53100:29:10, 980--> 00:29:12, 140Sẽ hoạt động.53200:29:15, 960--> 00:29:18, 360Thưa ngài, họ đã đi hoạt động. Chúng tôi đang nhận được pinged.53300:29:18, 360--> 00:29:19, 710Họ đang chuyển chúng tôi.53400:29:20, 320--> 00:29:22, 320Cầu, tất cả trước, sườn 3. Hành động lẫn tránh.53500:29:22, 320--> 00:29:23, 480Tham gia prairie nạ máy.53600:29:23, 480--> 00:29:25, 560T.A.O., ba cá trong nước bây giờ!53700:29:25, 570--> 00:29:26, 800-Rõ ràng sang mạn phải! -Sonar, tính toán bắn giải pháp.53800:29:26, 800--> 00:29:29, 070Bắn ngư lôi xuống thành lập vòng bi!53900:29:29, 070--> 00:29:31, 230-Giải quyết cho loạt thứ hai. -Vâng, thưa ngài!54000:29:44, 820--> 00:29:45, 850Đó là gì?54100:29:47, 210--> 00:29:48, 650Đó là chúng tôi nhái.54200:29:48, 780--> 00:29:50, 480Thứ hai loạt, cung cấp cho họ một ba.54300:29:50, 480--> 00:29:51, 670Sonar, đến là gì?54400:29:51, 670--> 00:29:53, 980Ông là ở tốc độ cao bây giờ, thưa ngài, đứng đầu thẳng cho chúng tôi...54500:29:53, 980--> 00:29:56, 130Ông đã bắn, thưa ngài! Chỉ cần bắn hai!54600:29:58, 100--> 00:30:00, 710Bây giờ ba! Bây giờ 4, thưa ngài! Ông đã bắn bốn! Bốn đến!54700:30:00, 710--> 00:30:02, 570Cầu, ngư lôi trong nước!54800:30:02, 570--> 00:30:05, 980Vòng tròn trở lại trên wake và điểm tàu 2-2-5 của chúng tôi!54900:30:17, 290--> 00:30:21, 270Quay trở lại hoạt động, mang 2-7-5! Chúng tôi đã có các quả ngư lôi!55000:30:21, 830--> 00:30:24, 600Fire again, sir? I have a point of origin. We can get 'em.55100:30:24,600 --> 00:30:27,390- Hell, no! Dive! - All hands, crash dive!55200:30:27,390 --> 00:30:29,770- Turn it all off! - Make fast! Gear and crew!55300:30:29,770 --> 00:30:31,870Helm, 35 degrees hard starboard!55400:30:31,880 --> 00:30:33,460Dive, dive, dive!55500:30:33,460 --> 00:30:36,080It's too shallow here, sir! We'll hit bottom!55600:30:51,880 --> 00:30:54,350Incoming torpedoes range 500 yards!55700:30:55,400 --> 00:30:58,540- 400 yards! - All hands, brace for impact!55800:31:02,920 --> 00:31:05,140- 300! - Bridge, you see the trails.55900:31:05,140 --> 00:31:06,750Call it if they're gonna hit!56000:31:06,930 --> 00:31:08,220200 yards!56100:31:18,480 --> 00:31:19,450We're clear!56200:31:19,640 --> 00:31:22,250That's the last fish. Last fish clear, last fish clear.56300:31:27,940 --> 00:31:28,930Sir?56400:31:29,670 --> 00:31:31,510He's stopping pinging. He's gone silent.56500:31:32,040 --> 00:31:32,950Did we hit him?56600:31:32,950 --> 00:31:34,240I don't know, sir. He's...56700:31:36,150 --> 00:31:37,260He's just gone.56800:31:38,190 --> 00:31:41,310Stand by for my confirmation. No, no, there's still silence.56900:31:47,540 --> 00:31:49,790Did any of them sound like hits to you?57000:31:50,440 --> 00:31:51,830I can't be sure, sir.57100:31:52,850 --> 00:31:55,180If I'd heard any secondaries, I'd know, but this...57200:31:55,700 --> 00:31:57,400It's just not enough information.57300:31:57,970 --> 00:31:59,200I'm sorry, sir.57400:31:59,910 --> 00:32:00,980We're still here.57500:32:03,380 --> 00:32:04,440You did your job.57600:32:06,820 --> 00:32:10,260But if we didn't hit it, where did it go?57700:32:27,550 --> 00:32:28,870What the hell is that?57800:32:29,850 --> 00:32:31,630We're scraping the canyon walls.57900:32:38,410 --> 00:32:39,500Bloody hell.58000:32:40,330 --> 00:32:42,260My God, the hull's gonna buckle!58100:32:50,800 --> 00:32:54,180Nerve, men. Show some nerve.58200:32:57,280 --> 00:32:59,250Courageous make their own luck.58300:33:00,890 --> 00:33:04,200Never forget, we're the selected.58400:33:12,320 --> 00:33:13,680I'm not exactly sure58500:33:13,680 --> 00:33:15,950this is precisely what you were looking for.58600:33:18,120 --> 00:33:21,770It's a...flash drive.58700:33:23,060 --> 00:33:24,130Not a beacon.58800:33:27,510 --> 00:33:29,300Bring up V.M.S. on the monitor.58900:33:31,720 --> 00:33:34,690Okay, there's a very narrow canyon here, sir.59000:33:35,090 --> 00:33:36,010It's big enough for a sub59100:33:36,020 --> 00:33:38,020that could do an emergency dive there?59200:33:38,180 --> 00:33:40,360Into that? Blind at 20 knots?59300:33:40,360 --> 00:33:43,120He's not a Royal Navy captain. He's a wild card.59400:33:43,290 --> 00:33:45,010Unless he knows how to helm a sub,59500:33:45,710 --> 00:33:47,980he'll crack up along that canyon wall.59600:33:50,870 --> 00:33:52,120It wasn't a beacon.59700:33:58,800 --> 00:34:01,020Sir, these files are completely corrupted.59800:34:01,030 --> 00:34:02,700It's been inside him for 12 hours.59900:34:03,170 --> 00:34:04,300Can you retrieve the data?60000:34:04,300 --> 00:34:07,460We'll try to interpolate, sir. It's gonna take some time.60300:34:21,230 --> 00:34:22,520Dr. Hunter.60400:34:23,700 --> 00:34:25,350Dr. Hunter. Of course.60500:34:26,650 --> 00:34:28,020Where do you think you're going?60600:34:28,570 --> 00:34:31,170I have something that your captain needs to see.60700:34:32,300 --> 00:34:34,390Take me to the bridge now!60800:34:38,520 --> 00:34:39,560I found it.60900:34:41,320 --> 00:34:43,300Dr. Hunter. Her mentor.61000:34:43,530 --> 00:34:44,660I know where he is.61100:34:44,820 --> 00:34:46,310He'll know the locations.61200:34:57,340 --> 00:34:59,050His blood pressure's dropping.61300:34:59,270 --> 00:35:00,950We need to get him to the medical bay now.61400:35:07,150 --> 00:35:09,740Classified burst transmission from the CDC.61500:35:11,060 --> 00:35:12,910So he got it from Solace.61600:35:12, 910--> 00:35:14, 590Tôi đã có tọa độ địa lý.61700:35:14, 590--> 00:35:16, 300Họ sẽ được giải mã trong một thời điểm, thưa ngài.61800:35:17, 690--> 00:35:20, 66040-45-3840-45-3861900:35:20, 660--> 00:35:23, 950111-53-27và 111-53-27.62000:35:24, 170--> 00:35:25, 420Đó là thành phố Salt Lake, thưa ngài.62100:35:25, 430--> 00:35:27, 030Giải mã vị trí tiếp theo.62200:35:28, 320--> 00:35:29, 360Phoenix.62300:35:29, 850--> 00:35:31, 390Đó là các phòng thí nghiệm.62400:35:33, 390--> 00:35:34, 190Đó là phòng thí nghiệm allthe.62500:35:34, 190--> 00:35:36, 870Ông không muốn lên trên tầng để truyền tải vị trí của chúng tôi.62600:35:38, 100--> 00:35:39, 690Ông muốn lên đó để ông có thể bơi để phụ62700:35:39, 690--> 00:35:41, 120một khi họ đã đánh chìm chúng ta.62800:35:41, 420--> 00:35:43, 220Ông muốn cung cấp nó với họ.62900:35:44, 060--> 00:35:46, 140Họ muốn chữa bệnh, được rồi, nhưng họ muốn tất cả chữa bệnh63000:35:46, 140--> 00:35:47, 590Vì vậy, họ có thể kiểm soát nó.63100:35:47, 590--> 00:35:49, 360Đó là lý do tại sao họ đã đi đến sự an ủi,63200:35:49, 360--> 00:35:51, 180để tìm vị trí của các phòng thí nghiệm khác.63300:35:51, 180--> 00:35:53, 330Làm thế nào họ sẽ nhận được để nội địa những người từ một phụ?63400:35:53, 330--> 00:35:55, 120Thưa ngài, tôi có một cái gì đó trên radar.63500:35:55, 580--> 00:35:56, 440Nó là cái gì?63600:35:58, 280--> 00:36:00, 650T.A.O., tên lửa cháy phát hiện.63700:36:01,000 --> 00:36:02,150Missiles.63800:36:02,630 --> 00:36:04,190Climbing, just came over the horizon.63900:36:04,190 --> 00:36:06,980- Inbound? - No, sir. They're diverging.64000:36:07,230 --> 00:36:08,570Already pretty spread out.64100:36:11,580 --> 00:36:13,190- How many? - I've got 16.64200:36:13,190 --> 00:36:15,020Now 17, 18.64300:36:15,020 --> 00:36:16,600- Gotta be coming from the sub. - Those missiles are headed64400:36:16,600 --> 00:36:18,630toward the same coordinates I just pulled up.64500:36:18,630 --> 00:36:20,660- They're bombing the labs. - Son of a bitch.64600:36:20,660 --> 00:36:23,060- T.A.O., calculate a target to intercept. - Calculating, sir.64700:36:23,070 --> 00:36:25,910Fire SM-3s to intercept. Where is that sub? Is it in range?64800:36:25,910 --> 00:36:27,700- It's too far, sir. - Damn it.64900:36:27,700 --> 00:36:30,390Batteries release on every target you got now!65000:36:30,390 --> 00:36:32,450Yes, sir. Batteries release on all tracks.
đang được dịch, vui lòng đợi..