nhận. Áp lực nhập khẩu các sản phẩm chất lượng thấp là không nhất thiết phải mạnh mẽ. Áp lực cạnh tranh từ những người dùng không được công nhận.
Theo đó, sau khi sáp nhập, về các sản phẩm cao cấp, một tình huống có thể dễ dàng phát sinh trong đó nhóm công ty có thể có nhiều quyền hơn để xác định giá, vv thông qua phối hợp tiến hành với đối thủ cạnh tranh của họ. Do đó nó được coi là Merger có thể hạn chế đáng kể cạnh tranh.
4. Đề xuất biện pháp khắc phục của các bên
Như đã nêu trong 3 ở trên, Sáp nhập có thể hạn chế đáng kể cạnh tranh. Do đó các bên đã đề xuất việc áp dụng các biện pháp sau đây.
(i) Các sản phẩm của tất cả các lớp mà SMI hiện đang bán cho người sử dụng trong nước sẽ được cung cấp cho Sumitomo Corporation (sau đây "Sumitomo") chịu sự giới hạn trên của các nước khối lượng bán hàng hàng năm tối đa của SMI trong năm năm qua (từ năm tài chính 2006 đến năm tài chính 2010) với mức giá tương đương với chi phí sản xuất trung bình (tính toán dựa trên chi phí đầy đủ) của phi hướng thép tấm điện của công ty sau khi sáp nhập trong năm năm sau khi sáp nhập.
(ii) Các quyền thương mại liên quan đến việc bán không theo định hướng thép tấm điện của SMI Users trong nước sẽ được chuyển giao cho Sumitomo. Cụ thể, ngoài việc tham gia trên một danh sách các khách hàng, các mối quan hệ giao dịch (bao gồm cả các mối quan hệ hợp đồng và thông số kỹ thuật đã đồng ý) với những người sử dụng trong nước sẽ được chuyển giao. Nỗ lực hết mình sẽ được thực hiện để có được sự hiểu biết của người sử dụng trong nước 'liên quan đến việc chuyển nhượng có. Hỗ trợ kỹ thuật cho các quyết định liên quan đến thông số kỹ thuật được giao và xử lý các khiếu nại cũng sẽ được cung cấp. Ngoài ra, để đảm bảo chất lượng sau khi các khe, các biện pháp thích hợp như kế nên được thực hiện để Sumitomo có thể sử dụng trung tâm khe nằm tất cả khoảng Nhật Bản nơi mà các bên cung cấp hướng dẫn kỹ thuật.
(iii) Tình trạng của việc thực hiện các biện pháp trên nên được báo cáo cho JFTC một lần mỗi thuật ngữ kế toán cho năm năm sau khi sáp nhập.
5. Đánh giá các biện pháp khắc phục
(1) Sự phù hợp của một biện pháp để thiết lập quyền giao dịch tại mức giá tương đương với chi phí sản xuất
Như đã nêu trong 3 ở trên, nó được coi như của bây giờ mà các Merger có thể hạn chế đáng kể cạnh tranh đối với thép tấm điện không có định hướng, . Tuy nhiên, phản ánh sự chuyển động của đa dạng hóa các thành viên trong nước 'của kênh mua sắm kích hoạt bởi các Đại Đông Nhật Bản động đất và sự tăng giá của đồng yên khi các điều kiện gần đây, người ta nhận ra rằng áp lực nhập khẩu đối với các sản phẩm cấp thấp đang trở thành mạnh mẽ, và một di chuyển thông qua các sản phẩm ở nước ngoài Makers 'đã bắt đầu đối với các sản phẩm cao cấp với. Kết quả là, bởi vì nó được coi là áp lực nhập khẩu sẽ tăng lên đáng kể sau một thời gian nhất định, các điều kiện của sự kiềm chế đáng kể cạnh tranh không hợp lý dự báo sẽ tiếp tục, và chúng ta không thể nói rằng các biện pháp vĩnh viễn sẽ không thể thiếu là biện pháp khắc phục.
Sau đó, chúng tôi nghiên quyền kinh doanh thiết lập ở một mức giá tương đương với chi phí sản xuất và thấy rằng SMI có một cơ sở sản xuất yếu hơn NSC và Công ty A, mà nó cần phải mang trong thép tấm cán nóng, vật liệu mà từ đó không định hướng tấm thép điện được sản xuất từ nhà máy thép khác bởi vì các hoạt động của các dòng sản phẩm thép tấm cán nóng được treo ở Wakayama khu liên hiệp thép với các dòng sản phẩm, và nó tự nhiên có cấu trúc chi phí cao. Trong khi đó, các công ty mà quyền giao dịch được thiết lập sẽ được cung cấp ở một mức giá tương đương với chi phí sản xuất trung bình của các công ty sau khi sáp nhập. Kết quả là, các biện pháp của các bên đề xuất sẽ dẫn đến việc tạo ra các công ty có hiệu quả hơn SMI.
Theo đó, trong trường hợp, nếu quyền kinh doanh ở một mức giá tương đương với chi phí sản xuất được thiết lập dựa trên các điều kiện thích hợp, nó được coi là họ sẽ có biện pháp thích hợp. Dưới đây, chúng tôi sẽ điều tra sự phù hợp của các điều kiện cụ thể về việc thiết lập quyền giao dịch tại mức giá tương đương với chi phí sản xuất được đề xuất bởi các bên.
(2) Sự phù hợp của các điều kiện cụ thể về quyền kinh doanh thiết lập ở một mức giá tương đương với chi phí sản xuất
Sumitomo làm không sản xuất thép tấm điện không định hướng của chính nó. Tuy nhiên, như là một công ty kinh doanh, Sumitomo kèm các nhà sản xuất trong nước, hoặc đã hành động thay mặt cho các nhà sản xuất trong nước, trong các cuộc đàm phán về giá giữa các nhà sản xuất trong nước và những người sử dụng trong nước, do đó đã tham gia vào việc kinh doanh bán hàng, và do đó không có khó khăn về khả năng bán hàng, bao gồm cả kiến thức hàng hóa và bán hàng bí quyết. Tỷ lệ quyền biểu quyết của Sumitomo, sẽ được tổ chức bởi công ty sau khi sáp nhập, và tỷ lệ quyền biểu quyết của công ty sau khi sáp nhập, sẽ được tổ chức bởi Sumitomo, được lên kế hoạch để có một vài phần trăm. Không có người sẽ trở thành một giám đốc hay một kiểm toán viên của công ty cho cả Sumitomo và công ty đồng thời sau khi sáp nhập. Do đó Sumitomo là một công ty độc lập với các bên từ quan điểm của vốn và các mối quan hệ con người, và có thể trở thành một phanh hiệu quả chống lại các bên như một người đăng ký thị trường mới.
Các điều kiện chi phí của Sumitomo và công ty sau khi sáp nhập sẽ trở nên phổ biến. Tuy nhiên, Sumitomo không phải là một hãng sản xuất, có kinh nghiệm ban đầu như là một công ty kinh doanh, và là khác nhau từ các công ty sau khi sáp nhập về việc xử lý hoặc không xử lý thép tấm điện hạt hướng và nắm giữ hoặc không nắm giữ của sản xuất cơ sở vật chất. Do đó Sumitomo có động cơ để áp dụng một chiến lược giá khác với chiến lược giá của công ty sau khi sáp nhập.
Khi đến giai đoạn lập quyền kinh doanh, mà là năm năm sau khi sáp nhập, áp lực nhập khẩu đặc biệt là các sản phẩm cao cấp không phải là hiện đang được công nhận. Tuy nhiên, hiện nay có những người sử dụng trong nước đã bắt đầu sử dụng các sản phẩm cao cấp của nhà sản xuất nước ngoài "tại các căn cứ ở nước ngoài của họ. Cũng có những người sử dụng trong nước mà thu được các mẫu trong các căn cứ trong nước của họ và bắt đầu thực hiện các đánh giá nhằm mục đích nhận con nuôi. Ngay cả sau khi xem xét thời gian mà những người sử dụng trong nước cần phải thực hiện trước khi áp dụng sau khi lấy mẫu, nó được coi là có nhiều khả năng nhập khẩu áp lực lên những người, bao gồm cả các sản phẩm cao cấp, sẽ được tác dụng sau năm năm kể từ khi sáp nhập theo đề nghị của các bên.
Theo đó, nó được coi là các điều kiện cụ thể để thiết lập quyền giao dịch tại mức giá tương đương với chi phí sản xuất được đề xuất bởi các bên phù hợp.
6. Kết luận
Như điều tra trên, theo quan điểm của các biện pháp khắc phục của các bên đề xuất, nó được coi là Merger có thể không kiềm chế đáng kể cạnh tranh trong lĩnh vực thương mại của tấm thép điện không định hướng.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: