In the forest where the morning fog shrouded the towering trees in a m dịch - In the forest where the morning fog shrouded the towering trees in a m Việt làm thế nào để nói

In the forest where the morning fog

In the forest where the morning fog shrouded the towering trees in a mist, the dark elf Ariane walked ahead with her gray cloak fluttering in the wind, while behind her, I followed closely so as to not fall behind.

The black cloak covering my armor had become standard attire while traveling these days. Above my helmet, Ponta gave a large yawn with tired eyes as she tried not to fall.

Early this morning, we left Raratoia Village, with us now heading for the Riburuto River that flowed through the forest of Canada.

As a result of last night’s discussion, it was decided that we would search the territories of the nobles whose names had appeared on several contracts. There were three names that appeared the most on the contract, and the name Ferris De Hoban was one that Dylan was familiar with.

The town named Hoban was governed by said noble, and since it was said to be within the Rhoden Kingdom, it was decided that we’d head for it first.

The town Hoban was apparently one of the towns along the highway that connected to the elves’ only official trading partner within the Rhoden kingdom, the Rinburuto Archduchy.

The town was a considerable distance from Raratoia. We first had to pass through the elven village Darutowa, which was downstream the Riburuto River. From there, after travelling west through the north side of the Annette mountain range, and passing through the vast forest afterwards, our first stop was the human town of Cellist.

Though using the transfer magical tool to travel from Ratatoia to Darutowa would take an instant, we decided against it as there was no way to know how the other side would react to a human learning of that secret.

I may know of the elves’ transfer magic, and furthermore be able to use it myself, but amongst the elves, only a small portion was aware of that fact, so such problems were inevitable.

Moreover, besides being able to transfer to locations I’ve already been to previously with【Transfer Gate】, there’s also【Dimensional Step】that can be used to travel short distances when the situation called for it, so I figured there would be no troubles, if any at all.

However, now in the middle of the dense overgrown forest without any roads, two people carrying bags of luggage on their shoulders along with one animal kept walking endlessly. Though in Ponta’s case, you can’t say that she was really walking…

There was a reason why【Dimensional Step】couldn’t be used.

It wasn’t possible to use general magic anymore. Ariane said that the fog that hung over our eyes, enveloping us, was the cause.

It was especially easy to lose your way within the particularly thick fog. A short distance away, the scenery became a hazy white, while anything past that can’t be seen through the fog.

With such a fog covering the thick forest and valley, the flow of mana seemed to have become obstructed, making magic difficult to control, resulting in the loss of the ability to use even the worst magic.

However, this seemed to be a problem that mainly affected humans, since the elves’ magic was directly controlled by spirits, and monsters and spirit beasts were immune to the fog’s effect.

It seemed to act like Minovsky particles…

Using basic magic such as starting an ordinary fire wasn’t a problem, so this fog may affect only sensitive types of magic.

Before long, I began to hear the sound of running water from beyond the veil of fog. Somehow or other, we reached our first destination, Riburuto River.

When we approached the riverbank, the surroundings immediately cleared up. Thanks to the wind that blew along the river, the fog was remarkably thinner compared to the forest. The view even extended unobstructed from downstream the river all the way to its upper reaches.

However, our view opening up wasn’t all good, as we caught sight of several dragonfly groups flying around the edge of the river.

The dragonflies must have felt threatened by the sudden emergence of intruders from the forest. From their jaws, a grating gichigichi sound was made while they flew straight for us.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Trong rừng mà buổi sáng sương mù shrouded cây cao chót vót trong một sương, dark elf Ariane đi trước với cô rung cánh áo màu xám trong gió, trong khi phía sau của cô, tôi theo dõi chặt chẽ để không tụt lại phía sau.Áo choàng đen bao gồm vỏ giáp của tôi đã trở thành tiêu chuẩn trang phục khi đi du lịch những ngày này. Trên mũ bảo hiểm của tôi, Ponta đã đưa ra một ngáp lớn với mệt mỏi mắt khi cô đã cố gắng không để rơi.Sáng sớm này, chúng tôi còn Raratoia Village, với chúng tôi bây giờ hướng sông Riburuto chảy qua khu rừng của Canada.Là kết quả của cuộc thảo luận cuối đêm, nó đã quyết định rằng chúng tôi sẽ tìm kiếm những lãnh thổ của các quý tộc mà tên đã xuất hiện trên một số hợp đồng. Đã có 3 cái tên xuất hiện hầu hết trên các hợp đồng, và Ferris De Hoban là một trong những mà Dylan đã quen thuộc với.Thị trấn được đặt tên theo Hoban được quản lý bởi nói cao quý, và kể từ khi nó được cho là trong Vương Quốc Rhoden, đã quyết định rằng chúng tôi sẽ đi cho nó đầu tiên.Thị trấn Hoban dường như là một trong số các thị trấn dọc theo đường cao tốc kết nối thần tiên đối tác thương mại chính thức duy nhất trong Vương Quốc Rhoden, Rinburuto Archduchy.Thị trấn này là một khoảng cách đáng kể từ Raratoia. Chúng tôi đầu tiên phải vượt qua elven village Darutowa, mà là về phía hạ lưu sông Riburuto. Từ đó, sau khi đi du lịch phía tây qua phía bắc của dãy núi Annette, và đi qua khu rừng rộng lớn sau đó, chúng tôi dừng chân đầu tiên là thị xã nghệ, con người.Mặc dù sử dụng công cụ huyền diệu chuyển đi từ Ratatoia đến Darutowa sẽ có ngay lập tức, chúng tôi đã quyết định chống lại nó như là không có cách nào để biết làm thế nào phía bên kia sẽ phản ứng với việc học của con người của rằng bí mật. Tôi có thể biết của thần tiên chuyển ma thuật, và hơn nữa có thể sử dụng nó bản thân mình, nhưng giữa thần tiên, chỉ một phần nhỏ đã được nhận thức của thực tế, vì vậy vấn đề như vậy là không thể tránh khỏi. Hơn nữa, bên cạnh đó là có thể chuyển đến địa điểm tôi đã đến trước đây with【Transfer Gate】, đó là also【Dimensional Step】that có thể được sử dụng để đi du lịch khoảng cách ngắn khi tình hình gọi là cho nó, vì vậy tôi figured không sẽ có không có khó khăn, nếu có ở tất cả.Tuy nhiên, bây giờ ở giữa rừng rậm overgrown mà không có bất kỳ đường, hai người mang theo túi hành lý trên vai của họ cùng với một con vật giữ đi bộ vô tận. Mặc dù trong trường hợp của Ponta, bạn không thể nói rằng cô đã thực sự đi bộ...Đã có một lý do why【Dimensional Step】couldn't được sử dụng.Nó không phải là có thể sử dụng ma thuật chung nữa. Ariane nói rằng sương mù hung trong mắt của chúng tôi, enveloping chúng ta, là nguyên nhân gây ra.Nó đặc biệt là dễ dàng để mất theo cách của bạn trong sương mù dày đặc biệt. Một quãng ngắn đi, phong cảnh đã trở thành một màu trắng mờ, trong khi bất cứ điều gì trong quá khứ mà không thể được nhìn thấy qua sương mù.Với một sương mù bao gồm rừng rậm và thung lũng, dòng chảy của mana dường như đã trở nên tắc nghẽn, làm cho ma thuật khó kiểm soát, kết quả là mất khả năng sử dụng thậm chí ma thuật tồi tệ nhất.Tuy nhiên, điều này dường như là một vấn đề mà chủ yếu là ảnh hưởng đến con người, vì thần tiên magic trực tiếp kiểm soát bởi tinh thần, và những con quái vật và con thú tinh thần đã được miễn dịch với hiệu ứng của sương mù. Nó có vẻ để hành động như các hạt Minovsky...Sử dụng pháp thuật cơ bản như bắt đầu một ngọn lửa bình thường không phải là một vấn đề, do sương mù này có thể ảnh hưởng đến chỉ nhạy cảm loại ma thuật.Trước khi dài, tôi bắt đầu nghe những âm thanh của nước từ ngoài tấm màn che của sương mù. Bằng cách nào đó hay khác, chúng ta đạt đến đích đầu tiên của chúng tôi, Riburuto River. Khi chúng tôi tiếp cận bờ sông, vùng lân cận ngay lập tức bị xóa. Nhờ gió thổi dọc sông, sương mù mỏng hơn đáng kể so với rừng. Giao diện thậm chí kéo dài không bị cản trở từ hạ lưu sông đến của nó đạt đến phía trên. Tuy nhiên, xem của chúng tôi mở cửa không phải là tất cả tốt, như chúng ta bắt gặp cái nhìn của một vài nhóm chuồn chuồn bay xung quanh rìa của sông.Chuồn chuồn là phải có cảm thấy bị đe dọa bởi sự xuất hiện bất ngờ của những kẻ xâm nhập từ rừng. Quai hàm của họ, một tấm lưới trải gichigichi âm thanh được thực hiện từ trong khi họ đã bay thẳng cho chúng tôi.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Trong rừng, nơi sương mù buổi sáng bao phủ cây cao chót vót trong một màn sương, bóng tối tinh Ariane đi trước với rung chiếc áo choàng màu xám của mình trong gió, trong khi phía sau cô, tôi theo dõi chặt chẽ để không bị tụt hậu.

Những chiếc áo choàng đen che áo giáp của tôi đã trở thành trang phục chuẩn khi đi du lịch những ngày này. Trên mũ bảo hiểm của tôi, Ponta đã đưa ra một cái ngáp lớn với đôi mắt mệt mỏi khi cô cố gắng không để rơi.

Sáng sớm hôm nay, chúng tôi rời Raratoia Village, với chúng ta hiện nay nhóm cho các sông Riburuto chảy qua khu rừng của Canada.

Như một kết quả của cuối đêm thảo luận, nó đã quyết định rằng chúng tôi sẽ tìm kiếm các vùng lãnh thổ của các nhà quý tộc có tên đã xuất hiện trên một số hợp đồng. Có ba cái tên xuất hiện nhiều nhất trên các hợp đồng, và tên Ferris De Hoban là một mà Dylan đã quen thuộc với.

Các thị trấn tên Hoban bị chi phối bởi nói cao quý, và kể từ khi nó được cho là bên trong Vương quốc Rhoden, đó là quyết định rằng chúng tôi muốn đầu cho nó lần đầu tiên.

các thị trấn Hoban đã rõ ràng một trong những thị trấn dọc theo đường cao tốc kết nối với những người tí hon 'chỉ đối tác thương mại chính thức thuộc vương quốc Rhoden, các Rinburuto Archduchy.

các thị trấn là một khoảng cách đáng kể từ Raratoia. Đầu tiên chúng ta phải đi qua làng Elven Darutowa, đó là hạ lưu sông Riburuto. Từ đó, sau khi đi du lịch tây qua phía bắc của dãy núi Annette, và đi qua các khu rừng rộng lớn sau đó, dừng chân đầu tiên của chúng tôi là thị trấn của con người Cellist.

Mặc dù sử dụng các công cụ ma thuật chuyển giao để đi từ Ratatoia để Darutowa sẽ có ngay lập tức , chúng tôi quyết định chống lại nó như là không có cách nào để biết làm thế nào phía bên kia sẽ phản ứng với một học tập của con người bí mật đó.

tôi có thể biết của phép thuật chuyển giao các 'thần tiên, và hơn nữa, có thể sử dụng nó bản thân mình, nhưng trong số những người tí hon, chỉ một phần nhỏ đã nhận thức được thực tế đó, vì vậy vấn đề như vậy là không thể tránh khỏi.

Hơn nữa, ngoài việc có thể để chuyển đến các địa điểm tôi đã từng đến trước đây với 【chuyển Cổng】, cũng có 【Dimensional Bước】 có thể được sử dụng để đi du lịch khoảng cách ngắn khi tình hình gọi cho nó, vì vậy tôi đã tìm thì sẽ không có rắc rối, nếu có ở tất cả.

Tuy nhiên, bây giờ ở giữa rừng mọc dày đặc mà không có bất kỳ con đường, hai người mang theo túi hành lý trên vai của họ cùng với một động vật tiếp tục bước đi vô tận. Mặc dù trong trường hợp Ponta, bạn không thể nói rằng cô ấy đã thực sự đi bộ ...

Có một lý do tại sao 【Dimensional Bước】 không thể được sử dụng.

Nó không phải là có thể sử dụng phép thuật nói chung nữa. Ariane nói rằng màn sương treo trên đôi mắt của chúng tôi, bao bọc chúng ta, là nguyên nhân.

Đó là đặc biệt dễ bị lạc đường trong sương mù đặc biệt dày. Một khoảng cách ngắn, phong cảnh đã trở thành một màu trắng mờ, trong khi bất cứ điều gì trong quá khứ mà không thể được nhìn thấy qua sương mù.

Với một màn sương mù như vậy bao gồm các khu rừng dày và thung lũng, dòng chảy của mana dường như đã trở nên tắc nghẽn, làm ảo thuật khó kiểm soát, dẫn đến mất khả năng sử dụng ngay cả sự kỳ diệu nhất.

Tuy nhiên, điều này dường như là một vấn đề mà chủ yếu ảnh hưởng đến con người, vì phép thuật của yêu tinh đã được kiểm soát trực tiếp của tinh thần, và những con quái vật và con thú tinh thần là miễn dịch với sương mù của hiệu lực.

Nó dường như hành động giống như các hạt Minovsky ...

Sử dụng phép thuật cơ bản như bắt đầu một ngọn lửa bình thường không phải là một vấn đề, do sương mù này có thể ảnh hưởng đến chỉ các loại nhạy cảm của ma thuật.

chẳng bao lâu, tôi bắt đầu nghe thấy những âm thanh của nước chảy từ bên ngoài bức màn sương mù. Bằng cách nào đó hoặc khác, chúng tôi đến điểm đến đầu tiên của chúng tôi, Riburuto sông.

Khi chúng tôi đến gần bờ sông, môi trường xung quanh ngay lập tức xoá sổ. Nhờ gió thổi dọc theo sông, sương mù đã được đáng kể mỏng hơn so với rừng. Quan điểm thậm chí mở rộng không bị cản trở từ phía hạ lưu sông tất cả các cách để thượng của nó.

Tuy nhiên, mở cửa nhìn chúng tôi lên là không phải tất cả tốt, khi chúng ta bắt gặp cái nhìn của một số nhóm chuồn chuồn bay xung quanh các cạnh của dòng sông.

Các con chuồn chuồn đã cảm thấy bị đe dọa bởi sự xuất hiện đột ngột của những kẻ xâm nhập từ rừng. Từ hàm của họ, một âm thanh gichigichi lưới đã được thực hiện trong khi họ bay thẳng cho chúng tôi.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: