Article III:1 informs Article III:2, first sentence, by establishing t dịch - Article III:1 informs Article III:2, first sentence, by establishing t Việt làm thế nào để nói

Article III:1 informs Article III:2

Article III:1 informs Article III:2, first sentence, by establishing that if imported products are
taxed in excess of like domestic products, then that tax measure is inconsistent with Article III. Article
III:2, first sentence does not refer specifically to Article III:1. There is no specific invocation in this
first sentence of the general principle in Article III:1 that admonishes Members of the WTO not to
apply measures "so as to afford protection". This omission must have some meaning. We believe
the meaning is simply that the presence of a protective application need not be established separately
from the specific requirements that are included in the first sentence in order to show that a tax measure
is inconsistent with the general principle set out in the first sentence. However, this does not mean
that the general principle of Article III:1 does not apply to this sentence. To the contrary, we believe
the first sentence of Article III:2 is, in effect, an application of this general principle. The ordinary
meaning of the words of Article III:2, first sentence leads inevitably to this conclusion. Read in their
context and in the light of the overall object and purpose of the WTO Agreement, the words of the
first sentence require an examination of the conformity of an internal tax measure with Article III by
determining, first, whether the taxed imported and domestic products are "like" and, second, whether
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Bài viết III:1 thông báo cho III:2 bài viết, câu đầu tiên, bằng cách thiết lập mà nếu nhập khẩu sản phẩmđánh thuế excess của như sản phẩm trong nước, sau đó biện pháp thuế đó là không phù hợp với bài viết III. Bài viếtIII:2, câu đầu tiên không đề cập cụ thể đến bài viết III:1. Có là không có lời gọi cụ thể ở đâycâu đầu tiên của nguyên tắc chung trong bài viết III:1 admonishes không đến các thành viên của WTOáp dụng các biện pháp "để đủ khả năng bảo vệ". Thiếu sót này phải có một số ý nghĩa. Chúng tôi tin rằngý nghĩa là chỉ đơn giản là rằng sự hiện diện của một ứng dụng bảo vệ cần không thể thiết lập một cách riêng biệttừ các yêu cầu cụ thể được bao gồm trong câu đầu tiên để thấy rằng một biện pháp thuếlà không phù hợp với nguyên tắc chung được đặt ra trong câu đầu tiên. Tuy nhiên, điều này không có nghĩa làrằng các nguyên tắc chung của bài viết III:1 không áp dụng cho câu này. Ngược lại, chúng tôi tin rằngcâu đầu tiên của bài viết III:2 là, trong thực tế, ứng dụng của nguyên tắc chung này. Bình thườngý nghĩa của các từ bài viết III:2, câu đầu tiên dẫn chắc chắn đến kết luận này. Đọc trong của họbối cảnh và trong ánh sáng của các đối tượng tổng thể và mục đích của thỏa thuận WTO, những lời của cáccâu đầu tiên yêu cầu một kiểm tra sự phù hợp của một biện pháp nội bộ thuế với bài viết III bởixác định, trước tiên, cho dù các đánh thuế nhập khẩu và sản phẩm trong nước "giống như" và, thứ hai, cho dù
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Điều III: 1 thông báo Điều III: 2, câu đầu tiên, bằng cách thiết lập rằng nếu sản phẩm nhập khẩu
bị đánh thuế quá như sản phẩm trong nước, sau đó biện pháp về thuế là không phù hợp với Điều III. Điều
III: 2, câu đầu tiên không đề cập cụ thể đến Điều III: 1. Không có lời gọi cụ thể ở đây
câu đầu tiên của các nguyên tắc chung trong Điều III: 1 mà khuyên nhủ thành viên của WTO không phải
áp dụng biện pháp "để đủ khả năng bảo vệ". Thiếu sót này phải có một số ý nghĩa. Chúng tôi tin rằng
ý nghĩa là chỉ đơn giản là sự hiện diện của một ứng dụng bảo vệ không cần phải được thiết lập riêng rẽ
từ các yêu cầu cụ thể được bao gồm trong câu đầu tiên để cho thấy rằng một biện pháp về thuế
là không phù hợp với các nguyên tắc chung quy định trong câu đầu tiên. Tuy nhiên, điều này không có nghĩa
rằng các nguyên tắc chung của Điều III: 1 không áp dụng cho câu này. Ngược lại, chúng tôi tin rằng
câu đầu tiên của Điều III: 2, trong thực tế, một ứng dụng của nguyên tắc chung này. Bình thường
ý nghĩa của những lời của Điều III: 2, câu đầu tiên chắc chắn sẽ dẫn đến kết luận này. Đọc trong họ
bối cảnh và trong ánh sáng của đối tượng tổng thể và mục đích của Hiệp định WTO, những lời của
câu đầu tiên đòi hỏi việc kiểm tra sự phù hợp của một biện pháp về thuế nội bộ với Điều III của
việc xác định, đầu tiên, cho dù bị đánh thuế nhập khẩu và trong nước sản phẩm là "như" và, thứ hai, cho dù
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: