. Across the country, different libraries, publishers, and copyright e dịch - . Across the country, different libraries, publishers, and copyright e Việt làm thế nào để nói

. Across the country, different lib

. Across the country, different libraries, publishers, and copyright experts have reached widely differing conclusions about the meaning of fair use for electronic reserves. These issues were a priority during the CONFU proceedings. A subgroup of CONFU, including the present author, drafted the 1996 guidelines mentioned above. Due to a sharply divided membership, however, the final report did not include the guidelines.
What does the absence of guidelines on e-reserves mean? The lack of formal guidelines can be a blessing. Libraries should return to the four factors of fair use. Some of the scenarios in chapter 9, particularly as related to classroom copies and coursepacks, suggest much about the meaning of the factors as applied to copies of articles and chapters and other works that are digitized and delivered to students on library systems.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
. Across the country, different libraries, publishers, and copyright experts have reached widely differing conclusions about the meaning of fair use for electronic reserves. These issues were a priority during the CONFU proceedings. A subgroup of CONFU, including the present author, drafted the 1996 guidelines mentioned above. Due to a sharply divided membership, however, the final report did not include the guidelines.
What does the absence of guidelines on e-reserves mean? The lack of formal guidelines can be a blessing. Libraries should return to the four factors of fair use. Some of the scenarios in chapter 9, particularly as related to classroom copies and coursepacks, suggest much about the meaning of the factors as applied to copies of articles and chapters and other works that are digitized and delivered to students on library systems.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
. Trên khắp đất nước, thư viện, nhà xuất bản, và các chuyên gia về bản quyền khác nhau đã đạt những kết luận rất khác nhau về ý nghĩa của việc sử dụng công bằng cho dự trữ điện tử. Những vấn đề này là một ưu tiên trong quá trình tố tụng CONFU. Một nhóm phụ của CONFU, bao gồm cả các tác giả hiện nay, dự thảo năm 1996 hướng dẫn nêu trên. Do một thành viên chia rẽ sâu sắc, tuy nhiên, các báo cáo cuối cùng đã không bao gồm các hướng dẫn.
không thiếu các hướng dẫn trên e-dự trữ có ý nghĩa gì? Việc thiếu các hướng dẫn chính thức có thể là một phước lành. Thư viện nên trở về bốn yếu tố của việc sử dụng công bằng. Một số trong những kịch bản trong chương 9, đặc biệt là liên quan đến các bản sao lớp học và Coursepacks, đề nghị nhiều về ý nghĩa của các yếu tố như áp dụng cho các bản sao các bài báo và chương và các công trình khác cũng được số hoá cho học sinh về các hệ thống thư viện.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: