1
00:00:00,581 --> 00:00:02,866
Mom?
Hey, I need your help.
2
00:00:02,867 --> 00:00:04,668
I'm at dad's.
3
00:00:04,669 --> 00:00:07,254
Because I need to borrow money.
4
00:00:07,255 --> 00:00:09,105
I got laid off.
I'm broke.
5
00:00:12,627 --> 00:00:14,010
You were married to the guy.
6
00:00:14,011 --> 00:00:16,263
What's the best way
to get money from him?
7
00:00:16,264 --> 00:00:18,581
Yeah.
I can't divorce him.
8
00:00:18,582 --> 00:00:22,135
Synced by YesCool
www.addic7ed.com
9
00:00:22,136 --> 00:00:24,254
I'm overthinking this.
I haven't seen him in two years.
10
00:00:24,255 --> 00:00:26,556
Maybe he's a different guy.
Maybe he's mellowed.
11
00:00:26,557 --> 00:00:28,558
You know what?
I bet he's changed.
12
00:00:28,559 --> 00:00:32,095
Guts or nuts.
Your choice.
13
00:00:32,096 --> 00:00:35,282
He hasn't changed.
14
00:00:37,318 --> 00:00:40,987
♪ Don't you think
you wanna be ♪
15
00:00:40,988 --> 00:00:44,791
♪ just a little more like me ♪
16
00:00:46,828 --> 00:00:48,795
Why didn't you call first?
17
00:00:48,796 --> 00:00:52,282
Almost decorated my buick
with your balls!
18
00:00:52,283 --> 00:00:54,718
Come on, dad.
19
00:00:54,719 --> 00:00:56,887
You wouldn't do that
to your buick.
20
00:00:56,888 --> 00:00:59,122
I thought you were
one of those jackasses
21
00:00:59,123 --> 00:01:01,007
who show up on my front door
lookin' for a handout.
22
00:01:01,008 --> 00:01:02,559
Right.
The elections are coming up.
23
00:01:02,560 --> 00:01:04,594
I'm talking about
the girl scouts.
24
00:01:04,595 --> 00:01:07,347
They're nothing but beggars
with merit badges.
25
00:01:07,348 --> 00:01:09,900
There's nothing worse than
someone coming to your home,
26
00:01:09,901 --> 00:01:12,886
trying to get money out of you.
27
00:01:12,887 --> 00:01:15,322
What brings you to town, Henry?
28
00:01:15,323 --> 00:01:16,806
Um...
29
00:01:16,807 --> 00:01:18,742
You know, I just...
I thought you and I
30
00:01:18,743 --> 00:01:20,360
could talk face-to-face.
31
00:01:20,361 --> 00:01:23,313
Here's my face.
Talk.
32
00:01:23,314 --> 00:01:24,414
Okay.
33
00:01:24,415 --> 00:01:27,250
This isn't easy for me to say.
34
00:01:28,986 --> 00:01:32,122
Dad, there comes a time
in a young man's life...
35
00:01:32,123 --> 00:01:34,090
son, are you coming out to me?
36
00:01:35,543 --> 00:01:37,711
Because you wouldn't last
a minute in that world.
37
00:01:37,712 --> 00:01:39,546
Your skin's too pasty.
You can't dance.
38
00:01:39,547 --> 00:01:40,964
I'm not gay, dad.
39
00:01:40,965 --> 00:01:42,999
But thanks for letting me know
I'd suck at it.
40
00:01:43,000 --> 00:01:45,051
Then what do you want?
41
00:01:45,052 --> 00:01:46,502
I just...W...
42
00:01:46,503 --> 00:01:48,054
Mom says hi.
She's in Italy.
43
00:01:48,055 --> 00:01:49,606
What's that got to do
with anything?
44
00:01:49,607 --> 00:01:51,608
She was on the phone with me.
45
00:01:51,609 --> 00:01:54,644
Uh, she's doing
the eat pray love tour.
46
00:01:54,645 --> 00:01:56,813
Although I told her if she
wants to get to the love part,
47
00:01:56,814 --> 00:01:58,198
she'd better do
a lot more praying
48
00:01:58,199 --> 00:01:59,649
and a lot less eating.
49
00:01:59,650 --> 00:02:02,452
What's that, a joke?
50
00:02:02,453 --> 00:02:04,187
You think it's funny
to insult the woman
51
00:02:04,188 --> 00:02:07,991
who pushed a giant moron
through a tiny opening?
52
00:02:07,992 --> 00:02:09,292
I did...
53
00:02:09,293 --> 00:02:11,244
And then your visual
kind of killed it for me.
54
00:02:11,245 --> 00:02:13,046
Are we done here?
'Cause I'm going back to bed.
55
00:02:13,047 --> 00:02:14,714
It's the middle of the night!
It's 9:00.
56
00:02:14,715 --> 00:02:16,416
There's still kids
playing outside.
57
00:02:16,417 --> 00:02:18,218
Then play with them.
I'm going to bed!
58
00:02:18,219 --> 00:02:19,869
Okay. Well,
if it's all right with you,
59
00:02:19,870 --> 00:02:21,338
I'll just crash on the couch?
60
00:02:21,339 --> 00:02:22,806
There's a cot in the attic.
61
00:02:22,807 --> 00:02:25,175
- The couch is fine.
- I know the couch is fine.
62
00:02:25,176 --> 00:02:27,811
That's why I don't want you
to sleep in it.
63
00:02:27,812 --> 00:02:29,813
What are we doing here,
playing let's make a deal?
64
00:02:29,814 --> 00:02:31,064
There's no choice!
65
00:02:31,065 --> 00:02:33,316
The cot is in the attic.
66
00:02:33,317 --> 00:02:35,068
Take it or leave.
I'm going to bed.
67
00:02:35,069 --> 00:02:36,820
Wait. I just want
to talk to you for a minute.
68
00:02:36,821 --> 00:02:39,105
You got ten seconds.
69
00:02:39,106 --> 00:02:40,657
Okay. Here it goes.
70
00:02:40,658 --> 00:02:43,360
Dad, there comes a time
in a young man's life...
71
00:02:43,361 --> 00:02:46,279
Good night.
72
00:02:55,023 --> 00:02:57,091
Blitzer,
you smug son of a bitch.
73
00:02:57,092 --> 00:02:58,926
That's not news.
74
00:02:58,927 --> 00:03:00,728
An old guy died.
So what?
100:00:00, 581--> 00:00:02, 866Mẹ?Hey, tôi cần giúp đỡ của bạn.200:00:02, 867--> 00:00:04, 668Tôi đang ở cha.300:00:04 669--> 00:00:07, 254Bởi vì tôi cần vay tiền.400:00:07, 255--> 00:00:09, 105Tôi đã đặt ra.Tôi đã phá vỡ.500:00:12, 627--> 00:00:14, 010Bạn đã kết hôn với chàng.600:00:14, 011--> 00:00:16, 263Cách tốt nhất là gìđể nhận được tiền từ anh ta?700:00:16, 264--> 00:00:18, 581Có.Tôi không thể ly hôn anh ta.800:00:18, 582--> 00:00:22, 135Đồng bộ hóa bởi YesCoolwww.addic7ed.com900:00:22, 136--> 00:00:24, 254Tôi overthinking đây.Tôi chưa thấy anh ta trong hai năm.1000:00:24, 255--> 00:00:26, 556Có lẽ ông là một người đàn ông khác nhau.Có lẽ ông mellowed.1100:00:26, 557--> 00:00:28, 558Bạn có biết những gì?Tôi đặt cược ông đã thay đổi.1200:00:28, 559--> 00:00:32, 095Lấy hết can đảm hay hạt.Sự lựa chọn của bạn.1300:00:32, 096--> 00:00:35, 282Ông đã không thay đổi.1400:00:37, 318--> 00:00:40, 987♪ không bạn nghĩ rằngbạn muốn là ♪1500:00:40, 988--> 00:00:44, 791♪ chỉ cần một chút giống như tôi ♪1600:00:46, 828--> 00:00:48, 795Tại sao anh không gọi cho lần đầu tiên?1700:00:48, 796--> 00:00:52, 282Hầu như trang trí buick của tôivới quả bóng của bạn!1800:00:52, 283--> 00:00:54, 718Thôi nào, cha.1900:00:54, 719--> 00:00:56, 887Bạn sẽ không làm điều đóđể bạn buick.2000:00:56, 888--> 00:00:59, 122Tôi nghĩ rằng bạn đãmột trong những jackasses2100:00:59, 123--> 00:01:01, 007những người xuất hiện trên cửa trước của tôilookin' for a handout.2200:01:01,008 --> 00:01:02,559Right.The elections are coming up.2300:01:02,560 --> 00:01:04,594I'm talking aboutthe girl scouts.2400:01:04,595 --> 00:01:07,347They're nothing but beggarswith merit badges.2500:01:07,348 --> 00:01:09,900There's nothing worse thansomeone coming to your home,2600:01:09,901 --> 00:01:12,886trying to get money out of you.2700:01:12,887 --> 00:01:15,322What brings you to town, Henry?2800:01:15,323 --> 00:01:16,806Um...2900:01:16,807 --> 00:01:18,742You know, I just...I thought you and I3000:01:18,743 --> 00:01:20,360could talk face-to-face.3100:01:20,361 --> 00:01:23,313Here's my face.Talk.3200:01:23,314 --> 00:01:24,414Okay.3300:01:24,415 --> 00:01:27,250This isn't easy for me to say.3400:01:28,986 --> 00:01:32,122Dad, there comes a timein a young man's life...3500:01:32,123 --> 00:01:34,090son, are you coming out to me?3600:01:35,543 --> 00:01:37,711Because you wouldn't lasta minute in that world.3700:01:37,712 --> 00:01:39,546Your skin's too pasty.You can't dance.3800:01:39,547 --> 00:01:40,964I'm not gay, dad.3900:01:40,965 --> 00:01:42,999But thanks for letting me knowI'd suck at it.4000:01:43,000 --> 00:01:45,051Then what do you want?4100:01:45,052 --> 00:01:46,502I just...W...4200:01:46,503 --> 00:01:48,054Mom says hi.She's in Italy.4300:01:48, 055--> 00:01:49, 606Mà đã có để làm gìvới bất cứ điều gì?4400:01:49, 607--> 00:01:51, 608Cô ấy đã trên điện thoại với tôi.4500:01:51, 609--> 00:01:54, 644Uh, cô ấy đang làmăn cầu nguyện yêu bán tour.4600:01:54, 645--> 00:01:56, 813Mặc dù tôi đã nói với cô nếu cô ấymuốn có được một phần tình yêu,4700:01:56, 814--> 00:01:58, 198cô ấy sẽ làm tốt hơnnhiều cầu nguyện nhiều4800:01:58, 199--> 00:01:59, 649và ăn uống rất ít.4900:01:59, 650--> 00:02:02, 452Đó là một trò đùa là gì?5000:02:02, 453--> 00:02:04, 187Bạn có nghĩ rằng nó là funnyđể xúc phạm những người phụ nữ5100:02:04, 188--> 00:02:07, 991những người đã đẩy một moron khổng lồthông qua một lỗ nhỏ?5200:02:07, 992--> 00:02:09, 292Tôi đã làm...5300:02:09, 293--> 00:02:11, 244Và sau đó hình ảnh của bạnloại giết nó cho tôi.5400:02:11, 245--> 00:02:13, 046Chúng tôi đang làm ở đây?Vì tôi sẽ trở lại giường.5500:02:13, 047--> 00:02:14, 714Đó là nửa đêm!Đó là 9:00.5600:02:14, 715--> 00:02:16, 416Vẫn còn trẻ emchơi bên ngoài.5700:02:16, 417--> 00:02:18, 218Sau đó, chơi với họ.Tôi sẽ ngủ!5800:02:18, 219--> 00:02:19, 869Ok. Vâng,Nếu nó là đúng với bạn,5900:02:19, 870--> 00:02:21, 338Tôi sẽ chỉ sụp đổ trên chiếc ghế dài?6000:02:21, 339--> 00:02:22, 806Không có một giường trong căn gác.6100:02:22, 807--> 00:02:25, 175-Ghế là tốt.-Tôi biết chiếc ghế dài là tốt.6200:02:25, 176--> 00:02:27, 811Đó là lý do tại sao tôi không muốn bạnngủ ở trong đó.6300:02:27, 812--> 00:02:29, 813Chúng tôi đang làm gì ở đâychơi chúng ta hãy làm cho một đối phó?6400:02:29, 814--> 00:02:31, 064Không có không có sự lựa chọn!6500:02:31, 065--> 00:02:33, 316Giường là lên gác mái.6600:02:33, 317--> 00:02:35, 068Mất nó hoặc để lại.Tôi đi ngủ.6700:02:35, 069--> 00:02:36, 820Đợi. Tôi chỉ muốnnói chuyện với bạn trong một phút.6800:02:36, 821--> 00:02:39, 105Bạn có 10 giây.6900:02:39, 106--> 00:02:40, 657Ok. Ở đây nó đi.7000:02:40, 658--> 00:02:43, 360Cha, có đến một thời giantrong cuộc sống của một người đàn ông trẻ...7100:02:43, 361--> 00:02:46, 279Chúc ngủ ngon.7200:02:55, 023--> 00:02:57, 091Blitzer,bạn smug khốn.7300:02:57, 092--> 00:02:58, 926Đó không phải là tin tức.7400:02:58, 927--> 00:03:00, 728Một guy cũ đã chết.Vậy thì sao?
đang được dịch, vui lòng đợi..
