A Vietnamese beverage producer has agreed to pay half a billion dong t dịch - A Vietnamese beverage producer has agreed to pay half a billion dong t Việt làm thế nào để nói

A Vietnamese beverage producer has

A Vietnamese beverage producer has agreed to pay half a billion dong to buy the silence of a customer who found a dead fly in an unopened bottle of its energy drink.
>> An audio version of the story is available here
But before sending a representative to complete the payment, Tan Hiep Phat Co. Ltd. also reported to the police, who eventually arrested the customer for alleged “confiscation of property.”


The case has started a debate among local members of the public and lawyers as to whether Vo Van Minh, an eatery attendant in the southern province of Tien Giang, should receive a criminal charge for his act.
On January 3, Minh found a Number One bottle at his eatery that contained a fly and decided to call the company, headquartered in the southern province of Binh Duong, asking for VND1 billion (US$46,600) to not make the incident public.
The man threatened to report the case to the Binh Duong customer protection association and the media, and print 5,000 leaflets to scatter around the province to damage the company’s reputation, according to Tien Giang police.
Tan Hien Phat ended up agreeing to pay him VND500 million ($23,300) after three rounds of negotiations, and secretly reported the situation to the police.
Minh was arrested when he was about to receive the money at a café in Tien Giang on January 27 and has remained in police custody since.
Nguyen Tan Thi, a lawyer from the Ho Chi Minh City Bar Association, who was invited to defend Minh, said the man only wanted to receive compensation from Tan Hiep Phat for the bad product.
A customer has the right to do so and negotiate with the manufacturer, he said, citing the law on consumer protection.
Minh is allowed by law to ask for a certain sum of money, according to the lawyer, and by saying he will cause damage to the company, Minh only “wanted to win the negotiation rather than threaten it.”
“Tan Hiep Phat accepted the request for the company’s sake rather than being forced or threatened to do so,” Thi said.
“Minh’s request could be irrational but it is allowed by law and Tan Hiep Phat reserves the right to refuse it.”
Bui Quang Nghiem, deputy chairman of the Ho Chi Minh City Bar Association, also said Minh’s act does not violate the law, but “morally speaking, it is inappropriate as he asked for quite a huge sum of money.”
The lawyer also said Tan Hiep Phat had broken its promise by reporting the case to police while it had agreed to pay the money.
“Also in terms of morality, I think Tan Hiep Phat is no better than the customer,” he said.
Prosecutor Nguyen Van Chung, head of the People's Procuracy of Ho Chi Minh City’s District 3, had a different view.
Chung said it is normal for a consumer and a manufacturer to negotiate for compensation, and the latter voluntarily agrees to pay money.
“But if the customer takes advantage of the incident to threaten the business, making the latter unwillingly pay the money, that act is a sign of confiscation of property,” he pressed.
Pham Le Tan Phong, director of public relations with Tan Hiep Phat, said the company always wishes to satisfy the needs of customers, except for “requests that are unnecessarily unreasonable.”
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
A Vietnamese beverage producer has agreed to pay half a billion dong to buy the silence of a customer who found a dead fly in an unopened bottle of its energy drink.>> An audio version of the story is available hereBut before sending a representative to complete the payment, Tan Hiep Phat Co. Ltd. also reported to the police, who eventually arrested the customer for alleged “confiscation of property.”The case has started a debate among local members of the public and lawyers as to whether Vo Van Minh, an eatery attendant in the southern province of Tien Giang, should receive a criminal charge for his act.On January 3, Minh found a Number One bottle at his eatery that contained a fly and decided to call the company, headquartered in the southern province of Binh Duong, asking for VND1 billion (US$46,600) to not make the incident public.The man threatened to report the case to the Binh Duong customer protection association and the media, and print 5,000 leaflets to scatter around the province to damage the company’s reputation, according to Tien Giang police.Tan Hien Phat ended up agreeing to pay him VND500 million ($23,300) after three rounds of negotiations, and secretly reported the situation to the police.Minh was arrested when he was about to receive the money at a café in Tien Giang on January 27 and has remained in police custody since.Nguyen Tan Thi, a lawyer from the Ho Chi Minh City Bar Association, who was invited to defend Minh, said the man only wanted to receive compensation from Tan Hiep Phat for the bad product.A customer has the right to do so and negotiate with the manufacturer, he said, citing the law on consumer protection.Minh is allowed by law to ask for a certain sum of money, according to the lawyer, and by saying he will cause damage to the company, Minh only “wanted to win the negotiation rather than threaten it.”“Tan Hiep Phat accepted the request for the company’s sake rather than being forced or threatened to do so,” Thi said.“Minh’s request could be irrational but it is allowed by law and Tan Hiep Phat reserves the right to refuse it.”Bui Quang Nghiem, deputy chairman of the Ho Chi Minh City Bar Association, also said Minh’s act does not violate the law, but “morally speaking, it is inappropriate as he asked for quite a huge sum of money.”The lawyer also said Tan Hiep Phat had broken its promise by reporting the case to police while it had agreed to pay the money.“Also in terms of morality, I think Tan Hiep Phat is no better than the customer,” he said.Prosecutor Nguyen Van Chung, head of the People's Procuracy of Ho Chi Minh City’s District 3, had a different view.Chung said it is normal for a consumer and a manufacturer to negotiate for compensation, and the latter voluntarily agrees to pay money.“But if the customer takes advantage of the incident to threaten the business, making the latter unwillingly pay the money, that act is a sign of confiscation of property,” he pressed.Pham Le Tan Phong, director of public relations with Tan Hiep Phat, said the company always wishes to satisfy the needs of customers, except for “requests that are unnecessarily unreasonable.”
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Một nhà sản xuất nước giải khát Việt Nam đã đồng ý trả một nửa tỷ đồng để mua sự im lặng của một khách hàng tìm thấy một con ruồi chết trong chai chưa mở của thức uống năng lượng của nó.
>> Một phiên bản âm thanh của câu chuyện là có sẵn ở đây
Nhưng trước khi gửi một đại diện để hoàn thành việc thanh toán, Công ty TNHH Tân Hiệp Phát cũng đã báo cáo với cảnh sát, người cuối cùng bị bắt giữ khách hàng cho bị cáo buộc "tịch thu tài sản." Sự việc đã bắt đầu một cuộc tranh luận giữa các thành viên địa phương của công chúng và các luật sư về việc liệu ông Võ Văn Minh , một tiếp viên quán ăn ở các tỉnh phía Nam của tỉnh Tiền Giang, nên nhận tội hình sự đối với hành vi của mình. Ngày 03 Tháng 1, Minh tìm được một Number One chai tại quán ăn của mình có chứa một con ruồi và quyết định gọi cho công ty, trụ sở tại các tỉnh phía Nam Bình Dương, yêu cầu 1 tỷ đồng (US $ 46,600) để không làm cho công chúng sự cố. Người đàn ông đe dọa sẽ báo cáo các trường hợp với các hiệp hội bảo vệ khách hàng Bình Dương và các phương tiện truyền thông, và in 5.000 tờ rơi vãi ra xung quanh địa bàn tỉnh để gây thiệt hại của công ty danh tiếng, theo cảnh sát Tiền Giang. Tân Hiền Phát đã kết thúc đồng ý trả cho anh ta 500 triệu đồng (23.300 $) sau ba vòng đàm phán, và bí mật báo cáo tình hình với cảnh sát. Minh đã bị bắt khi đang chuẩn bị để nhận được tiền ngay quán cà phê ở Tiền Giang vào ngày 27 và vẫn cảnh sát giam giữ kể từ đó. Nguyễn Tấn Thi, một luật sư từ Hiệp hội Luật sư Thành phố Hồ Chí Minh, người được mời để bảo vệ Minh, cho biết người đàn ông chỉ muốn được đền bù từ Tân Hiệp Phát cho các sản phẩm xấu. Một khách hàng có quyền làm như vậy và đàm phán với các nhà sản xuất, ông cho biết, trích dẫn của pháp luật về bảo vệ người tiêu dùng. Minh được pháp luật cho phép để yêu cầu một khoản tiền nhất định, theo các luật sư, và bằng cách nói ông sẽ gây thiệt hại cho công ty, Minh chỉ "muốn giành chiến thắng trong đàm phán hơn là đe dọa nó." "Tân Hiệp Phát đã chấp nhận yêu cầu vì lợi ích của công ty chứ không phải bị ép buộc hoặc bị đe dọa để làm như vậy," Thi nói. "Yêu cầu của Minh có thể là không hợp lý nhưng nó được cho phép bởi luật pháp và Tân Hiệp Phát có quyền từ chối nó. "Bùi Quang Nghiêm, Phó Chủ tịch Hiệp hội Thành phố Bar Hồ Chí Minh, cũng cho biết hành động của Minh không vi phạm pháp luật, nhưng" nói về đạo đức , nó là không phù hợp như ông yêu cầu một khoản tiền khá lớn tiền. "Các luật sư cũng cho biết Tân Hiệp Phát đã không giữ lời hứa của mình bằng cách báo cáo các trường hợp cảnh sát trong khi nó đã đồng ý trả tiền." Cũng trong điều khoản của đạo đức, tôi nghĩ Tân Hiệp Phát là không tốt hơn so với các khách hàng ", ông nói. Công tố viên Nguyễn Văn Chung, người đứng đầu của Viện kiểm sát nhân dân các huyện thành phố Hồ Chí Minh 3, đã có một cái nhìn khác nhau. Chung cho biết nó là bình thường đối với một người tiêu dùng và nhà sản xuất để thương lượng bồi thường, và sau này tự nguyện đồng ý trả tiền. "Nhưng nếu khách hàng có lợi thế của sự việc để đe dọa các doanh nghiệp, làm sau này miễn cưỡng trả tiền, hành động đó là một dấu hiệu của sự tịch thu tài sản," ông nhấn. Phạm Lê Tấn Phong, Giám đốc quan hệ công chúng với Tân Hiệp Phát, cho biết công ty luôn mong muốn đáp ứng nhu cầu của khách hàng, trừ trường hợp "yêu cầu đó là không cần thiết không hợp lý."


















đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: