South Korea appears to be on the verge of financial stability. The gov dịch - South Korea appears to be on the verge of financial stability. The gov Việt làm thế nào để nói

South Korea appears to be on the ve

South Korea appears to be on the verge of financial stability. The government has worked out an agreement with the foreign creditors of Daewoo Group, the failed chaebol. Banks are lending money again. The currency is holding steady. Foreign exchange reserves are rising. But behind the scenes, the government is still playing a shell game, moving public money from its coffers to prop up troubled investment trust companies and doing whatever is necessary to shield them from market forces.
That's why on Feb. 8 it will have to make good on a promise to repay retail investors 95% of the original value of Daewoo bonds they hold. The 24 trusts bought some $24 billion worth of the paper in 1997 and 1998, figuring that Seoul wouldn't let a company as big as Daewoo go under. Of course, they figured wrong. Daewoo all but declared bankruptcy in July, 1999; the bonds became practically worthless. The government feared a run on the trusts that together manage about $170 billion--more than a fifth of all South Korean savings--and so offered the guarantee.
Seoul isn't taking any chances. The government estimates that redemptions could reach as much as $27 billion, including $21 billion worth of bonds that will have matured by Feb. 8. In preparation, officials secured $32 billion and a promise from the central bank to buy bonds directly from the trusts if necessary. "There won't be any financial calamity in February," declares Lee Yong Keun, chairman of the state-run Financial Supervisory Commission.
CRASH CONTROL. The government has every reason to be cautious. Since July, Koreans have withdrawn some $54 billion from the trusts. If 10 million spooked investors pulled out the rest of their money, the trusts would have to dump stocks and bonds to cover the redemptions. That would bring down the equity market and send interest rates soaring; the economy would reel back into recession" từ http://www.bloomberg.com/news/articles/2000-02-13/seouls-high-stakes-shell-game (via  UC Browser)
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Nam Triều tiên dường như trên bờ vực của sự ổn định tài chính. Chính phủ đã làm việc ra một thỏa thuận với các chủ nợ nước ngoài của tập đoàn Daewoo, chaebol thất bại. Ngân hàng cho vay tiền một lần nữa. Các loại tiền tệ đang nắm giữ ổn định. Dự trữ ngoại hối đang gia tăng. Nhưng đằng sau hậu trường, chính phủ vẫn còn một vỏ chơi trò chơi, di chuyển công cộng tiền từ kho bạc của mình để chống đỡ lên công ty tin tưởng đầu tư gặp rắc rối và làm bất cứ điều gì là cần thiết để che chắn chúng từ lực lượng thị trường.Đó là lý do tại sao vào ngày 8 tháng 2, nó sẽ có để làm cho tốt vào một lời hứa để trả nợ bán lẻ nhà đầu tư 95% của giá trị gốc của trái phiếu Daewoo họ nắm giữ. Tín thác 24 đã mua một số 24 tỷ USD giá trị của giấy vào 1997 và 1998, figuring Seoul sẽ không cho phép một công ty lớn như Daewoo đi. Tất nhiên, họ đã tìm sai. Daewoo tất cả, nhưng tuyên bố phá sản trong tháng 7 năm 1999; các liên kết đã trở thành vô giá trị thực tế. Chính phủ sợ một chạy trên tín thác mà cùng quản lý về $170 tỷ--nhiều hơn một phần năm của tất cả các khoản tiết kiệm Hàn - và do đó cung cấp bảo lãnh.Seoul không tham gia bất kỳ cơ hội. Chính phủ ước tính rằng redemptions có thể đạt được nhiều như $27 tỷ đồng, bao gồm $21 tỷ đồng giá trị trái phiếu sẽ đã trưởng thành bởi Feb. 8. Để chuẩn bị, cán bộ bảo đảm 32 tỉ đô la và một lời hứa từ ngân hàng Trung ương để mua trái phiếu trực tiếp từ các tín thác nếu cần thiết. "Sẽ không có bất kỳ tai họa tài chính trong tháng hai," tuyên bố Lee Yong Keun, chủ tịch Ủy ban giám sát tài chính nhà nước.VỤ TAI NẠN KIỂM SOÁT. Chính phủ có mọi lý do để được thận trọng. Kể từ tháng bảy, người Triều tiên đã rút một số 54 tỷ USD từ sự tín thác. Nếu 10 triệu spooked nhà đầu tư rút ra phần còn lại của tiền của họ, các tín thác sẽ phải đổ cổ phiếu và trái phiếu để trang trải các redemptions. Mà sẽ mang lại cho xuống các thị trường vốn chủ sở hữu và gửi lãi suất tăng vọt; nền kinh tế sẽ kéo trở lại vào cuộc suy thoái"từ http://www.bloomberg.com/news/articles/2000-02-13/seouls-high-stakes-shell-game (thông qua trình duyệt UC)
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Hàn Quốc dường như là trên bờ vực của sự ổn định tài chính. Chính phủ đã đề ra một thỏa thuận với các chủ nợ nước ngoài của Tập đoàn Daewoo, các chaebol đã thất bại. Các ngân hàng đang cho vay tiền một lần nữa. Các loại tiền tệ được giữ ổn định. Dự trữ ngoại hối đang tăng lên. Nhưng đằng sau hậu trường, chính phủ vẫn còn chơi một trò chơi vỏ, chuyển tiền nào từ kho bạc của mình để chống đỡ các công ty tín thác đầu tư gặp khó khăn và làm bất cứ điều gì là cần thiết để bảo vệ họ khỏi các lực lượng thị trường.
Đó là lý do tại sao trên 08 tháng 2 nó sẽ phải thực hiện tốt về một lời hứa để trả nợ các nhà đầu tư bán lẻ 95% giá trị ban đầu của trái phiếu Daewoo họ nắm giữ. 24 quỹ tín thác đã mua một số giá trị 24 $ tỷ của bài báo vào năm 1997 và 1998, tính toán rằng Seoul sẽ không để cho một công ty lớn như Daewoo đi theo. Tất nhiên, họ đã hình sai. Daewoo tất cả, nhưng tuyên bố phá sản vào tháng bảy, năm 1999; các trái phiếu đã trở thành thực tế vô giá trị. Chính phủ lo sợ một chạy trên tín thác rằng cùng nhau quản lý khoảng 170 tỷ $ - hơn một phần năm của tất cả tiền tiết kiệm của Hàn Quốc - và do đó cung cấp bảo lãnh.
Seoul không được dùng bất kỳ cơ hội. Chính phủ ước tính rằng redemptions có thể đạt được nhiều như $ 27000000000, bao gồm 21 $ tỷ đồng trái phiếu đó sẽ có đủ mùi tháng hai 8. Để chuẩn bị, các quan chức bảo đảm 32 tỷ $ và một lời hứa từ các ngân hàng trung ương để mua trái phiếu trực tiếp từ các quỹ tín thác nếu cần thiết. "Sẽ không có bất kỳ tai họa tài chính trong tháng hai," Lee Yong Keun, Chủ tịch nhà nước Giám sát tài chính Ủy ban. Tuyên bố
CRASH CONTROL. Các chính phủ có mọi lý do để thận trọng. Kể từ tháng Bảy, người Hàn Quốc đã rút ra một số 54 tỷ $ từ các quỹ tín thác. Nếu 10 triệu nhà đầu tư hoảng sợ rút khỏi phần còn lại của tiền của họ, các quỹ tín thác sẽ phải đổ cổ phiếu và trái phiếu để trang trải các redemptions. Điều đó sẽ mang xuống thị trường chứng khoán và gửi lãi suất tăng cao; nền kinh tế sẽ cuộn trở lại vào suy thoái "từ http://www.bloomberg.com/news/articles/2000-02-13/seouls-high-stakes-shell-game (thông qua UC Browser)
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: