"Ainz-sama, những gì bạn muốn để mặc ngày hôm nay?" Feis hỏi trong một giọng nói bursting với năng lượng.「安兹大人, 请问今日的衣装该怎么选呢!? 」 菲斯活力十足地这么问了过来。 ... Oh, nó có vẻ như Feis' mắt lấp lánh quá. Hay đúng hơn, nó cảm thấy như bất cứ ai ở nơi cô có đôi mắt lấp lánh. Tôi đã nghe thấy rằng phụ nữ thích quần áo... đó là cách họ nhận nó? Hoặc họ giống như phối hợp quần áo và phụ kiện của họ?(…… 哦, 菲斯的眼神也是闪闪发光的啊。 或者不如说至今为止, 无论是谁在这种场面都感觉是两眼放光的哦? 确实有听说过女性很喜欢漂亮的衣物... 这就是其表现吗? 还是说只是喜欢服饰搭配呢?) Một cảm giác ổn định của sự mệt mỏi crept hơn anh ta, nhưng ông có thể không hiển thị nó. Thay vào đó, ông đã đi "Umu" - một ông cảm thấy là khá mát mẻ, bởi vì ông đã thực hành nó trước.渐渐的感觉有些疲惫不堪但不表现出来, 反而发出一声、连自己都觉得很拽的「嗯」 — — 因为事先由练习过所以很有自信。 Thẳng thắn mà nói, Ainz không có nhu cầu thay đổi quần áo của mình.说句实话, 安兹几乎完全没有换衣服的必要。 Áo choàng ma thuật của ông sẽ không có được nếp nhăn ngay cả khi ông đã dành tất cả đêm lăn quanh trên giường. Cơ thể của mình đã không bài tiết chất thải bất kỳ. Bụi trôi nổi trong không khí có thể giải quyết về anh ta, nhưng tất cả các ông đã làm pat nó ra. Ngoài ra, bất cứ nơi nào mà Ainz đi nào có đã được triệt để làm sạch bởi những người phục vụ Phòng. Ngoài ra, ông không cần phải ăn hoặc uống, và sẽ không nhận được bẩn từ các hoạt động.
đang được dịch, vui lòng đợi..