a. Like product definition7.245 Brazil asserts that the EC analysis of dịch - a. Like product definition7.245 Brazil asserts that the EC analysis of Việt làm thế nào để nói

a. Like product definition7.245 Bra


a. Like product definition
7.245 Brazil asserts that the EC analysis of conditions of competition is a "tautology" and no morethan a repetition of the EC "like product" analysis. For Brazil, the European Communities approachleads to the conclusion that Article 3.3(b) has no effect as the test required under the said article isonly a repetition of the test under Article 2.6, and that this is against the principle of effective treatyinterpretation. Brazil argues that the European Communities did not conduct an objectiveexamination of the conditions of competition (such as the issues of different products (black heart vs.white heart), different pricing strategies and market segmentation).
7.246 Article 2.6 sets out the definition of "like product" for the purposes of the Agreement, as
follows:
Throughout this Agreement the term "like product" ("produitsimilaire") shall beinterpreted to mean a product which is identical, i.e. alike in all respects to theproduct under consideration, or in the absence of such a product, another productwhich, although not alike in all respects, has characteristics closely resembling thoseof the product under consideration.
7.247 We emphasise that Article 2.6 establishes the like product for the purposes of the entireinvestigation. Thus, an investigating authority is required to keep the like product consistent in itsdumping and injury determinations.
7.248 Article 3.3(b) explicitly requires an examination of the conditions of competition not onlybetween the imported products from different sources but also between the imported products and thelike domestic products. We understand that the reference in Article 2.6 to "the product underinvestigation" parallels the reference in Article 3.3(b) to "the imported products". It is thereforenatural that an injury investigation would focus upon the like product and the relationship in thedomestic marketplace between the like product and the imported product concerned. We thereforeexamine whether the European Communities maintained this consistency in its investigation.
7.249 In its assessment of the conditions of competition in the context of its cumulationdetermination, the European Communities submits to us that its practice, which it asserts it appliedalso in this case, is to examine the following criteria: like product finding; the significance of theimport volume level; the development and level of the prices of imports and their undercutting or notof the Community industry; and similarity of sales channels.229 The Definitive Regulation specificallyaddresses arguments made by Tupy in the investigation with respect to the "conditions ofcompetition",230 which refer to volume and price trends as well as channels of distribution and marketperception. In confirming the provisional decision on cumulation, the general conclusion oncumulation in the Definitive Regulation, in the context of conditions of competition, states that theimported products and those of the Community industry have "the same physical and technicalcharacteristics" that the pricing trends are "similar, significantly undercutting the Communityindustry's prices, and that all imported products as well as the Community-produced products are soldthrough the same or similar channels of distribution….". These passages indicate to us that theEuropean Communities examined the relationship in the marketplace between the product producedby the Community industry and the imported product under consideration. This formed the basis ofits investigation of conditions of competition.
7.250 Having defined the like product and the product concerned as it did for the purposes of thisinvestigation, the European Communities was bound to conduct its injury investigation on this basis.This is not a question of redundancy or “tautology”, as suggested to us by Brazil, but rather one ofrequired consistency for the purposes of the dumping and injury determination. In addition, theEuropean Communities specifically examined Brazil's allegations with respect to the "variants of theproduct concerned", price and market considerations, and reached specific determinations on each ofthese factors.
7.251 On the basis of these considerations, we consider that Brazil has not established that theEuropean Communities violated its obligations in relation to cumulation under Articles 3.3 and 3.1 inthis manner.
228 In this regard, we take note of Exhibits EC-8 through 11 containing submissions made by certainMembers as part of discussions in the Ad Hoc Group on Implementation within the ADP Committee, which weobserve reflect somewhat divergent practices of Members. These discussions show, at a minimum, that priceand volume are not accepted by all Members as appropriate indicators of the “conditions of competition” (asthey arguably reflect the outcome of competition and not whether competition is occurring). It appears,therefore, that Members themselves have not yet arrived at a common understanding of the content of theseterms. Indeed, we note that this is a topic which has been proposed for negotiations and it is not our task topresuppose the outcome of those negotiations.
Page 90
7.290 Brazil has clarified that this claim relating to alleged differences in production method/cost ofproduction/selling price, market perception and physical characteristics of "black heart" and "whiteheart" grades of the product concerned is based on its view that, although Article 3 does not containexplicit provision for adjustment or allowances, "the basic principles of good faith and fundamentalfairness mean that adjustments or allowances should be made if they are necessary to ensure pricecomparability.246 Brazil refers to the context for Article 3.2 provided by Article 2.6 which obligesinvestigating authorities to compare products that are identical and asserts that, only in the absence ofidentical products, should authorities resort to a comparison of similar products. Brazil asserts thatthe comparison between the actual import price of a black heart fitting and the actual domesticindustry price of a white heart fitting without any adjustments or allowances would not constitute an"objective examination" under Articles 3.2 and 3.1.
7.291 Article 3.1 requires the competent authorities to conduct an objective examination, of, interalia, “the effect of the dumped imports on prices in the domestic market for like products.” TheAgreement thus directs the investigating authority to conduct a price comparison of the prices of salesof the like product and the imported product in the investigating Member’s domestic market. Thisnecessarily requires that the like products actually sold in the domestic market be compared.
Page 102
7.335 With respect to Brazil’s
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
a. như định nghĩa sản phẩm7.245 Brazil khẳng định rằng phân tích EC trong điều kiện của cuộc thi là một "tautology" và không có thì một sự lặp lại của EC "như sản phẩm" phân tích. Brazil, approachleads cộng đồng châu Âu đến kết luận rằng bài viết 3.3(b) không có hiệu lực khi kiểm tra yêu cầu theo isonly nói bài viết một sự lặp lại của các thử nghiệm dưới bài viết 2.6, và rằng điều này là chống lại nguyên tắc của hiệu quả treatyinterpretation. Brazil lập luận rằng các cộng đồng châu Âu đã không tiến hành một objectiveexamination các điều kiện cạnh tranh (chẳng hạn như các vấn đề của sản phẩm khác nhau (đen tim vs.white tim), khác nhau giá cả chiến lược và phân khúc thị trường).7.246 bài viết 2.6 đặt ra định nghĩa của "như sản phẩm" cho các mục đích của thỏa thuận, nhưsau:Trong suốt bản thoả thuận này thuật ngữ "như sản phẩm" ("produitsimilaire") sẽ beinterpreted để có nghĩa là một sản phẩm mà là giống hệt nhau, tức là như nhau trong tất cả các khía cạnh để theproduct đang được xem xét, hoặc nếu không có một sản phẩm, một productwhich, mặc dù không giống nhau trong tất cả các khía cạnh, có đặc điểm chặt chẽ tương tự như thoseof sản phẩm đang được xem xét.7.247 chúng tôi nhấn mạnh rằng bài báo 2.6 thiết lập các sản phẩm như cho các mục đích của entireinvestigation. Vì vậy, một cơ quan điều tra là cần thiết để giữ cho các sản phẩm như phù hợp trong quyết định itsdumping và chấn thương.7.248 bài 3.3(b) rõ ràng yêu cầu một kiểm tra các điều kiện của đối thủ cạnh tranh không onlybetween các sản phẩm nhập khẩu từ nhiều nguồn khác nhau mà còn giữa các sản phẩm nhập khẩu và sản phẩm trong nước thelike. Chúng tôi hiểu rằng tài liệu tham khảo trong bài viết 2,6 để "underinvestigation sản phẩm" song song với tài liệu tham khảo trong bài viết 3.3(b) "các sản phẩm nhập khẩu". Nó là thereforenatural mà một cuộc điều tra chấn thương sẽ tập trung vào các sản phẩm như và mối quan hệ thedomestic trên thị trường giữa các sản phẩm như và sản phẩm nhập khẩu có liên quan. Chúng tôi thereforeexamine cho dù các cộng đồng châu Âu duy trì tính nhất quán này trong điều tra của nó.7.249 trong của nó đánh giá các điều kiện của đối thủ cạnh tranh trong bối cảnh của cumulationdetermination của nó, các cộng đồng châu Âu gửi cho chúng tôi mà thực tế của nó, nó khẳng định nó appliedalso trong trường hợp này, là để kiểm tra các tiêu chí sau: giống như việc tìm kiếm sản phẩm; tầm quan trọng của mức âm lượng theimport; phát triển và mức độ giá nhập khẩu và của undercutting hoặc notof ngành công nghiệp cộng đồng; và nét tương đồng về bán hàng channels.229 quy định dứt khoát The specificallyaddresses đối số được thực hiện bởi Tupy trong việc điều tra đối với "điều kiện ofcompetition", 230 đó là khối lượng và giá xu hướng cũng như các kênh phân phối và marketperception. Trong việc xác nhận quyết định tạm thời trên Vịnh, oncumulation chung kết luận cuối cùng quy định, trong bối cảnh của các điều kiện của cuộc thi, kỳ sản phẩm theimported và những người trong ngành công nghiệp cộng đồng có "các giống vật lý và technicalcharacteristics" có xu hướng giá "tương tự, đáng kể undercutting Communityindustry của giá cả, và rằng tất cả nhập khẩu sản phẩm cũng như cộng đồng sản xuất các sản phẩm soldthrough các giống nhau hoặc tương tự như các kênh phân phối...". Các đoạn chỉ ra cho chúng tôi rằng theEuropean cộng đồng kiểm tra mối quan hệ trên thị trường giữa producedby sản phẩm ngành công nghiệp cộng đồng và sản phẩm nhập khẩu đang được xem xét. Điều này hình thành cơ sở của điều tra của nó trong điều kiện của đối thủ cạnh tranh.7.250 có định nghĩa như sản phẩm và các sản phẩm có liên quan như nó đã làm cho các mục đích của thisinvestigation, các cộng đồng châu Âu đã bị ràng buộc để tiến hành điều tra chấn thương của mình trên cơ sở này. Đây không phải là một câu hỏi của sự thừa hoặc "tautology", như đề nghị cho chúng tôi bởi Brazil, nhưng thay vì một trong những ofrequired nhất quán cho các mục đích của việc xác định bán phá giá và chấn thương. Ngoài ra, theEuropean cộng đồng cụ thể kiểm tra những cáo buộc của Brazil đối với "các biến thể của theproduct có liên quan", cân nhắc giá và thị trường, và đi đến quyết định cụ thể trên mỗi yếu tố cái.7.251 vào các cơ sở của những nhận xét này, chúng ta xem xét rằng Brazil đã không thành lập rằng theEuropean cộng đồng vi phạm các nghĩa vụ liên quan đến Vịnh dưới bài viết 3.3 và 3.1 inthis cách.228 trong lĩnh vực này, chúng ta hãy lưu ý của cuộc triển lãm EC-8 thông qua 11 có chứa các bản đệ trình được thực hiện bởi certainMembers như là một phần của cuộc thảo luận trong các nhóm quảng cáo Hoc về thực hiện trong Ủy ban ADP, weobserve mà phản ánh các thực tiễn hơi khác nhau của các thành viên. Thảo luận các hiển thị, ở mức tối thiểu, rằng priceand khối lượng không được chấp nhận bởi tất cả các thành viên như các chỉ số thích hợp của các điều kiện"cạnh tranh" (asthey cho là phản ánh kết quả của cuộc cạnh tranh và không cho dù đối thủ cạnh tranh đang xảy ra). Nó xuất hiện, do đó, rằng thành viên mình đã không được đến một sự hiểu biết chung về nội dung của theseterms. Thật vậy, chúng tôi lưu ý rằng đây là một chủ đề đó đã được đề xuất cho cuộc đàm phán và nó không phải là nhiệm vụ của chúng tôi topresuppose quả của những cuộc đàm phán.90 trang7.290 Brazil đã làm rõ rằng tuyên bố này liên quan đến sự khác biệt bị cáo buộc trong sản xuất phương pháp/chi phí ofproduction/bán giá, thị trường nhận thức và các đặc tính vật lý của "trái tim đen" và "whiteheart" lớp của sản phẩm có liên quan dựa trên của nó xem mà, mặc dù điều 3 không không containexplicit cung cấp cho điều chỉnh hoặc phụ cấp, "các nguyên tắc cơ bản của Đức tin tốt và fundamentalfairness có nghĩa là rằng điều chỉnh hoặc phụ cấp nên được thực hiện nếu họ là cần thiết để đảm bảo pricecomparability.246 Brasil đề cập đến bối cảnh cho bài viết 3.2 cung cấp bởi bài viết 2.6 mà chính quyền obligesinvestigating để so sánh sản phẩm giống hệt nhau và khẳng định rằng, chỉ trong các sản phẩm ofidentical vắng mặt, nên chính quyền khu du lịch đến một so sánh các sản phẩm tương tự. Brazil khẳng định rằng so sánh giữa giá nhập khẩu thực tế của một lắp đen tim và giá thực tế domesticindustry của một trái tim màu trắng phù hợp mà không có bất kỳ điều chỉnh hoặc phụ cấp sẽ không tạo thành một kiểm tra"khách quan" dưới bài viết 3.2 và 3.1.7.291 bài 3.1 đòi hỏi các nhà chức trách có thẩm quyền để tiến hành một kỳ thi mục tiêu, của interalia, "tác động của nhập khẩu thả về giá trên thị trường trong nước cho giống như sản phẩm." TheAgreement do đó chỉ đạo các cơ quan điều tra để tiến hành một so sánh giá của giá của salesof như sản phẩm và các sản phẩm nhập khẩu trong các thành viên điều tra thị trường trong nước. Thisnecessarily yêu cầu rằng các sản phẩm như thực sự được bán trên thị trường trong nước được so sánh.Trang 1027.335 đối với Brazil của
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!

a. Giống như định nghĩa sản phẩm
7,245 Brazil khẳng định rằng các phân tích của EC điều kiện cạnh tranh là một "sự lặp thừa" và không có morethan một sự lặp lại của EC "như sản phẩm" phân tích. Đối với Brazil, Cộng đồng châu Âu approachleads đến kết luận rằng Điều 3.3 (b) không có tác dụng kiểm tra theo yêu cầu của bài viết nói isonly một sự lặp lại của các bài kiểm tra theo Điều 2.6, và rằng điều này là trái với nguyên tắc của treatyinterpretation hiệu quả. Brazil cho rằng các cộng đồng châu Âu đã không tiến hành một objectiveexamination của điều kiện cạnh tranh (chẳng hạn như các vấn đề về sản phẩm khác nhau (trái tim đen vs.white tim), chiến lược giá khác nhau và phân khúc thị trường).
7,246 Điều 2.6 đưa ra những định nghĩa về " như sản phẩm "cho các mục đích của Hiệp định, như
sau:
toàn bộ Hiệp định này, khái niệm "sản phẩm" ("produitsimilaire") sẽ beinterpreted để có nghĩa là một sản phẩm mà là giống hệt nhau, tức là giống nhau về mọi phương diện để theproduct được xem xét, hoặc trong sự vắng mặt của một sản phẩm như vậy, productwhich khác, mặc dù không giống nhau về mọi phương diện, có đặc điểm gần giống với thoseof sản phẩm đang được xem xét.
7,247 Chúng tôi nhấn mạnh rằng Điều 2.6 quy định các sản phẩm như cho các mục đích của entireinvestigation. Như vậy, một cơ quan điều tra là cần thiết để giữ cho các sản phẩm như quán trong itsdumping và chấn thương quyết định.
7,248 Điều 3.3 (b) yêu cầu rõ ràng việc xem xét các điều kiện cạnh tranh không onlybetween các sản phẩm nhập khẩu từ các nguồn khác nhau mà còn giữa các sản phẩm và thelike nhập khẩu sản phẩm trong nước. Chúng tôi hiểu rằng các tài liệu tham khảo tại Điều 2.6 để "sản phẩm Đang Điều tra" song song với các tài liệu tham khảo tại Điều 3.3 (b) để "các sản phẩm nhập khẩu". Nó là thereforenatural rằng một cuộc điều tra chấn thương sẽ tập trung vào các sản phẩm như thế và các mối quan hệ trong thị trường thedomestic giữa các sản phẩm như thế nào và các sản phẩm nhập khẩu có liên quan. Chúng tôi thereforeexamine liệu của Cộng đồng châu Âu duy trì sự thống nhất này trong cuộc điều tra.
7,249 Trong đánh giá của mình về các điều kiện cạnh tranh trong bối cảnh cumulationdetermination của nó, Cộng đồng châu Âu nộp cho chúng tôi rằng thực hành của nó, mà nó khẳng định nó appliedalso trong trường hợp này, là để kiểm tra các tiêu chí sau: như phát hiện sản phẩm; tầm quan trọng của mức âm lượng theimport; sự phát triển và mức giá nhập khẩu và sự giảm hoặc notof ngành công nghiệp cộng đồng của họ; và giống nhau của bán hàng channels.229 luận Quy Definitive specificallyaddresses do Tupy trong việc điều tra đối với các "điều kiện ofcompetition", 230 mà chỉ đến khối lượng và giá cả các xu hướng cũng như các kênh phân phối và marketperception. Để khẳng định quyết định tạm thời về tích lũy, kết luận chung oncumulation tại Quy chế Definitive, trong bối cảnh điều kiện cạnh tranh, khẳng định rằng sản phẩm theimported và của ngành công nghiệp cộng đồng có "các technicalcharacteristics vật lý và cùng" rằng xu hướng giá là "tương tự , rẻ hơn đáng kể giá của Communityindustry, và rằng tất cả các sản phẩm nhập khẩu cũng như các sản phẩm cộng đồng sản xuất là soldthrough cùng kênh hoặc tương tự như phân phối .... ". Những đoạn văn chỉ ra cho chúng ta rằng theEuropean Cộng đồng xét mối quan hệ trên thị trường giữa các sản phẩm ngành công nghiệp producedby Cộng đồng và các sản phẩm nhập khẩu được xem xét. Điều này hình thành cơ sở ofits tra điều kiện cạnh tranh.
7,250 Đã xác định các sản phẩm như thế nào và các sản phẩm liên quan như nó đã làm cho các mục đích của thisinvestigation, Cộng đồng châu Âu đã buộc phải tiến hành điều tra chấn thương của mình vào basis.This đây không phải là một câu hỏi của thừa hoặc "lặp lại không cần", như đề nghị cho chúng tôi bởi Brazil, mà là một ofrequired nhất quán cho các mục đích của việc xác định bán phá giá và tổn thương. Ngoài ra, theEuropean cộng đồng cụ thể kiểm tra những cáo buộc của Brazil đối với các "biến thể của theproduct liên quan" với, giá cả và thị trường cân nhắc, và đạt các quyết định cụ thể về từng ofthese yếu tố.
7,251 Trên cơ sở những cân nhắc, chúng tôi cho rằng Brazil đã không được thành lập mà theEuropean Cộng đồng vi phạm nghĩa vụ của mình trong quan hệ với cộng gộp theo Điều 3.3 và 3.1 inthis cách.
228 Về vấn đề này, chúng tôi lưu ý của triển lãm EC-8 qua 11 đệ trình chứa làm bằng certainMembers như là một phần của các cuộc thảo luận trong Nhóm Đặc biệt về thực hiện trong phạm vi Ban ADP, mà weobserve phản ánh tập quán hơi khác nhau của các thành viên. Những cuộc thảo luận cho thấy, ở mức tối thiểu, mà khối lượng priceand không được chấp nhận bởi tất cả các thành viên như các chỉ số thích hợp của các "điều kiện cạnh tranh" (asthey cho là phản ánh kết quả của sự cạnh tranh và không cạnh tranh cho dù là xảy ra). Nó xuất hiện, do đó, mà các thành viên tự chưa đến một sự hiểu biết chung về nội dung của theseterms. Thật vậy, chúng tôi lưu ý rằng đây là một chủ đề đã được đề xuất cho các cuộc đàm phán và nó không phải là nhiệm vụ của chúng tôi topresuppose kết quả của những cuộc đàm phán.
Page 90
7,290 Brazil đã làm rõ rằng tuyên bố này liên quan đến sự khác biệt bị cáo buộc trong phương pháp sản xuất / chi phí ofproduction / giá bán , nhận thức của thị trường và đặc điểm vật lý của "tim đen" và "whiteheart" lớp của các sản phẩm có liên quan dựa trên quan điểm của mình rằng, mặc dù Điều 3 không cung cấp không containexplicit để điều chỉnh, các khoản phụ cấp, "các nguyên tắc cơ bản của đức tin tốt và fundamentalfairness có nghĩa là điều chỉnh hoặc phụ cấp nên được thực hiện nếu họ là cần thiết để đảm bảo pricecomparability.246 Brazil đề cập đến bối cảnh cho Điều 3.2 quy định trong Điều 2.6 mà obligesinvestigating cơ quan để so sánh các sản phẩm giống hệt nhau và khẳng định rằng, chỉ có trong các sản phẩm ofidentical vắng mặt, nên cơ quan nghỉ mát để so sánh các sản phẩm tương tự. Brazil khẳng định thatthe so sánh giữa giá nhập khẩu thực tế của một trái tim màu đen phù hợp và giá domesticindustry thực tế của một trái tim màu trắng phù hợp mà không cần bất kỳ điều chỉnh hoặc phụ cấp sẽ không tạo thành một "tra khách quan" theo Điều 3.2 và 3.1.
7,291 Điều 3.1 đòi hỏi các cơ quan chức năng có thẩm quyền để tiến hành điều tra khách quan, của, interalia, "tác động của hàng nhập khẩu bán phá giá tại thị trường trong nước cho các sản phẩm như thế nào." TheAgreement do đó chỉ đạo các cơ quan điều tra để tiến hành so sánh giá của giá salesof các sản phẩm tương tự và các sản phẩm nhập khẩu tại thị trường trong nước các thành viên điều tra của. Thisnecessarily đòi hỏi rằng các sản phẩm như thực tế bán ở thị trường trong nước được so sánh.
Page 102
7,335 đối với Brazil Với
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: