100:00:37,066 --> 00:00:49,066Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Fli dịch - 100:00:37,066 --> 00:00:49,066Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Fli Việt làm thế nào để nói

100:00:37,066 --> 00:00:49,066Fixed

1
00:00:37,066 --> 00:00:49,066
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick

2
00:00:50,067 --> 00:00:52,600
Acknowledge
when in position, sergeant Davis.

3
00:00:55,200 --> 00:00:57,967
Dagger team 1, copy. I keep losing you.

4
00:00:58,900 --> 00:01:01,633
- How long till my backup's here?
- Working on it. Stand by.

5
00:01:07,067 --> 00:01:09,867
Say eight to ten minutes.
Advise you stay put.

6
00:01:11,333 --> 00:01:12,633
I can't wait for backup.

7
00:01:13,000 --> 00:01:14,100
Send them in behind me.

8
00:01:17,800 --> 00:01:20,267
Davis, maintain your position.
They're on their way.

9
00:02:26,900 --> 00:02:30,133
Dagger team 1, you seeing this?
There's some kind of disturbance here.

10
00:02:30,200 --> 00:02:32,233
Davis, what is that? What are you seeing?

11
00:02:45,133 --> 00:02:46,600
What the hell?

12
00:02:57,167 --> 00:02:58,167
Davis.

13
00:02:59,600 --> 00:03:00,967
Davis, what's your status?

14
00:03:03,267 --> 00:03:04,267
Davis, come in!

15
00:04:09,167 --> 00:04:10,167
Got you.

16
00:04:32,200 --> 00:04:34,333
{an8}... gonna get a late start.

17
00:04:34,600 --> 00:04:36,280
{an8}Right, well, it's a closed session.

18
00:04:44,900 --> 00:04:46,667
Most of the specs stayed the same...

19
00:04:46,733 --> 00:04:49,600
Dr. Osbourne, call 204. Dr. Osbourne, 204.

20
00:04:53,033 --> 00:04:55,967
{an8}They're issuing temporaries
for that r and d, as far as I know.

21
00:04:56,033 --> 00:04:57,833
Is that part of the same badge or...?

22
00:04:57,900 --> 00:04:58,900
I'm pretty sure.

23
00:04:58,933 --> 00:05:00,100
- All right.
- How's it going?

24
00:05:00,167 --> 00:05:01,333
- Hey.
- Hi.

25
00:05:01,600 --> 00:05:03,900
- We'll get everything.
- Marty was already in?

26
00:05:03,967 --> 00:05:04,833
Yeah.

27
00:05:04,900 --> 00:05:06,700
And she's working on that project?

28
00:05:06,767 --> 00:05:09,167
They'll be done in about a week.
I was gonna say...

29
00:05:09,233 --> 00:05:13,133
don Taylor, report
to laser laboratory building b, laser lab.

30
00:05:14,367 --> 00:05:17,667
Okay, I'll take a look.

31
00:05:19,667 --> 00:05:21,627
- Where have you been?
- Solving problems.

32
00:05:21,833 --> 00:05:23,233
You look... dusty.

33
00:05:23,867 --> 00:05:25,633
Sometimes you gotta get dusty, Efrem.

34
00:05:26,100 --> 00:05:27,100
- Test the pulse?
- Yeah.

35
00:05:27,167 --> 00:05:29,867
Went down to the vault,
asked Johnson for some tetracene,

36
00:05:29,933 --> 00:05:31,800
but apparently, we don't store it.

37
00:05:31,867 --> 00:05:34,267
It's outdated and expensive as shit.

38
00:05:34,700 --> 00:05:38,033
It got expensive.
Back in the '90s, it used to be cheap.

39
00:05:38,700 --> 00:05:41,967
So, if you look hard enough...
You can still find some lying around.

40
00:05:43,267 --> 00:05:45,300
You find a street gang
that slings tetracene?

41
00:05:45,367 --> 00:05:47,833
Industrial printer cartridge,
$14.99 back in the day.

42
00:05:47,900 --> 00:05:49,833
- Get me a mount, would you?
- Here you go.

43
00:05:49,900 --> 00:05:51,033
Thank you.

44
00:05:51,900 --> 00:05:54,933
You gonna tell the suits
you're running this on a 20-year-old part?

45
00:05:55,000 --> 00:05:56,700
I'll show them it works and say:

46
00:05:56,767 --> 00:05:59,833
"That's the difference between a prototype
and a production model."

47
00:06:01,800 --> 00:06:02,800
Okay.

48
00:06:03,333 --> 00:06:05,200
Concavity is spun to zero.

49
00:06:06,133 --> 00:06:07,733
Lens track is hot.

50
00:06:09,267 --> 00:06:10,933
Alignment is keyed in.

51
00:06:12,300 --> 00:06:13,633
You are good to go.

52
00:06:14,600 --> 00:06:15,633
I'll let you call it.

53
00:06:29,167 --> 00:06:32,933
If you think about the applications on
other materials, it could be significant.

54
00:06:33,000 --> 00:06:37,033
Metals, for instance, can be shattered
with very little effort or noise.

55
00:06:37,633 --> 00:06:42,000
Concrete, rubber... they're all vulnerable
to violent temperature changes.

56
00:06:42,067 --> 00:06:46,767
Yeah, this project started
as a request from seal team 6.

57
00:06:46,833 --> 00:06:48,200
After the siege in Rwanda,

58
00:06:48,267 --> 00:06:51,333
they came to us
asking for the capability...

59
00:06:51,600 --> 00:06:54,367
To flash freeze or boil
the enemy's water supply.

60
00:06:54,633 --> 00:06:58,200
Now, this device could have
driven the enemy out.

61
00:06:58,267 --> 00:07:00,933
And you... tried this on living things?

62
00:07:03,367 --> 00:07:07,667
That wasn't our intent here, initially.

63
00:07:08,933 --> 00:07:09,967
We'd like you test it.

64
00:07:11,267 -
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
100:00:37, 066--> 00:00:49, 066Cố định & đồng bộ hóa bởi bozxphd. Thưởng thức Flick200:00:50, 067--> 00:00:52, 600Thừa nhậnkhi ở vị trí, Trung sĩ Davis.300:00:55, 200--> 00:00:57, 967Dao găm đội 1, bản sao. Tôi giữ mất đi bạn.400:00:58, 900--> 00:01:01, 633-Làm thế nào long cho đến sao lưu của tôi ở đây?-Làm việc trên nó. Chờ.500:01:07, 067--> 00:01:09, 867Nói tám đến mười phút.Tư vấn cho bạn ở lại.600:01:11, 333--> 00:01:12, 633Tôi không thể chờ đợi cho sao lưu.700:01:13, 000--> 00:01:14, 100Gửi cho họ ở sau lưng tôi.800:01:17, 800--> 00:01:20, 267Davis, duy trì vị trí của bạn.Họ đang ở trên theo cách của họ.900:02:26, 900--> 00:02:30, 133Dao găm đội 1, bạn nhìn thấy điều này?Đó là một số loại rối loạn ở đây.1000:02:30, 200--> 00:02:32, 233Davis, đó là cái gì? Bạn có thấy gì không?1100:02:45, 133--> 00:02:46, 600Cái quái quỷ gì thế?1200:02:57, 167--> 00:02:58, 167Davis.1300:02:59, 600--> 00:03:00, 967Davis, trạng thái của bạn là gì?1400:03:03, 267--> 00:03:04, 267Davis, đến!1500:04:09, 167--> 00:04:10, 167Đây rồi.1600:04:32, 200--> 00:04:34, 333{an8}... đi để có được một sự khởi đầu muộn.1700:04:34, 600--> 00:04:36, 280{an8} Phải, đó là một phiên đóng cửa.1800:04:44, 900--> 00:04:46, 667Hầu hết các thông số kỹ thuật vẫn như vậy...1900:04:46, 733--> 00:04:49, 600Tiến sĩ Osbourne, gọi 204. Tiến sĩ Osbourne, 204.2000:04:53, 033--> 00:04:55, 967{an8} Họ đang phát hành temporariescho rằng r và d, như xa như tôi biết.2100:04:56, 033--> 00:04:57, 833Là một phần của cùng một huy hiệu hay...?2200:04:57, 900--> 00:04:58, 900Tôi khá chắc chắn.2300:04:58, 933--> 00:05:00, 100-Được rồi.-Thế nào rồi?2400:05:00, 167--> 00:05:01, 333-Chào.-Chào.2500:05:01, 600--> 00:05:03, 900-Chúng ta sẽ nhận được tất cả mọi thứ.-Marty?2600:05:03, 967--> 00:05:04, 833Có.2700:05:04, 900--> 00:05:06, 700Và cô ấy làm việc trên dự án?2800:05:06, 767--> 00:05:09, 167Họ sẽ được thực hiện trong khoảng một tuần.Tôi đã đi để nói...2900:05:09, 233--> 00:05:13, 133Don Taylor, báo cáođể laser xây dựng phòng thí nghiệm b, laser phòng thí nghiệm.3000:05:14, 367--> 00:05:17, 667Được rồi, tôi sẽ xem xét.3100:05:19, 667--> 00:05:21, 627-Bạn đã đi ở đâu?-Giải quyết vấn đề.3200:05:21, 833--> 00:05:23, 233Bạn nhìn... bụi.3300:05:23, 867--> 00:05:25, 633Đôi khi bạn gotta có được bụi, Efrem.3400:05:26, 100--> 00:05:27, 100-Kiểm tra nhịp tim?-Vâng.3500:05:27, 167--> 00:05:29, 867Đi xuống các vaulthỏi Johnson cho một số tetracene,3600:05:29, 933--> 00:05:31, 800nhưng rõ ràng, chúng tôi không lưu trữ nó.3700:05:31, 867--> 00:05:34, 267Đó là lỗi thời và đắt tiền như shit.3800:05:34, 700--> 00:05:38, 033Nó đã tốn kém.Trở lại trong những năm 90, nó sử dụng để được giá rẻ.3900:05:38, 700--> 00:05:41, 967Vì vậy, nếu bạn nhìn cứng đủ...Bạn vẫn có thể tìm thấy một số nằm xung quanh.4000:05:43, 267--> 00:05:45, 300Bạn tìm thấy một băng đảng đường phốmà đưa tetracene?4100:05:45, 367--> 00:05:47, 833Hộp mực máy in công nghiệp,$14,99 trở lại trong ngày.4200:05:47, 900--> 00:05:49, 833-Giúp tôi một gắn kết, bạn sẽ không?-Ở đây bạn đi.4300:05:49, 900--> 00:05:51, 033Cảm ơn bạn.4400:05:51, 900--> 00:05:54, 933Bạn sẽ nói cho những bộ quần áobạn đang chạy trên một phần 20 tuổi?4500:05:55, 000--> 00:05:56, 700Tôi sẽ hiển thị chúng nó hoạt động và nói:4600:05:56, 767--> 00:05:59, 833"Đó là sự khác biệt giữa một mẫu thử nghiệm"và một mô hình sản xuất."4700:06:01, 800--> 00:06:02, 800Ok.4800:06:03, 333--> 00:06:05, 200Bề lom là spun bằng 0.4900:06:06, 133--> 00:06:07, 733Ống kính theo dõi là nóng.5000:06:09, 267--> 00:06:10, 933Chỉnh keyed trong.5100:06:12, 300--> 00:06:13, 633Bạn đang tốt để đi.5200:06:14, 600--> 00:06:15, 633Tôi sẽ cho phép bạn gọi nó.5300:06:29, 167--> 00:06:32, 933Nếu bạn nghĩ về các ứng dụng trênCác tài liệu khác, nó có thể là đáng kể.5400:06:33, 000--> 00:06:37, 033Kim loại, ví dụ, có thể được tan vỡvới rất ít nỗ lực hoặc tiếng ồn.5500:06:37, 633--> 00:06:42, 000Bê tông, cao su... họ đang tất cả dễ bị tổn thươngđể thay đổi nhiệt độ bạo lực.5600:06:42, 067--> 00:06:46, 767Vâng, dự án này bắt đầunhư là một yêu cầu từ seal đội 6.5700:06:46, 833--> 00:06:48, 200Sau khi bao vây tại Rwanda,5800:06:48, 267--> 00:06:51, 333họ đến với chúng tôiyêu cầu cho khả năng...5900:06:51, 600--> 00:06:54, 367Flash đóng băng hoặc đun sôicung cấp nước của đối phương.6000:06:54, 633--> 00:06:58, 200Bây giờ, thiết bị này có thể cóthúc đẩy đối phương ra ngoài.6100:06:58, 267--> 00:07:00, 933Và Anh... cố gắng điều này trên các sinh vật sống?6200:07:03, 367--> 00:07:07, 667Đó không phải là ý định của chúng tôi ở đây, ban đầu.6300:07:08, 933--> 00:07:09, 967Chúng tôi muốn bạn thử nghiệm nó.6400:07:11, 267-
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 3:[Sao chép]
Sao chép!
Một00:00:37066 - - > 00:00:49066< = "# màu phông chữ ffff80" > để sửa chữa và đồng bộ bozxphd.Tận hưởng bom nhẹ < / b > < / fonts >2.00:00:50067 - - > 00:00:52600< i > thừa nhậnVào vị trí, Davis, Trung sĩ.Ba00:00:55200 - - > 00:00:57967Một con dao găm. Đội 1, bản sao.Tôi đã mất anh.4.00:00:58900 - - > 00:01:01633- cho tới khi người thay thế tôi ở đây bao lâu?< i > - nó làm việc ở trên.Đứng đó, < / i >5.00:01:07067 - - > 00:01:09867< i > nói 8 đến 10 phút.Khuyên cô nên ở yên đó.6.00:01:11333 - - > 00:01:12633Tôi không thể chờ hỗ trợ.7.00:01:13000 - - > 00:01:14100Đưa chúng ở sau lưng tôi.8.00:01:17800 - - > 00:01:20267Davis, giữ vị trí.Họ đang trên đường tới đây, < / i >9.00:02:26900 - - > 00:02:30133Đội 1 con dao găm, anh thấy cái này không?Ở đây có một sự can thiệp.10.00:02:30200 - - > 00:02:32233< i > Davis, đó là gì?Anh đã thấy gì?< / >11.00:02:45133 - - > 00:02:46600Cái quái gì?12.00:02:57167 - - > 00:02:58167< i > Davis.1300:02:59600 - - > 00:03:00967< i > Davis, danh tính của anh là gì?< / >14.00:03:03267 - - > 00:03:04267< i > Davis, vào đi!< / >15.00:04:09167 - - > 00:04:10167Có anh.1600:04:32200 - - > 00:04:34333[1]...Sẽ có một đêm bắt đầu.1700:04:34600 - - > 00:04:36280[1] Không, uh, đây là một cuộc họp kín.1800:04:44900 - - > 00:04:46667Hầu hết các thông số kỹ thuật không thay đổi...19.00:04:46733 - - > 00:04:49600< i > tiến sĩ Osborne, gọi 204.Tiến sĩ Osborne, 204 tuổi.- 20.00:04:53033 - - > 00:04:55967[1] Họ cấp tạm thờiVì vậy R và D, theo những gì tôi biết.21.00:04:56033 - - > 00:04:57833Đó là một phần của cùng một cái huy hiệu?Hai mươi hai00:04:57900 - - > 00:04:58900Tôi rất chắc chắn.Hai mươi ba00:04:58933 - - > 00:05:00100- tất cả các quyền.- Làm gì đi?Hai mươi bốn00:05:00167 - - > 00:05:01333- Hey.- Xin chào.Hai mươi lăm00:05:01600 - - > 00:05:03900- Chúng ta sẽ có được mọi thứ.- Marty đã vào chưa?Hai mươi sáu00:05:03967 - - > 00:05:04833Ừ.Hai mươi bảy.00:05:04900 - - > 00:05:06700Cô ấy đang làm dự án đó?Hai mươi tám00:05:06767 - - > 00:05:09167Họ sẽ ở trong khoảng một tuần.Tôi muốn nói...Hai mươi chín00:05:09233 - - > 00:05:13133< i > Don Taylor, báo cáo.Phòng thí nghiệm xây dựng phòng thí nghiệm laser B, tia laserBa mươi00:05:14367 - - > 00:05:17667Được rồi, để tôi xem.Ba mươi mốt00:05:19667 - - > 00:05:21627- Anh đi đâu rồi?Giải quyết được vấn đề.Ba mươi hai00:05:21833 - - > 00:05:23233Anh xem...Bụi.Ba mươi ba00:05:23867 - - > 00:05:25633Đôi khi anh phải tối,.Ba mươi bốn00:05:26100 - - > 00:05:27100- kiểm tra mạch?- Vâng.35.00:05:27167 - - > 00:05:29867Xuống tầng hầm,Johnson được hỏi một bề mặt,Ba mươi sáu00:05:29933 - - > 00:05:31800Nhưng rõ ràng là chúng ta không được cất giữ nó.3700:05:31867 - - > 00:05:34267Nó là lỗi thời và đắt tiền như cứt.Ba mươi tám00:05:34700 - - > 00:05:38033Nó có mắc tiền.Từ thập niên 90 thế kỷ 20, nó từng là một món hời.39.00:05:38700 - - > 00:05:41967Vậy, nếu anh có đủ sức...Anh vẫn có thể tìm thấy một số nằm ở xung quanh.40.00:05:43267 - - > 00:05:45300Anh tìm thấy một băng đảng đường phốBề mặt mang súng?4100:05:45367 - - > 00:05:47833Hộp mực máy in công nghiệp,Ngày 14.99 đô - la.4200:05:47900 - - > 00:05:49833- cho tôi mua một xe, được chứ?- ở đây đi.4300:05:49900 - - > 00:05:51033Cảm ơn ngài.4400:05:51900 - - > 00:05:54933Anh sẽ nói với tố tụngAnh là một phần trong 20 tuổi chứ?Bốn mươi lăm00:05:55000 - - > 00:05:56700Tôi sẽ nói với họ, nó làm việc và nói:4600:05:56767 - - > 00:05:59833"Đó là một sự khác biệt giữa một nguyên mẫu.Và một mô hình sản xuất. "47.00:06:01800 - - > 00:06:02800Có thể.4800:06:03333 - - > 00:06:05200Lõm spun đến 0.Chín00:06:06133 - - > 00:06:07733Ống kính quỹ đạo là nóng.Năm mươi00:06:09267 - - > 00:06:10933Ngắm trung gõ.5100:06:12300 - - > 00:06:13633Anh không được đi.5200:06:14600 - - > 00:06:15633Tôi sẽ để anh gọi cho nó.5300:06:29167 - - > 00:06:32933Nếu anh nghĩ về ứng dụngVật liệu khác, nó có thể là notable.5400:06:33000 - - > 00:06:37033Ví dụ, kim loại có thể bị nghiền nátÍt có nỗ lực hay tiếng ồn.5500:06:37633 - - > 00:06:42000Bê tông, cao su...Họ đều là yếuSự thay đổi nhiệt độ đến thình lình.56.00:06:42067 - - > 00:06:46767Vâng, dự án này bắt đầu.Với tư cách là một yêu cầu từ đội SEAL 6.5700:06:46833 - - > 00:06:48200Rwanda sau khi vây hãm,Năm mươi tám00:06:48267 - - > 00:06:51333Họ đến với chúng ta.Yêu cầu năng lực...五十九00:06:51600 - - > 00:06:54367Flash đóng băng hay đun sôiNguồn nước của kẻ thù.Sáu mươi00:06:54633 - - > 00:06:58200Bây giờ, thiết bị này có thểSẽ đuổi kẻ thù.六十一00:06:58267 - - > 00:07:00933Và anh...Cố gắng sống như thế này à?六十二00:07:03367 - - > 00:07:07667Đó không phải là ý định của mình, ở đây, lần đầu tiên.6300:07:08933 - - > 00:07:09967Chúng tôi muốn cô thử nó.Lục Thập Tứ00:07:11267...
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: