(a) If the Contractor fails to remedy any defect or damage within a re dịch - (a) If the Contractor fails to remedy any defect or damage within a re Việt làm thế nào để nói

(a) If the Contractor fails to reme

(a) If the Contractor fails to remedy any defect or damage within a reasonable time, a date may be fixed by (or on behalf of) the Employer, on or by which the defect or damage is to be remedied. The Contractor shall be given reasonable notice of this date, which shall not exceed 28days.

(b) If the Contractor fails to remedy the defect or damage by this notified date and this remedial work was to be executed at the cost of the Contractor under Sub-Clause 11.2 [Costs of Remedying Defects], the Employer may (at its sole and absolute discretion):

(i) carry out the work itself or by others, in a reasonable manner and at the Contractor's cost and risk, and the Contractor shall pay to the Employer the Costs incurred by the Employer in remedying the defect or damage;

(ii) require the Employer's Representative to agree or determine a reasonable reduction in the Contract Price in accordance with Sub-
Clause 3.5 [Determinations]; or

(iii) if the defect or damage deprives the Employer of substantially the whole benefit of the Works or any major part of the Works, terminate the Contract as a whole, or in respect of such major part which cannot be put to the intended use. Without prejudice to any other rights, under the Contract or otherwise, the Employer shall then be entitled to recover all sums paid for the Works or for such part (as the case may be), plus Costs and the cost of dismantling the same, clearing the Site and returning Plant and Materials of the Contractor

0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
(a) If the Contractor fails to remedy any defect or damage within a reasonable time, a date may be fixed by (or on behalf of) the Employer, on or by which the defect or damage is to be remedied. The Contractor shall be given reasonable notice of this date, which shall not exceed 28days.(b) If the Contractor fails to remedy the defect or damage by this notified date and this remedial work was to be executed at the cost of the Contractor under Sub-Clause 11.2 [Costs of Remedying Defects], the Employer may (at its sole and absolute discretion):(i) carry out the work itself or by others, in a reasonable manner and at the Contractor's cost and risk, and the Contractor shall pay to the Employer the Costs incurred by the Employer in remedying the defect or damage;(ii) require the Employer's Representative to agree or determine a reasonable reduction in the Contract Price in accordance with Sub-Clause 3.5 [Determinations]; or(iii) if the defect or damage deprives the Employer of substantially the whole benefit of the Works or any major part of the Works, terminate the Contract as a whole, or in respect of such major part which cannot be put to the intended use. Without prejudice to any other rights, under the Contract or otherwise, the Employer shall then be entitled to recover all sums paid for the Works or for such part (as the case may be), plus Costs and the cost of dismantling the same, clearing the Site and returning Plant and Materials of the Contractor
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
(a) Nếu nhà thầu không khắc phục được bất kỳ khiếm khuyết hoặc hư hỏng trong một thời gian hợp lý, một ngày có thể được cố định bằng (hoặc thay mặt) Chủ đầu tư, hoặc do mà các khiếm khuyết hoặc hư hỏng để được khắc phục. Nhà thầu phải được thông báo hợp lý của ngày này, mà không được vượt quá 28days. (B) Nếu nhà thầu không khắc phục các khiếm khuyết hoặc hư hỏng theo ngày thông báo này và công việc khắc phục hậu quả này đã được thực hiện với chi phí của nhà thầu theo Sub -Clause 11.2 [Chi phí Khắc phục khiếm khuyết], Chủ đầu tư có thể (theo quyết định và tuyệt đối của nó): (i) thực hiện các công việc riêng của mình hoặc của người khác, một cách hợp lý và với chi phí của Nhà thầu và rủi ro, và các nhà thầu phải trả cho Chủ đầu tư các chi phí phát sinh của Chủ đầu tư trong việc khắc phục các khiếm khuyết hoặc hư hỏng; (ii) yêu cầu đại diện của nhà tuyển dụng đồng ý hoặc xác định một giảm hợp lý trong giá hợp đồng theo quy định của Tiểu khoản 3.5 [Xác Định]; hoặc (iii) nếu các khiếm khuyết hoặc hư hỏng gây tổn thất cho nhà tuyển dụng về cơ bản toàn bộ lợi ích của các công trình hoặc bất kỳ phần quan trọng của các công trình, chấm dứt hợp đồng như một toàn bộ, hoặc đối với phần lớn như vậy mà không thể được đưa vào các mục đích sử dụng . Không ảnh hưởng đến bất kỳ quyền nào khác, theo hợp đồng hoặc bằng cách khác, Chủ đầu tư sẽ sau đó được quyền thu hồi tất cả các khoản tiền thanh toán cho các công trình hoặc một phần như vậy (như trường hợp có thể được), cộng với chi phí và các chi phí tháo dỡ như nhau, thanh toán bù trừ Trang web và trở về thực vật và Vật liệu của Nhà thầu










đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: