This is a first-person account of a woman with recurring pneumonia.Whil dịch - This is a first-person account of a woman with recurring pneumonia.Whil Việt làm thế nào để nói

This is a first-person account of a

This is a first-person account of a woman with recurring pneumonia.
While growing up in West Virginia in the 1940s and 50s, I was frighteningly aware of the prevalence of lung diseases. With coal mining at its peak, large numbers of miners suffered and died from black lung disease. Tuberculosis was not uncommon and neither was pneumonia. Little did I imagine, then or in 1999, when I first contracted the disease, that recurring pneumonia would become my most troublesome medical issue. As bitterly cold temperatures persisted during the winter of 1999, I was not particularly concerned about a lingering cold and cough. But when I developed a low-grade fever and decreased energy, a chest x-ray confirmed that I had pneumonia in my left lung (lower lobe). My doctor prescribed a one-week course of antibiotics and reassured me that the diagnosis was not unusual. I quickly improved and a follow-up x-ray showed that the pneumonia had cleared. My doctor then suggested that I receive the pneumonia vaccine, which produces antibodies against many types of pneumococcal bacteria. End of story. Or so I thought. In October of 2001, at age 60, I began training to run the Boston Marathon. A few days after a long training run in January of 2002, cough and cold symptoms, a low-grade fever, and rather marked fatigue set in. The thought of pneumonia did not cross my mind initially. But, when symptoms didn’t improve, a visit to my doctor and chest x-ray confirmed my second diagnosis of pneumonia, again in my left lower lobe. I felt some relief when my physician, a pulmonologist and a serious runner himself, assured me that cold weather training had not caused the pneumonia. I recovered quickly, after a two-week course of antibiotics, and resumed training, completing the marathon in April. A follow-up chest CT performed in May showed no abnormal result, and a bronchoscopy in June ruled out any malignancy that might have led to pneumonia. Relieved, I assumed I was finished with pneumonia. However, pneumonia wasn’t finished with me. The next bout came three years later, in the right upper lobe. After antibiotic treatment, I managed to be pneumonia-free for the next six years. But in late July of 2011, I experienced a cold and cough in hot weather, which was quite unusual for me. Surely this can’t be pneumonia. After all, it has been 6 years! I began to wonder when tightness in my upper chest and extreme fatigue followed the cold and cough symptoms. Sure enough, I had pneumonia once again. With this latest diagnosis, my doctor became more focused on identifying the possible underlying cause(s) of my recurring pneumonia. The disease hit again just six months later, in December of 2011. After appearing to resolve following two weeks of antibiotics, the pneumonia returned less than a month later. Now, to see if there was an issue with my immune system, my doctor ordered immunoglobulin (antibody) testing. The results were normal. No clues here. Another pneumonia episode occurred in May of 2012, this time accompanied by a 104-degree fever. This one took a little longer to resolve, again with antibiotics. By this time my levels of bewilderment and anxiety were going up a notch with each episode. With the referral of my doctor, I sought out a pulmonologist, one who specializes in the treatment of pneumonia, to undergo additional studies that might yield useful information. Over a two-day period, pulmonary function tests were conducted, and computers tracked the results. I was given albuterol, a substance that aids in breathing and is often administered to people who have asthma. But the albuterol did not increase my breathing efficiency significantly. Other tests ruled out various other abnormalities. With all the information, gathered and evaluated by experts, what happens next? At this point, the doctors conclude that my pneumonia is probably idiopathic. They suggest that I have a follow-up CT scan and additional testing when pneumonia episodes actually occur. They also caution me about exposure around children and hospitalized patients. I asked my lung specialist if he thought this pneumonia puzzle would ever be resolved. His reply was, “Something is going on that we will eventually understand. We just haven’t figured it out yet.” Unsettling and stress producing as this has been, I know I am fortunate to be dealing with an illness that has, so far, responded to medication. Still, every time I get cold signs and symptoms, I worry. And I never take good health for granted.
Brenda Melson's professional career was in teaching, counseling, and college advising.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Đây là một tài khoản chính người của một người phụ nữ với định kỳ viêm phổi.While growing up in West Virginia in the 1940s and 50s, I was frighteningly aware of the prevalence of lung diseases. With coal mining at its peak, large numbers of miners suffered and died from black lung disease. Tuberculosis was not uncommon and neither was pneumonia. Little did I imagine, then or in 1999, when I first contracted the disease, that recurring pneumonia would become my most troublesome medical issue. As bitterly cold temperatures persisted during the winter of 1999, I was not particularly concerned about a lingering cold and cough. But when I developed a low-grade fever and decreased energy, a chest x-ray confirmed that I had pneumonia in my left lung (lower lobe). My doctor prescribed a one-week course of antibiotics and reassured me that the diagnosis was not unusual. I quickly improved and a follow-up x-ray showed that the pneumonia had cleared. My doctor then suggested that I receive the pneumonia vaccine, which produces antibodies against many types of pneumococcal bacteria. End of story. Or so I thought. In October of 2001, at age 60, I began training to run the Boston Marathon. A few days after a long training run in January of 2002, cough and cold symptoms, a low-grade fever, and rather marked fatigue set in. The thought of pneumonia did not cross my mind initially. But, when symptoms didn’t improve, a visit to my doctor and chest x-ray confirmed my second diagnosis of pneumonia, again in my left lower lobe. I felt some relief when my physician, a pulmonologist and a serious runner himself, assured me that cold weather training had not caused the pneumonia. I recovered quickly, after a two-week course of antibiotics, and resumed training, completing the marathon in April. A follow-up chest CT performed in May showed no abnormal result, and a bronchoscopy in June ruled out any malignancy that might have led to pneumonia. Relieved, I assumed I was finished with pneumonia. However, pneumonia wasn’t finished with me. The next bout came three years later, in the right upper lobe. After antibiotic treatment, I managed to be pneumonia-free for the next six years. But in late July of 2011, I experienced a cold and cough in hot weather, which was quite unusual for me. Surely this can’t be pneumonia. After all, it has been 6 years! I began to wonder when tightness in my upper chest and extreme fatigue followed the cold and cough symptoms. Sure enough, I had pneumonia once again. With this latest diagnosis, my doctor became more focused on identifying the possible underlying cause(s) of my recurring pneumonia. The disease hit again just six months later, in December of 2011. After appearing to resolve following two weeks of antibiotics, the pneumonia returned less than a month later. Now, to see if there was an issue with my immune system, my doctor ordered immunoglobulin (antibody) testing. The results were normal. No clues here. Another pneumonia episode occurred in May of 2012, this time accompanied by a 104-degree fever. This one took a little longer to resolve, again with antibiotics. By this time my levels of bewilderment and anxiety were going up a notch with each episode. With the referral of my doctor, I sought out a pulmonologist, one who specializes in the treatment of pneumonia, to undergo additional studies that might yield useful information. Over a two-day period, pulmonary function tests were conducted, and computers tracked the results. I was given albuterol, a substance that aids in breathing and is often administered to people who have asthma. But the albuterol did not increase my breathing efficiency significantly. Other tests ruled out various other abnormalities. With all the information, gathered and evaluated by experts, what happens next? At this point, the doctors conclude that my pneumonia is probably idiopathic. They suggest that I have a follow-up CT scan and additional testing when pneumonia episodes actually occur. They also caution me about exposure around children and hospitalized patients. I asked my lung specialist if he thought this pneumonia puzzle would ever be resolved. His reply was, “Something is going on that we will eventually understand. We just haven’t figured it out yet.” Unsettling and stress producing as this has been, I know I am fortunate to be dealing with an illness that has, so far, responded to medication. Still, every time I get cold signs and symptoms, I worry. And I never take good health for granted.Brenda Melson chuyên nghiệp vào giảng dạy, tư vấn, và trường cao đẳng tư vấn.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Đây là một tài khoản đầu tiên-người fi của một người phụ nữ bị viêm phổi tái phát.
Khi lớn lên ở West Virginia trong những năm 1940 và những năm 50, tôi đã nhận thức được sự đáng sợ hiện của các bệnh phổi. Với khai thác than ở đỉnh cao của nó, một số lượng lớn của các thợ mỏ phải chịu đựng và chết vì bệnh phổi đen. Bệnh lao không phải là không phổ biến và không phải là viêm phổi. Little đã làm tôi tưởng tượng, sau đó hoặc vào năm 1999, khi tôi Fi đầu tiên nhiễm bệnh, mà bệnh viêm phổi tái phát sẽ trở thành vấn đề y tế khó khăn nhất của tôi. Khi nhiệt độ lạnh lẽo tồn tại trong mùa đông năm 1999, tôi đã không đặc biệt lo ngại về một ho lạnh và kéo dài. Nhưng khi tôi bị một cơn sốt cấp thấp và giảm năng lượng, một con fi ngực x-ray rmed rằng tôi bị viêm phổi trong phổi trái (thùy dưới). Bác sĩ của tôi quy định một khóa học một tuần thuốc kháng sinh và trấn an tôi rằng việc chẩn đoán không phải là bất thường. Tôi nhanh chóng cải thiện và theo dõi x-quang cho thấy rằng bệnh viêm phổi đã bị xóa. Bác sĩ của tôi sau đó đề nghị tôi nhận được chủng ngừa viêm phổi, trong đó sản xuất các kháng thể chống lại nhiều loại vi khuẩn phế cầu khuẩn. Kết thúc câu truyên. Hoặc vì vậy tôi nghĩ. Trong tháng mười năm 2001, ở tuổi 60, tôi bắt đầu đào tạo để chạy Marathon Boston. Một vài ngày sau một huấn luyện dài vào tháng Giêng năm 2002, ho và các triệu chứng cảm lạnh, sốt nhẹ, và mệt mỏi hơn đáng kể trong thiết. Những tư tưởng của viêm phổi đã không qua tâm trí của tôi ban đầu. Tuy nhiên, khi các triệu chứng không cải thiện, một chuyến viếng thăm bác sĩ của tôi và chụp X-quang con fi rmed chẩn đoán viêm phổi thứ hai của tôi, một lần nữa ở thùy dưới bên trái của tôi. Tôi cảm thấy nhẹ nhõm khi bác sĩ của tôi, một pulmonologist và một Á hậu nghiêm trọng bản thân mình, tôi đảm bảo rằng đào tạo thời tiết lạnh không gây ra bệnh viêm phổi. Tôi phục hồi nhanh chóng, sau một khóa học hai tuần thuốc kháng sinh, và tiếp tục đào tạo, hoàn thành marathon trong tháng Tư. Một CT ngực theo dõi thực hiện tháng năm cho thấy không có kết quả bất thường, và một nội soi phế quản vào tháng Sáu loại trừ bất kỳ khối u ác tính mà có thể dẫn đến viêm phổi. Thở phào nhẹ nhõm, tôi cho rằng tôi đã kết thúc với viêm phổi. Tuy nhiên, viêm phổi không fi thúc với tôi. Bout tiếp theo đến ba năm sau đó, ở thùy trên bên phải. Sau khi điều trị kháng sinh, tôi quản lý để được viêm phổi miễn phí cho sáu năm tới. Nhưng vào cuối tháng Bảy năm 2011, tôi đã trải qua một cơn ho và cảm lạnh trong thời tiết nóng, mà là khá bất thường đối với tôi. Chắc chắn đây không thể là viêm phổi. Sau khi tất cả, nó đã được 6 năm! Tôi bắt đầu tự hỏi khi đau thắt ngực trên của tôi và mệt mỏi cùng cực theo các triệu chứng cảm lạnh và ho. Chắc chắn, tôi bị viêm phổi một lần nữa. Với chẩn đoán mới nhất này, bác sĩ của tôi trở nên tập trung hơn vào việc xác định các nguyên nhân cơ bản nhất có thể (s) của bệnh viêm phổi tái diễn của tôi. Bệnh nhấn một lần nữa chỉ sáu tháng sau đó, vào tháng Mười Hai năm 2011. Sau khi xuất hiện để giải quyết sau hai tuần thuốc kháng sinh, viêm phổi trở về ít hơn một tháng sau đó. Bây giờ, để xem nếu có một vấn đề với hệ thống miễn dịch của tôi, bác sĩ của tôi đã ra lệnh immunoglobulin (kháng thể) thử nghiệm. Các kết quả đều bình thường. Không có đầu mối ở đây. Một tập phim viêm phổi xảy ra tháng năm năm 2012, lần này đi kèm với sốt 104 độ. Điều này đã cho một chút thời gian để giải quyết, một lần nữa với thuốc kháng sinh. Đến thời điểm này mức tôi hoang mang và lo lắng đã đi lên một notch với mỗi tập phim. Với sự giới thiệu của bác sĩ của tôi, tôi đã tìm ra một pulmonologist, một trong những người chuyên điều trị các bệnh viêm phổi, phải trải qua các nghiên cứu bổ sung mà có thể mang lại thông tin hữu ích. Trong khoảng thời gian hai ngày, xét nghiệm chức năng phổi đã được tiến hành, và máy tính theo dõi kết quả. Tôi được cho albuterol, một chất hỗ trợ trong việc thở và thường được dùng cho những người có bệnh hen suyễn. Nhưng albuterol không tăng thở ef fi ciency fi trong yếu đáng của tôi. Các xét nghiệm khác loại trừ các bất thường khác. Với tất cả các thông tin, thu thập và đánh giá bởi các chuyên gia, những gì xảy ra tiếp theo? Tại thời điểm này, các bác sĩ kết luận rằng bệnh viêm phổi của tôi có lẽ là vô căn. Họ cho rằng tôi có một theo dõi CT scan và thử nghiệm bổ sung khi tập viêm phổi thực sự xảy ra. Họ cũng cảnh báo tôi về phơi nhiễm xung quanh trẻ em và bệnh nhân phải nhập viện. Tôi hỏi chuyên phổi của tôi nếu anh nghĩ câu đố viêm phổi này bao giờ sẽ được giải quyết. Trả lời của ông là: "Một cái gì đó đang xảy ra mà chúng ta cuối cùng sẽ hiểu. Chúng tôi chỉ có không FI gured nó ra được. "Đáng lo ngại và căng thẳng như sản xuất này đã được, tôi biết tôi may mắn được làm việc với một căn bệnh mà có, cho đến nay, phản ứng với thuốc. Tuy nhiên, mỗi lần tôi nhận được những dấu hiệu và triệu chứng cảm lạnh, tôi lo lắng. Và tôi không bao giờ mất sức khỏe tốt cho các cấp.
Sự nghiệp chuyên nghiệp Brenda Melson là trong giảng dạy, tư vấn, tư vấn và đại học.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: