200:00:04,780 --> 00:00:06,070Americans.300:00:07,780 --> 00:00:09,250When the day of judgment comes,400:00:09,250 --> 00:00:11,220where do they seek refuge?500:00:11,460 --> 00:00:12,940A shopping mall.600:00:13,700 --> 00:00:16,550Macdowell reckons there are 10,000 in the area.700:00:16,780 --> 00:00:19,630He says 5% of 'em may be immunes like us.800:00:19,860 --> 00:00:22,30015 million American immunes,900:00:22,300 --> 00:00:24,260just waiting to join the cause.1000:00:24,260 --> 00:00:26,130Yeah, and how many of them1100:00:26,130 --> 00:00:28,540are gonna go for your "We are the chosen" act?1200:00:29,340 --> 00:00:30,480It ain't no act.1300:00:32,830 --> 00:00:33,670Ned.1400:00:35,590 --> 00:00:36,920It ain't no act.1500:00:37,930 --> 00:00:38,730Fine.1600:00:38,870 --> 00:00:41,920Good, look, Sean, the labs are gone.1700:00:42,290 --> 00:00:44,970The boys took care of the ones in Lisbon and Istanbul.1800:00:44,970 --> 00:00:48,490The only cure that's left is sitting on that navy ship.1900:00:48,500 --> 00:00:50,350It's them we should be going after now.2000:00:50,350 --> 00:00:51,760Achilles ain't no use to us2100:00:51,760 --> 00:00:53,230until we repair the sound matting2200:00:53,230 --> 00:00:54,890we scraped off in the canyons.2300:00:54,890 --> 00:00:57,360Một khi chúng tôi đang tốt và yên tĩnh một lần nữa, Ian sẽ có được di chuyển của mình2400:00:57, 360--> 00:00:59, 450và khởi động lại săn lùng tàu khu trục.2500:00:59, 450--> 00:01:02, 520Và tôi nói chúng tôi tham gia Anh ta và phần còn lại của phi hành đoàn của chúng tôi2600:01:02, 520--> 00:01:05, 570thay vì mucking xung quanh trong đầm lầy đẫm máu này.2700:01:05, 570--> 00:01:06, 470Cố lên.2800:01:07, 050--> 00:01:09, 360Hãy giết những khốn Hải quân2900:01:09, 380--> 00:01:10, 890và sau đó bugger quay lại Anh.3000:01:10, 890--> 00:01:13, 120Bạn đã nghe nói một từ đẫm máu, tôi đã nói?3100:01:13, 220--> 00:01:15, 520Ned, tôi có một kế hoạch.3200:01:15, 520--> 00:01:17, 020Nó là một kế hoạch shit.3300:01:17, 020--> 00:01:18, 780-Ned. -Chạy từ thị xã đến thị trấn,3400:01:18, 780--> 00:01:20, 480chờ cho người dân để có được các vi-rút,3500:01:20, 480--> 00:01:22, 210và sau đó chọn thông qua những người sống sót3600:01:22, 220--> 00:01:24, 010Tìm kiếm punters như chúng tôi.3700:01:24, 010--> 00:01:25, 870-Ned. -Tôi ghét chỗ này.3800:01:27, 270--> 00:01:28, 430Nhiệt.3900:01:29, 880--> 00:01:32, 230Chúng ta cần phải nhà sống cuộc sống.4000:01:33, 210--> 00:01:35, 010Và nó vẫn còn làm gì ở đây?4100:01:36, 980--> 00:01:37, 630Nếu nó không cho Niels,4200:01:37, 630--> 00:01:39, 770chúng tôi sẽ không có tìm thấy bác sĩ đó xuống bờ biển4300:01:39, 770--> 00:01:41, 000và phòng thí nghiệm của họ.4400:01:41, 000--> 00:01:42, 240ừ, được rồi.4500:01:42,650 --> 00:01:45,860Thank you very much!4600:01:45,980 --> 00:01:49,050We don't need him hanging around now creeping people out.4700:01:49,090 --> 00:01:50,910He's like the Grim Reaper.4800:01:50,940 --> 00:01:52,960That's all part of the plan.4900:01:53,050 --> 00:01:56,430Niels' special talent's the thing we've been looking for.5000:01:56,670 --> 00:01:59,330That reaper's gonna help us find more immunes5100:01:59,710 --> 00:02:01,280just by breathing on them.5200:02:10,600 --> 00:02:13,210My lab is low on just about everything.5300:02:13,210 --> 00:02:16,160Once I have depleted the cell cultures on hand,5400:02:16,160 --> 00:02:19,350we won't be able to manufacture the vaccine on the ship.5500:02:19,940 --> 00:02:21,130Anything on that sub?5600:02:21,130 --> 00:02:23,850No. For all we know, they're halfway back to England by now.5700:02:24,780 --> 00:02:26,370Keep widening the search area.5800:02:26,370 --> 00:02:27,870Farthest on circle from point last seen --5900:02:27,880 --> 00:02:29,23024-hour range.6000:02:29,610 --> 00:02:31,910Sir, if I may, to continue the search,6100:02:31,910 --> 00:02:33,490we're gonna burn through all of our fuel.6200:02:33,490 --> 00:02:35,870We'll top it off in Norfolk or Mayport.6300:02:35,880 --> 00:02:38,080There's a naval weapons station in Charleston.6400:02:38,290 --> 00:02:41,510Wait -- excuse me for interrupting, but it seems to me6500:02:41,510 --> 00:02:44,130that the longer we seek out this submarine,6600:02:44,140 --> 00:02:45,690the further it takes us off our mission.6700:02:45,690 --> 00:02:47,520We need to rebuild the labs6800:02:47,520 --> 00:02:49,280or find one with enough stock of cell culture.6900:02:49,280 --> 00:02:51,600Where would you suggest we go?7000:02:54,220 --> 00:02:55,140Which lab?7100:02:55,430 --> 00:02:58,060Go on. Pick one.7200:02:59,930 --> 00:03:02,920Phoenix -- destroyed, no survivors.7300:03:02,920 --> 00:03:05,360Salt Lake -- destroyed, no survivors.7400:03:05,360 --> 00:03:07,580Madison, Topeka -- gone.7500:03:07,730 --> 00:03:08,670Baltimore.7600:03:08,900 --> 00:03:11,230Baltimore, which I so cleverly added7700:03:11,230 --> 00:03:13,160to the secret lab network -- gone.7800:03:13,170 --> 00:03:14,030Florida.7900:03:14,030 --> 00:03:15,310Everything we worked for!8000:03:15,310 --> 00:03:17,440Captain, do you not think I'm aware of this?8100:03:17,820 --> 00:03:20,940I have spent the last 20 hours trying to figure out8200:03:20,940 --> 00:03:23,260why this could have happened, how this could have happened.8300:03:23,260 --> 00:03:27,460But we need to stay on course8400:03:27,600 --> 00:03:30,800or millions more are going to die.8500:03:34,650 --> 00:03:36,540That sub is the mission now.8600:03:46,900 --> 00:03:48,890We'll find the people who did this,8700:03:50,030 --> 00:03:51,410and we'll make 'em pay.8800:04:16,830 --> 00:04:19,530T.A.O., sonar, nothing on subsurface.8900:04:19,620 --> 00:04:20,590Roger that.9000:04:49,140 --> 00:04:51,390I can't take this anymore. Stop.9100:04:51,390 --> 00:04:51,910- No, you got to listen. - Stop.9200:04:51,910 --> 00:04:53,280- You got to listen. - No, stop. Stop, I can't.9300:04:53,280 --> 00:04:55,690Sir, so the first mate says to the judge,9400:04:55,940 --> 00:04:59,380"I'll have you know, a sailor I am not."9500:05:01,770 --> 00:05:03,200Anything on that destroyer?9600:05:03,200 --> 00:05:04,530- No, mate. - Come on.9700:05:04,530 --> 00:05:06,440Quiet as a church mouse.9800:05:06,440 --> 00:05:09,810Just 'cause the boss is off ship ain't no excuse to lollygag.9900:05:09,810 --> 00:05:11,540- Keep looking. - All right.10000:05:12,030 --> 00:05:13,740- Ned wants results. - Yeah, all right.10100:05:13,740 --> 00:05:16,350Don't "all right" me.10200:05:16,560 --> 00:05:19,530I'm a goddamned warrant officer, class 2.10300:05:19,530 --> 00:05:20,580Aye, sir.10400:05:22,370 --> 00:05:23,870With his knickers in a twist.10500:05:23,870 --> 00:05:25,040Shut it!10600:05:30,710 --> 00:05:32,360It must have transmitted to the satellite10700:05:32,360 --> 00:05:33,600right before the attack.10800:05:33,600 --> 00:05:34,670Have you watched it?10900:05:35,150 --> 00:05:37,850Only long enough to know that it was for you, ma'am.11000:05:37,940 --> 00:05:39,690But even from what I saw...11100:05:41,700 --> 00:05:43,460It wasn't easy to watch.11200:05:48,900 --> 00:05:52,560Rachel, oh, God, I pray this gets to you.11300:05:52,950 --> 00:05:55,930Listen, we're -- we're under attack, Rachel,11400:05:56,000 --> 00:05:57,170But it's important --11500:05:57,480 --> 00:05:59,150it's important that you learn this.11600:05:59,170 --> 00:06:01,790I've been working with the data you sent me about the cure.11700:06:01,790 --> 00:06:03,500And I think I found a way to help.11800:06:04,460 --> 00:06:07,090Using what I learned about the measles project --11900:06:07,090 --> 00:06:09,270Now, I know you think that's crazy, but it works.12000:06:09,830 --> 00:06:12,230I'm sending you the data now. It's here.12100:06:12,230 --> 00:06:13,530Look, I don't --12200:06:14,490 --> 00:06:15,350Oh, God.12300:06:15,390 --> 00:06:17,660Listen, Rachel.12400:06:18,500 --> 00:06:21,510It's all worked out. All you have to do is --12500:06:21,510 --> 00:06:23,800I just somehow pray that this file gets to you,12600:06:23,800 --> 00:06:26,310that you get it off the server, Rachel.12700:06:26,310 --> 00:06:27,810Okay. Got to know that...12800:06:28,220 --> 00:06:28,950Rachel.12900:06:30,200 --> 00:06:32,830Come on, now. Take it all.13000:06:33,080 --> 00:06:35,010We need to find that server.13100:06:35,570 --> 00:06:36,570Okay, doc.13200:06:36,570 --> 00:06:37,870- No. - Stand up.13300:06:37,870 --> 00:06:39,130Please. Please.13400:06:44,120 --> 00:06:46,290Well, that's how they were able to13500:06:46,290 --> 00:06:48,260get the locations of all the labs.13600:06:48,410 --> 00:06:50,010Stole them from Dr. Hunter.13700:06:50,910 --> 00:06:53,220He was working on an experiment13800:06:53,480 --> 00:06:58,450to turn my liquid injectable version of the cure into a powder13900:06:58,830 --> 00:07:01,270so it could be released over populated areas14000:07:01,280 --> 00:07:05,920via helicopters, planes, drones, even.14100:07:06,200 --> 00:07:08,710I could manufacture a highly concentrated powder14200:07:08,710 --> 00:07:10,540right here on the ship.14300:07:10,540 --> 00:07:12,320We wouldn't even need labs anymore.14400:07:12,340 --> 00:07:14,150So people could breathe in the cure.14500:07:14,150 --> 00:07:15,910It would be very much like crop-dusting.14600:07:16,300 --> 00:07:19,690Mass inoculations without glassware, needles,14700:07:19,690 --> 00:07:21,470all the infrastructure that we no longer have.14800:07:21,470 --> 00:07:23,600Do you think Hunter was actual
đang được dịch, vui lòng đợi..
