after the country's reunification in 1975, Vietnam's economy was centr dịch - after the country's reunification in 1975, Vietnam's economy was centr Trung làm thế nào để nói

after the country's reunification i

after the country's reunification in 1975, Vietnam's economy was centrally run and guided by five-years plans. Heavy industry was given priority at the expense of other economic sectors. Close central control and poor management of the economy led to a decline in industrial and agricultural production.
faced with stagnant growth, a severe shortage of food, deficit budgets, soaring inflation and chronic trade imbalances, the Sixth National Congress of Vietnam's Communist Party, held in December 1986, initiated an overall economic renovation policy. Popularly known as "Doi Moi", the policy initially aimed at making the country self-sufficient in food production and improving the standard of living of the people.
The core of "Doi Moi" was to liberalize production forces, reduce the state intervention in business ad encourage foreign and domestic private investment. The Seventh and Eighth national Congresses of the Party in 1991 and 1996 respectively reaffirmed its commitment to a multi-sector, market-oriented economy and called for the introduction of more structural reforms.
Price and domestic trade have been liberalized and most subsidies have been removed. Multiple exchange rates have been gradually abolished and replaced with a single rate reflecting market forces. External trade restrictions have been gradually reduced, allowing more companies, including production enterprises and private firms, to participate in export and import business. Most commodities are now freely imported and exported. The Government has also adopted a number of policies in an effort to promote exports. Foreign exchange controls have been relaxed, although the Dong is still not fully convertible.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Trung) 1: [Sao chép]
Sao chép!
该国的回归后在 1975 年,越南的经济集中运行,并遵循 5 年计划。重工业优先牺牲其它经济部门。关闭中央控制和管理不善导致工业和农业生产下降的经济。面对增长停滞,严重短缺的食品,赤字预算案,通胀攀升和长期存在的贸易不平衡,第六次全国代表大会的越南共产党在 1986 年 12 月举行发起了整体经济的改造政策。俗称"Doi Moi"政策最初旨在使这个国家自给自足的粮食生产和提高人民的生活水平。"Doi Moi"的核心是要放宽生产力、 减少国家干预在商业广告中的鼓励外资和国内私人投资。第七和第八次全国代表大会党在 1991 年和 1996年分别重申致力于一个多部门,以市场为导向的经济,并呼吁引入更多的结构性改革。已放开价格和国内贸易和大部分补贴已被删除。多种汇率逐渐废除并取代单速率反映了市场力量。对外贸易的限制已逐渐减少,允许更多的公司,包括生产企业和私营企业,参与出口和进口业务。多数大宗商品现在都自由地导入和导出。政府还通过了一系列政策,在促进出口的努力。外汇管制已予以放宽,虽然东尚不完全可自由兑换。
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Trung) 2:[Sao chép]
Sao chép!
after the country's reunification in 1975, Vietnam's economy was centrally run and guided by five-years plans. Heavy industry was given priority at the expense of other economic sectors. Close central control and poor management of the economy led to a decline in industrial and agricultural production.
faced with stagnant growth, a severe shortage of food, deficit budgets, soaring inflation and chronic trade imbalances, the Sixth National Congress of Vietnam's Communist Party, held in December 1986, initiated an overall economic renovation policy. Popularly known as "Doi Moi", the policy initially aimed at making the country self-sufficient in food production and improving the standard of living of the people.
The core of "Doi Moi" was to liberalize production forces, reduce the state intervention in business ad encourage foreign and domestic private investment. The Seventh and Eighth national Congresses of the Party in 1991 and 1996 respectively reaffirmed its commitment to a multi-sector, market-oriented economy and called for the introduction of more structural reforms.
Price and domestic trade have been liberalized and most subsidies have been removed. Multiple exchange rates have been gradually abolished and replaced with a single rate reflecting market forces. External trade restrictions have been gradually reduced, allowing more companies, including production enterprises and private firms, to participate in export and import business. Most commodities are now freely imported and exported. The Government has also adopted a number of policies in an effort to promote exports. Foreign exchange controls have been relaxed, although the Dong is still not fully convertible.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Trung) 3:[Sao chép]
Sao chép!
国家统一,在1975后,越南的经济中心运行和五年的计划指导。重工业是在其他经济领域的开支优先。关闭中央控制和经济管理不善的LED到工农业生产的下降。
面临增长停滞,严重的食物短缺,赤字预算,高通货膨胀率和长期的贸易失衡,越南共产党第六次全国代表大会,于1986十二月,发起了一个全面的经济改革政策。俗称“革新”的政策,最初旨在使国家粮食生产自给自足和提高人民生活水平。
“革新”是解放生产力的核心,减少商业广告鼓励国内外私人投资的国家干预。第七、第八届全国人大代表的党的1991和1996分别重申其承诺,多部门,为更多的结构性改革,引入市场经济和
称。价格和国内贸易已经放开,多数补贴已被删除。多重汇率已逐步取消,换成单率反映市场力量。对外贸易的限制已经逐渐减少,使更多的企业,包括生产企业和民营企业,参与进出口业务。现在大多数商品自由进口和出口。政府还通过在努力促进出口的政策。外汇管制放松了,虽然还不是完全可兑换的东。
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: