51100:50:02, 961--> 00:50:05, 421Biết làm thế nào đóng tôiđể ông chủ Joon-suk?51200:50:05, 456--> 00:50:08, 761Tôi nghĩ rằng nếu tôi theo sau ông chủ lớn,51300:50:08, 796--> 00:50:11, 791Tôi muốn trong gia đình Busan.51400:50:12, 531--> 00:50:15, 591Tại sao bạn muốn là một trong chúng tôi?51500:50:16, 501--> 00:50:18, 971Busan Gang các quy tắc tại Hàn Quốc!51600:50:20, 811--> 00:50:22, 906Nhưng nó là dang khó khăn.51700:50:22, 941--> 00:50:25, 806Ông không biết bất cứ điều gìvà phàn nàn.51800:50:25, 841--> 00:50:28, 671Không bao giờ trả tiền cho tôi,nhưng nói để có được dope.51900:50:29, 981--> 00:50:33, 756Ông có phải là một giả LEE Joon-suk?52000:50:33, 791--> 00:50:35, 481Sung hoon được trên 10?52100:50:36, 191--> 00:50:36, 921Có.52200:50:38, 161--> 00:50:41, 751Chúng tôi có thể bắt đầu lên quầy bar nư chiêu đai viêntrong tên của bạn hoặc Sung hoon?52300:50:42, 661--> 00:50:43, 791Quầy bar nư chiêu đai viên?52400:50:44, 331--> 00:50:46, 321Tôi sẽ tài trợ nó.52500:50:49, 101--> 00:50:50, 361Sung-hoon!52600:50:54, 171--> 00:50:56, 441Bạn nghèo điều!52700:50:57, 581--> 00:50:58, 741Hãy thử điều này!52800:51:00, 381--> 00:51:01, 371Lùi lại mau!52900:51:03, 121--> 00:51:05, 911Xin lỗi bạn đã đổ lỗi cho tất cả.53000:51:06, 591--> 00:51:07, 751Quên đi, anh bạn.53100:51:13, 261--> 00:51:14, 191Đó là cái gì?53200:51:14, 691--> 00:51:16, 166Biết Joon suk?53300:51:16, 201--> 00:51:18, 861Bạn bè của bạn nóibạn sẽ như thế này.53400:51:22, 531--> 00:51:24, 131Địa ngục?53500:51:24, 841--> 00:51:25, 831Bạn hai hẹn hò?53600:51:26, 911--> 00:51:28, 431Anh ấy ra!53700:51:29, 371--> 00:51:31, 141Ông lộn qua nó!53800:51:33, 011--> 00:51:38, 851Ông hỏi nếu bạn và tôiđược kết hôn.53900:51:40, 651--> 00:51:42, 186Không biết.54000:51:42, 221--> 00:51:44, 491Có thể cảm thấy một cái gì đó.54100:51:44, 526--> 00:51:46, 461Chào mừng!54200:51:47, 131--> 00:51:48, 531Chào mừng!54300:51:56, 301--> 00:51:58, 361Mẹ cháu đã nạp!54400:52:05, 941--> 00:52:08, 211Cười rất nhiều!54500:52:13, 651--> 00:52:15, 021Không, ya uống?54600:53:01, 301--> 00:53:06, 541Nếu bạn buộc nó trongvà tạo ra một lỗ...54700:53:06, 576--> 00:53:08, 971những gì nó sẽ giống như thế?54800:53:09, 611--> 00:53:10, 941Cái gì?54900:53:11, 511--> 00:53:13, 161Cứng!55000:53:13, 196--> 00:53:14, 776Cái gì?55100:53:14, 811--> 00:53:19, 011Một lỗ nhỏ cứng!55200:53:21, 251--> 00:53:22, 116Nó là tôi.55300:53:22, 151--> 00:53:24, 721Joon suk sống với một cô gái55400:53:24, 756--> 00:53:27, 231người điều hành một quán bar ở Ulsan.55500:53:27, 266--> 00:53:28, 251Ulsan?55600:53:28, 931--> 00:53:30, 726Ai là cô gái?55700:53:30, 761--> 00:53:32, 701Một ai đó từ cách quay lại.55800:53:33, 301--> 00:53:34, 561Nhưng thưa ngài...55900:53:35, 431--> 00:53:37, 431She's got một bé helluva.56000:53:38, 141--> 00:53:42, 271Ông đụng độ với chúng tôi một năm trướctrên một ngôi đền ở Yangsan.56100:53:43, 781--> 00:53:46, 571Ulsan trẻ em, đúng không?Tôi nhớ.56200:53:47, 251--> 00:53:48, 576Được rồi, thưa ngài.56300:53:48, 611--> 00:53:54, 421Tôi nghe nói các chàng trai của chúng tôi đã cố gắng đểlàm anh ta bên trong.56400:53:55, 151--> 00:53:56, 991Nhưng Joon-suk dừng lại nó.56500:53:58, 761--> 00:53:59, 781Thực sự?56600:54:00, 831--> 00:54:02, 961Là ông ở Chittagong của băng đảng?56700:54:02, 996--> 00:54:03, 931Không, thưa ngài.56800:54:04, 701--> 00:54:08, 961Ông là găngxtơ không, thưa ngài.Có chỉ một ít đê.56900:54:09, 601--> 00:54:10, 731Và, thưa ngài...57000:54:11, 641--> 00:54:15, 441Joon suk chỗ dope?57100:54:19, 211--> 00:54:20, 471Đã làm bạn tràn?57200:54:21, 511--> 00:54:22, 346Vâng, thưa ngài.57300:54:22, 381--> 00:54:24, 441Tôi đã nói bạn nói với tôi để mua dope57400:54:25, 381--> 00:54:27, 521mà không cần trả tiền cho tôi.57500:54:27, 556--> 00:54:29, 626Tôi đã damn điên, thưa ngài.57600:54:29, 661--> 00:54:31, 681Không, tôi đã hành động như nó, thưa ngài.57700:54:32, 891--> 00:54:33, 881Tốt công việc.57800:54:39, 501--> 00:54:40, 521Dưới đây là 20 grand.57900:54:41, 401--> 00:54:42, 696Bạn sử dụng một nửa của nó.58000:54:42, 731--> 00:54:47, 371Sử dụng phần còn lại để mua các bé traibia và dope khi cần thiết.58100:54:47, 406--> 00:54:48, 873Chung quanh các chàng trai.58200:54:48, 908--> 00:54:50, 341Yêu cầu nếu bạn cần nhiều hơn nữa.58300:54:50, 376--> 00:54:51, 831Cám ơn, thưa ngài!58400:54:53, 251--> 00:54:54, 581Điều gì xảy ra nếu...58500:54:55, 581--> 00:54:59, 611họ nghi ngờ anhsử dụng tiền như điên?58600:55:00, 891--> 00:55:04, 761Tôi sẽ nói rằng cha qua đờivà tôi bán hết tất cả mọi thứ.58700:55:05, 561--> 00:55:07, 396Ông đã thực sự chết?58800:55:07, 431--> 00:55:09, 196Ông là gần như khoảng để.58900:55:09, 231--> 00:55:13, 031Ông thực tế có đivề Al-Qaeda bệnh, thưa ngài.59000:55:13, 066--> 00:55:14, 036Cái gì?59100:55:14, 071--> 00:55:16, 191Bệnh tật mà giết chếtbộ não của bạn, sir.59200:55:19, 341--> 00:55:20, 361Chúng ta hãy làm điều này.59300:55:21, 741--> 00:55:23, 906Nói cha là bệnh rất nặng59400:55:23, 941--> 00:55:26, 341và bạn có quyền sở hữu của mình.59500:55:27, 681--> 00:55:29, 551Great suy nghĩ, thưa ngài!59600:55:46, 031--> 00:55:49, 631Xin lỗi để hỏi bạn tớiTất cả các cách để Ulsan.59700:55:50, 341--> 00:55:51, 271Không.59800:55:52, 571--> 00:55:54, 731Cuộc họp tại Pusanlà ra cho chúng tôi, quá.59900:55:55, 611--> 00:55:58, 041Đã thử một số thịt cá voi.60000:56:06, 751--> 00:56:13, 991Tôi hy vọng tình hình này.Nhưng nếu bất cứ ai chết,60100:56:15, 691--> 00:56:18, 561bàn tay của chúng tôi được gắn.60200:56:19, 131--> 00:56:20, 061Tất nhiên.60300:56:21, 401--> 00:56:22, 391Tôi biết.60400:56:27, 141--> 00:56:29, 341Làm thế nào về một thức uống?60500:56:29, 376--> 00:56:30, 506Không cần.60600:56:30, 541--> 00:56:32, 641Tôi có cuộc họp vào buổi sáng sớm.60700:56:34, 381--> 00:56:35, 541Ở lại đây.60800:56:37, 181--> 00:56:42, 251Không sử dụng có một cảnh sát và một tay gangsterđược xem với nhau.60900:56:52, 901--> 00:56:53, 921Cái gì?61000:57:08, 651--> 00:57:09, 881Kết thúc.61100:57:12, 581--> 00:57:13, 711Tôi là đầy đủ, thưa ngài.61200:57:14, 421--> 00:57:15, 721Tôi ăn cho đến cuối năm.61300:57:17, 921--> 00:57:23, 291Biết tại sao bọn côn đồ luôn luônyêu cầu mỗi khác nếu họ ăn?61400:57:24, 561--> 00:57:25, 291Lý do tại sao, thưa ngài?61500:57:26, 631--> 00:57:31, 471Vì hầu hết trong số họ đấu tranhvà có khó khăn.61600:57:32, 071--> 00:57:33, 501Đôi khi họ không thể ăn.61700:57:34, 841--> 00:57:36, 871Mà sucks, phải không?61800:57:38, 141--> 00:57:38, 971Tại sao?61900:57:39, 611--> 00:57:41, 171Không quan tâm để sống như thế?62000:57:43, 321--> 00:57:48, 521Bạn chỉ sống một lần.Một người đàn ông nên sống nó lên.62100:57:54, 861--> 00:57:58, 161Sau đó, muốn đitrên Busan với tôi?62200:58:02, 471--> 00:58:03, 461Vâng, thưa ngài.62300:58:04, 041--> 00:58:05, 131Tôi không đùa đâu.62400:58:05, 701--> 00:58:06, 801Tôi không phải là một trong hai.62500:58:15, 281--> 00:58:16, 77118.000 won trong tất cả.62600:58:18, 781--> 00:58:21, 381Vì vậy, làm thế nào nhiều chàng trai bạn có?62700:58:22, 651--> 00:58:25, 486Đừng lo lắng về họ, thưa ngài.62800:58:25, 521--> 00:58:29, 931Tôi biết guys mạnh mẽở các thành phố khác nhau 3.62900:58:30, 561--> 00:58:33, 291Sau đó, chúng ta hãy tất cả nhận được với nhauđôi khi và ăn.63000:58:35, 871--> 00:58:37, 771Chỉ cần cung cấp cho họ tiền mặt, thưa ngài.63100:58:41, 241--> 00:58:44, 376Không cần phải ăn và uống.63200:58:44, 411--> 00:58:46, 071Chỉ trả 'em và họ sẽ làm việc.63300:58:49, 011--> 00:58:50, 451Cám ơn, thưa ngài.63400:58:54, 721--> 00:58:59, 561Bạn có nghĩa là chỉ cần trả tiền họvà không cố gắng để là một gia đình?63500:59:02, 261--> 00:59:06, 631Vâng, họ phải được trả tiềnđể bạn muốn là một gia đình.63600:59:12, 171--> 00:59:13, 301Cám ơn, thưa ngài.63700:59:19, 241--> 00:59:21, 941Nhân tiện...63800:59:22, 911--> 00:59:26, 751Khi chúng tôi tham gia quân độivà chiếm Busan...63900:59:27, 521--> 00:59:30, 821Ai sẽ chịu trách nhiệm?64000:59:35, 331--> 00:59:36, 996Chúng ta sẽ thấy.64100:59:37, 031--> 00:59:40, 871Nếu bạn có nhiều chàng traisau bạn, bạn sẽ.64200:59:40, 906--> 00:59:43, 331Nếu có thêmsau khi tôi, tôi sẽ.64300:59:44, 401--> 00:59:46, 101Phải có một băng đảnglà một nhà lãnh đạo.64400:59:48, 471--> 00:59:51, 811Sau đó, nó đi xuốngđể tiền một lần nữa.64500:59:58, 481--> 01:00:00, 111Một điều nữa...64601:00:01, 921--> 01:00:02, 681Cái gì?64701:00:04, 121--> 01:00:08, 561Tôi có thể gọi ông chủ lớn?64801:00:10, 401--> 01:00:11, 191Chắc chắn.64901:00:12, 131--> 01:00:12, 961Có.65001:00:17, 801--> 01:00:19, 461Tại sao trở thành máu anh em?65101:00:20, 641--> 01:00:21, 401Tha thứ?65201:00:22, 641--> 01:00:27, 441Bé trai ban nhạc là một trong những lý do tại saonhư anh em?65301:00:30, 251--> 01:00:34, 421Vâng, vì họ công ăn việc làmvới nhau...65401:00:34, 456--> 01:00:35, 111Và?65501:00:36, 691--> 01:00:38, 076Họ lớn lên cùng nhau...65601:00:38, 111--> 01:00:39, 461Vì họ đói với nhau.65701:00:41, 491--> 01:00:43, 021Chạy với nhau.65801:00:44, 001--> 01:00:45, 461Gần như chết cùng nhau!65901:00:46, 001--> 01:00:47, 761Sobbed to với nhau!66001:00:48, 301--> 01:00:51, 461Đó là làm thế nào bạn trở thành một gia đình.66101:00:52, 471--> 01:00:54, 231Chứ không phải bởi chỉ cần trả tiền cho họ.66201:01:04, 651--> 01:01:05, 951Thưa ngài!66301:01:09, 251--> 01:01:12, 121NĂM 1963, BUSAN BẢO MẬT LỆNH66401:01:18, 201--> 01:01:19, 651Tôi xin lỗi.66501:01:19, 686--> 01:01:21, 101Đó là lỗi của tôi.66601:01:22, 571--> 01:01:26, 531Chúng tôi bán tất cả mọi thứđể giúp bạn ra ngoài.66701:01:27, 071--> 01:01:29, 111Chúng tôi mất tất cả mọi thứ.66801:01:29, 146--> 01:01:30, 541Những người khác?66901:01:31, 941--> 01:01:33, 881Tất cả chúng ta đã rải rác ra xa nhau.67001:01:35, 551--> 01:01:38, 281Một số người trong số chúng đã bắt gặpvà kéo đi.67101:01:43, 921--> 01:01:45, 481Ai là đằng sau này?67201:01:46, 831--> 01:01:49, 591Gọi của bạn cung cấp thông tin Yakuza.67301:01:53, 101--> 01:01:54, 936Nó là Murakami Ken.67401:01:54, 971--> 01:01:59, 021Ông là người đứng đầuHiroyoshi Yakuzas.67501:01:59, 056--> 01:02:03, 071Ông trả 20 grandcó bạn bị bắt giữ.67601:02:03, 106--> 01:02:04, 306FUKUOKA, NHẬT BẢN67701:02:04, 341--> 01:02:06, 971Đừng kéo bất cứ điều gì tại Nhật bản.67801:02:07, 651--> 01:02:12, 881Yakuzas thậm chí khác sẽ không liên lạcđó thật khốn kiếp.67901:02:14, 891--> 01:02:19, 051Nếu chúng tôi đi vào các
đang được dịch, vui lòng đợi..
