CHAPTER EIGHTChương TámSince our High Priest í now enthroned in the tr dịch - CHAPTER EIGHTChương TámSince our High Priest í now enthroned in the tr Việt làm thế nào để nói

CHAPTER EIGHTChương TámSince our Hi

CHAPTER EIGHT
Chương Tám
Since our High Priest í now enthroned in the true tabernacle of heaven, he clearly has a superior priesthood to those whose ministrations are of necessity confined to the earthly copy of these heavenly realities. He is thus the Mediator of a better covenant, which is founded upon better promises, than that which was given through Moses [vv 1-6]. For if the first covenant had been faultless, there would have been no point in the prophetic promise of a new covenant, whose very announcement by Jeremiah implied that the existing covenant was already old and obsolete [vv 7-13].
V1: Now in the things which we are saying the chief point is this: We have such a high priest, who sat down on the right hand of the throne of the Majesty in the heavens,
V2: a minister of the sanctuary, and of the true tabernacle, which the Lord pitched, not man.
In this section of the Epistle the author enters upon and extended comparison of Christ’s priestly ministry with that which was exercised by mortal men [8:1-10:18]. The discussion naturally rests upon what has gone before, but the main point to remember is that Christ ministers in the heavenly sanctuary and not in an earthly tabernacle made with hanhs [9:24]. For unlike those priests who performed their service in the tabernacle erctected by man (Moses), Christ is a minister of the true tabernacle with was pitched by God himself, This ‘does not imply that the tabernacle in the wilderness was not also most truly pitched at God’s bidding, and according to the pattern which He had shown [Exod 25:40]; but only that it, and all things in it, were weak earthly copies of heavenly realities’ (R. C. Trenchm Synonyms of the New Testament, pp. 26-27).
The greatness of Christ’s priesthood is further revealed by the place which he occupies in the real sanctuary above [1:3]. For whereas the Levitical high priest entered the earthly ‘holy place’ but once a year, and then only to stand briefly before the symbol of God’s throne, Christ our Priest King sat down on the throne of the divine Majesty in heaven itself! And the essential point which the unsettled readers must grasp is that their unseen Media tor so reigns in glory in order to minister all the riches of his grace to them [11:1].
John Owen makes a characteristically vigorous application of this truth: ‘The church hath lost nothing by the removal of the old tabernacle and temple, all being supplied by this sanctuary, true tabernacle, and minister thereof. – The glory and worship of the temple was that which the Jews would by no means part withal… And in later ages men ceased not, until they had brought into Christianity itself a worship vying for external order, ceremony, pomp, and painting, with whatever was in the tabernacle or temple of old; coming short of it principally in this, that that was of God’s institution for a time, this of the invention of weakm superstitiousm and foolish men. Thus is it in the church of Rome. And a hard things merely spiritual and heavenly… But “unto them that believe Christ is precious.” And this “true tabernacle,” with his ministration, is more unto them than all the old pompous ceremonies and services of divine institution, much more the superstitious observances of human invention’.
V3: For every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices: wherefore it is necessary that this high priest also have somewhat to offer.
A priest without a sacrifice is like a childless mother, for he is exprressly appointed in order to make such offerings. Therefore if Christ is a priest he too must ‘have had something to offer’ (NEB margin). The tense of the verb used here definitely excludes all thought of a continuous offering, and as F. F. Bruce observes, ‘is consistent with our author’s repeated emphasis on the singularity of the sacrifice which Christ offered [cf 7:27, 10:12]’. But ‘because Christ’s crowning act of priesthood, His offering of Himself, was done in relation to the actual presence of God, and not in relation to the earthly figure sanctuary in Jerusalem, it was, as the writer to the Hebrews saw it, done in the true heavenly tabernacle and not in the shadowy earthly one. In other words, though Jesus died outside the city of Jerusalem, His deed as a priestly act was done in heaven, or in the heavenlies, as Paul himself might have said, and not just on earth’ (A.M. Stibbs, The Finished Work of Christ, p. 25). ‘If any one else can offer the body of Christ, he also is the minister of the true tabernacle. – For the Lord Christ did no more, He did but offer himself; and they that can offer him. Do put themselves in his place’ (John Owen).
V4: Now if he were on earth, he would not be a priest at all, seeing ther are those who offer the gifts according to the law;
Indeed the mere face that Christ did not belong to the tribe of Levi prevented him from presenting the offerings prescribed by the law. His descent from Judah meant that he could never officiate as pa priest in the earthly sanctuary [7:13, 14], though of course he acted as a priest on earth when he ‘suffered without [outside] the gate’ in order to sanctify the people [13:12].
V5: Who server that which is a copy and shadow of the heavenly things, even as Moses is warned of God when he is about to make the tabernacle; for, See, saith he, that thou make all things according to the pattern that was showed thee in the mount.
These priests ministered in the tabernacle which was but a copy of the reality it represented. It provided only ‘a pale reflexion’ (Souter) of the heavenly things. Nevertheless it was a copy which God had commanded Moses to make, and it was this alone which invested it with spiritual meaning. But this meaning could not be conveyed to men if Moses were permitted to introduce any innovation into the worship of God, and therefore he was strictly admonished to make everything precisely according to the pattern which had been shown to him on the mount.
Hence Calvin concludes, ‘By thus emphasizing the rule that He has laid down, He forbids us to depart from it in the very slightest. For this reason all the forms of worship produced by men fail, and also those things which are called sacraments and yet have not come from God… We must beware that in wishing to fit our own iventions to Christ we do not so change Him (as the papists do) that He becomes unlike Himself. It is not permissible for us to invent anything we like, but it belongs to God alone to show us according to the pattern that was showed thee’.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
CHƯƠNG TÁMChương TámKể từ khi chúng tôi í giáo sĩ tối cao bây giờ lên ngôi ở dinh thiên đàng, đúng, ông rõ ràng có một linh mục cấp trên để những ministrations mà là cần thiết bị giới hạn đến các bản sao ở trần của những thực tế trên trời. Ông là như vậy, hòa giải viên của một thỏa thuận tốt hơn, được thành lập theo lời hứa tốt hơn, hơn đưa ra thông qua Moses [vv 1-6]. Vì nếu các giao ước đầu tiên đã không lầm lổi, sẽ có không có điểm trong tiên tri lời hứa của một giao ước mới, mà thông báo rất của Jeremiah ngụ ý rằng các giao ước hiện tại đã đã cũ và cũ [vv 7-13].V1: Bây giờ trong những điều mà chúng ta đang nói điểm chính là đây: chúng tôi có như vậy một giáo sĩ tối cao, những người ngồi trên bàn tay phải của Majesty trên bầu trời,V2: một bộ trưởng của các khu bảo tồn, và đúng dinh, Chúa pitched, không phải người đàn ông.Trong phần này của bức thư tác giả đi vào và mở rộng so sánh của Chúa Kitô tư bộ với điều đó được thực hiện bởi người đàn ông sinh tử [8:1-10:18]. Các cuộc thảo luận tự nhiên phụ thuộc vào những gì đã đi trước, nhưng điểm chính cần ghi nhớ là bộ trưởng Chúa Kitô trong khu bảo tồn Thiên Chúa và không phải trong một dinh trần thực hiện với hanhs [9:24]. Không giống như những linh mục người đã thực hiện các dịch vụ của họ trong erctected tabernacle bởi người đàn ông (Moses), Chúa Kitô là một bộ trưởng của dinh đúng với được pitched bởi Đức Chúa trời mình, điều này ' không ngụ ý rằng dinh nơi hoang dã không cũng đặt thực sự pitched lúc đặt giá thầu của Thiên Chúa, và theo các mô hình mà ông đã cho thấy các [Exod 25:40]; nhưng chỉ rằng nó, và tất cả mọi thứ trong nó, đã yếu trần bản sao của Thiên Chúa thực tế (R. C. Trenchm tham khảo của tân ước, trang 26-27).Sự vĩ đại của chức linh mục của Chúa Kitô hơn nữa được tiết lộ bởi nơi đó ông chiếm trong khu bảo tồn thực tế trên [1:3]. Đối với trong khi giáo sĩ tối cao Levitical nhập trần 'nơi thánh' nhưng một lần một năm, và sau đó chỉ phải đứng một thời gian ngắn trước khi biểu tượng của Thiên Chúa của ngai vàng, Chúa Kitô Vua linh mục của chúng tôi ngồi trên ngai vàng của sự uy nghi thượng đế trong thiên đường riêng của mình! Và khi cần thiết mà độc giả bất ổn phải nắm bắt là rằng của tor phương tiện truyền thông không nhìn thấy vì vậy lần trong vinh quang để bộ trưởng tất cả sự giàu sang của ân sủng của Ngài để họ [11:1].John Owen làm cho một ứng dụng mạnh mẽ đặc trưng của sự thật này: ' nhà thờ đã mất không có gì bằng việc loại bỏ các dinh cũ và đền thờ, tất cả đang được cung cấp bởi khu bảo tồn này, đúng dinh, và bộ trưởng đó. -Các vinh quang và tôn thờ của ngôi đền đã là đó mà người Do Thái nào do không có nghĩa là phần withal... Và trong sau đó lứa tuổi người đàn ông không còn không, cho đến khi họ đã đưa vào Thiên Chúa giáo bản thân một tôn thờ ganh đua cho đơn đặt hàng bên ngoài, Lễ, lên quy-lát, và bức tranh, với bất cứ điều gì là trong tabernacle hoặc đền cũ; đến ngắn của nó chủ yếu ở đây, đó là của Thiên Chúa của cơ sở giáo dục trong một thời gian, điều này của sáng chế của weakm superstitiousm và người đàn ông điên cuồng. Như vậy là nó trong nhà thờ của Rome. Và một điều khó khăn chỉ đơn thuần là tinh thần và Thiên Chúa... Nhưng "unto chúng mà tin rằng Chúa Kitô là quý giá." Và này "đúng dinh," với ministration của mình, là hơn unto chúng hơn tất cả các nghi lễ kiêu ngạo cũ và các dịch vụ của tổ chức thiêng liêng, nhiều hơn nữa thành phát minh của con người, mê tín dị đoan '.V3: Cho mỗi giáo sĩ tối cao được bổ nhiệm để cung cấp quà tặng và hy sinh: tại sao nó là cần thiết rằng này giáo sĩ tối cao cũng đã phần nào cung cấp.Một linh mục mà không có một sự hy sinh là giống như một người mẹ có con, cho ông exprressly được bổ nhiệm để thực hiện các dịch vụ như vậy. Vì vậy nếu Chúa Kitô là một linh mục ông quá phải 'có một cái gì đó để cung cấp' (NEB lợi nhuận). Căng thẳng của động từ được sử dụng ở đây chắc chắn không bao gồm tất cả các suy nghĩ của một cung cấp liên tục, và như là F. F. Bruce quan sát, ' là phù hợp với chúng tôi tác giả lặp đi lặp lại nhấn mạnh vào điểm kỳ dị của sự hy sinh mà Chúa Kitô cung cấp [cf 7:27, 10:12]'. Nhưng ' bởi vì Chúa Kitô của crowning hành động của chức linh mục, ông cung cấp của mình, đã được thực hiện liên quan đến sự hiện diện thực tế của Thiên Chúa, và không liên quan đến các khu bảo tồn trần con số ở Jerusalem, nó đã được, như các nhà văn Do Thái đã thấy nó, thực hiện ở trên trời dinh đúng và không phải trong một trần vong linh. Nói cách khác, mặc dù Chúa Giêsu đã chết ở bên ngoài thành phố Jerusalem, hành động của mình như là một hành động linh mục đã được thực hiện trong thiên đàng, hoặc trong heavenlies, như Paul mình có thể đã nói, và không chỉ trên trái đất ' (sáng Stibbs, The hoàn thành công việc của Chúa Kitô, p. 25). ' Nếu bất kỳ ai khác có thể cung cấp cho cơ thể của Chúa Kitô, ông cũng là bộ trưởng dinh đúng sự thật. -Đối với Chúa Kitô đã không, ông đã làm nhưng cung cấp mình; và họ có thể cung cấp cho anh ta. Đặt mình ở vị trí của mình ' (John Owen).V4: Bây giờ nếu ông đã trên trái đất, ông sẽ không là một linh mục ở tất cả, nhìn thấy có là những người cung cấp quà tặng theo pháp luật;Thực sự chỉ có mặt mà Chúa Kitô đã không thuộc về bộ lạc của Levi ngăn cản anh ta từ trình bày các dịch vụ theo quy định của pháp luật. Gốc của mình từ Giu-đa có nghĩa là rằng ông có thể không bao giờ cầm còi như pa linh mục trong khu bảo tồn trần [7:13, 14], mặc dù tất nhiên ông đã hành động như là một linh mục trên trái đất khi ông' không có [bên ngoài] cổng' để thánh người [13:12].V5: người máy chủ đó là một bản sao và bóng tối của những điều trên trời, thậm chí như Moses cảnh báo của Thiên Chúa khi ông là làm cho dinh; cho, See, saith ông, ngươi làm cho tất cả mọi thứ theo các mô hình được cho thấy ngươi trong núi.Các linh mục ministered trong dinh đã nhưng một bản sao của thực tế, nó đại diện. Nó cung cấp chỉ 'một nhạt reflexion' (Souter) trong những điều trên trời. Tuy nhiên nó là một bản sao mà Thiên Chúa đã chỉ huy Moses để thực hiện, và nó đã là điều này một mình mà đầu tư nó với ý nghĩa tinh thần. Nhưng ý nghĩa này có thể không được chuyển tải đến người đàn ông, nếu Moses được cho phép để giới thiệu bất kỳ đổi mới vào việc tôn thờ của Thiên Chúa, và do đó ông được nghiêm chỉnh admonished để làm cho tất cả mọi thứ chính xác theo mẫu mà đã được hiển thị để anh ta vào lắp.Do đó, Calvin kết luận, ' bằng cách do đó nhấn mạnh các quy tắc mà ông đã đặt xuống, ông cấm chúng tôi khởi hành từ nó trong rất nhỏ nhất. Đối với lý do này, tất cả các hình thức thờ phượng được sản xuất bởi người đàn ông thất bại, và cũng có những điều đó được gọi là bí tích và được nêu ra đã không đến từ Thiên Chúa... Chúng tôi phải cẩn thận rằng trong mong muốn để phù hợp với riêng của chúng tôi iventions với Chúa Kitô chúng tôi không nên thay đổi anh ta (như các papists làm) rằng ông sẽ trở thành không giống như mình. Nó không phải là cho phép đối với chúng tôi để phát minh ra bất cứ điều gì chúng tôi muốn, nhưng nó thuộc về Thiên Chúa một mình để hiển thị cho chúng tôi theo các mô hình được cho thấy ngươi '.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
CHƯƠNG TÁM
Chương Tám
Kể từ High Priest của chúng tôi bây giờ tôi được đăng quang trong nhà tạm thực sự của trời, ông rõ ràng có một linh mục tốt hơn những người có ministrations là cần thiết chỉ giới hạn ở các bản sao của các thực tại trần thế trên trời. Do đó ông là Đấng Trung Gian của một giao ước tốt hơn, được thành lập vào những lời hứa tốt hơn, hơn mà đã được đưa ra thông qua Moses [câu 1-6]. Vì nếu các giao ước đầu tiên đã không sai lệch, thì sẽ có không có điểm trong lời hứa tiên tri của một giao ước mới, mà rất thông báo của Jeremiah ngụ ý rằng giao ước hiện tại đã cũ và lạc hậu [các câu 7-13].
V1: Bây giờ trong những điều mà chúng ta đang nói đến những điểm chính là: Chúng tôi có một linh mục cao như vậy, người ngồi bên hữu ngai vàng của Hoàng ở trên trời,
V2: một bộ trưởng của nơi thánh, và của nhà tạm đúng, . mà Chúa chói tai, không phải người đàn ông
Trong phần này của thư tín của tác giả đi vào thuận và so sánh mở rộng vụ của Đấng Christ linh mục với điều đó được thực hiện bởi những người đàn ông chết [8: 1-10: 18]. Các cuộc thảo luận tự nhiên dựa trên những gì đã đi trước, nhưng điểm chính cần nhớ là bộ trưởng Đức Kitô trong đền thánh trên trời và không ở trong một nhà tạm trần gian thực hiện với hanhs [09:24]. Đối với không giống như những thầy tế để tiến dịch vụ của họ trong nhà tạm erctected bởi người đàn ông (Moses), Chúa Kitô là một bộ trưởng của nhà tạm đúng với bị chói bởi chính Thiên Chúa, này không có nghĩa rằng các nhà tạm trong hoang địa là không còn thực sự dốc nhất tại đấu thầu của Thiên Chúa, và theo mô hình mà ông đã thể hiện [Exod 25:40]; nhưng chỉ có nó, và tất cả mọi thứ trong nó, là bản sao trần thế yếu của thực tại trên trời '(RC Trenchm Nghĩa của Tân Ước, pp. 26-27).
Sự vĩ đại của linh mục của Chúa Kitô là tiếp tục tiết lộ bởi những nơi mà ông chiếm trong các khu bảo tồn thực ở trên [1: 3]. Đối với trong khi các linh mục cao Lê-vi bước vào trần gian 'thánh địa' nhưng mỗi năm một lần, và sau đó chỉ đứng một thời gian ngắn trước khi các biểu tượng của ngôi Thiên Chúa, Chúa Kitô Priest Vua của chúng ta ngồi xuống trên ngai vàng của hoàng của Thiên Chúa trong chính trong trời! Và điểm quan trọng mà bạn đọc không ổn định phải nắm là truyền thông vô hình của họ tor để ngự trị trong vinh quang để tướng tất cả sự phong phú của ân sủng của Người cho họ [11: 1].
John Owen làm cho một ứng dụng đặc trưng mạnh mẽ của chân lý này: ' Các nhà thờ Trời đã mất gì bởi việc loại bỏ các nhà tạm cũ và đền thờ, tất cả đang được cung cấp bởi khu bảo tồn này, nhà tạm đúng, và tướng của chúng. - Vinh quang và thờ phượng trong đền thờ là điều mà người Do Thái sẽ không có nghĩa là một phần cùng một lúc ... Và ở độ tuổi muộn hơn nam giới không ngừng, cho đến khi họ đã đưa vào chính Kitô Giáo là một tôn thờ ganh đua cho trật tự bên ngoài, lễ, vẻ rực rở, và hội họa, với bất cứ điều gì ở trong nhà tạm hay đền thờ cũ; đến ngắn của nó chủ yếu trong việc này, cho rằng đó là các tổ chức của Thiên Chúa trong một thời gian, của sáng chế này của weakm superstitiousm và những người dại dột. Như vậy là nó trong nhà thờ của Rome. Và một điều khó khăn chỉ là tâm linh và trời ... Nhưng "cho những kẻ tin rằng Chúa Kitô là quý giá." Và điều này "tạm đích thực", với sự chăm nom của ông, là nhiều hơn cho họ so với tất cả các nghi lễ rình rang cũ, dịch vụ của tổ chức thiêng liêng, nhiều hơn nữa các tuân giữ mê tín dị đoan của phát minh của con người '.
V3: Đối với mỗi vị linh mục cao được bổ nhiệm để cung cấp cả những món quà và những hy sinh: Cớ sao nó là cần thiết rằng linh mục cao này cũng đã phần nào cung cấp.
Một linh mục mà không có một sự hy sinh giống như một người mẹ không có con, cho ông là exprressly bổ nhiệm để làm các dịch vụ như vậy. Do đó, nếu Chúa Kitô là một linh mục, ông cũng phải 'đã có một cái gì đó để cung cấp' (margin NEB). Những căng thẳng của động từ được dùng ở đây chắc chắn không bao gồm tất cả suy nghĩ của một cung cấp liên tục, và như FF Bruce nhận xét, "là phù hợp với sự nhấn mạnh lặp đi lặp lại tác giả của chúng tôi về tính độc đáo của lễ hy sinh mà Chúa Kitô được cung cấp [cf 07:27, 10:12] . Nhưng 'vì hành động tột đỉnh của Đức Kitô về chức linh mục, dâng chính mình Ngài của ông, đã được thực hiện liên quan đến sự hiện diện thực sự của Chúa, và không liên quan đến các khu bảo tồn con số trần gian ở Jerusalem, đó là, như các nhà văn Do Thái đã nhìn thấy nó, thực hiện trong nhà tạm trên trời đúng sự thật và không phải trong một trần gian vong linh. Nói cách khác, mặc dù Chúa Giêsu đã chết ngoài thành phố Jerusalem, hành động của ông như là một hành động linh mục đã được thực hiện trên trời, hoặc trong heavenlies, như Thánh Phaolô có thể nói, và không chỉ trên trái đất '(AM Stibbs, The Work Chế của Chúa Kitô, p. 25). "Nếu bất cứ ai có thể cung cấp cho cơ thể của Đấng Christ, thì cũng là tướng của nhà tạm đúng. - Đối với Chúa Kitô đã không còn nữa, nhưng Ngài đã trao ban chính mình; và họ có thể cung cấp cho ông. Đừng tự đặt mình vào vị trí của mình "(John Owen).
V4: Bây giờ nếu ông là trên trái đất, ông sẽ không phải là một linh mục ở tất cả, nhìn thấy ther là những người cung cấp quà tặng theo quy định của pháp luật;
Thật vậy, các mặt chỉ rằng Đức Kitô đã làm không thuộc về chi phái Lê-vi ngăn cản ông trình bày các dịch vụ theo quy định của pháp luật. Hạ xuống từ Giu-đa có nghĩa rằng ông không bao giờ có thể làm lễ như linh mục pa trong cung thánh trần gian [07:13, 14], mặc dù dĩ nhiên anh hành động như một linh mục trên trái đất khi ông 'đau khổ mà không [bên ngoài] cửa' để thánh hóa những người [13:12].
V5: Ai máy chủ đó là một bản sao và bóng tối của vật trên trời, thậm chí là Moses sẽ được cảnh báo của Thiên Chúa khi ông là về để làm nhà tạm; cho, Xem, phán ông, đặng làm cho tất cả mọi thứ theo mô hình mà đã thấy ngươi tại trên núi.
Các linh mục đã phục vụ trong nhà tạm mà là nhưng một bản sao của thực tế nó đại diện. Nó chỉ cung cấp 'một suy nhạt' (Souter) của các vật trên trời. Tuy nhiên đó là một bản sao mà Thiên Chúa đã truyền cho Môi-se để thực hiện, và nó đã được điều này một mình mà có vốn đầu tư với ý nghĩa tâm linh. Nhưng ý nghĩa này không thể được chuyển tải đến người đàn ông nếu Moses được phép giới thiệu bất kỳ đổi mới vào thờ phượng Thiên Chúa, và do đó ông đã khuyên nhủ nghiêm để làm tất cả mọi thứ một cách chính xác theo mô hình này đã được biểu với ông trên núi.
Do đó Calvin kết luận "Bởi vì thế nhấn mạnh các nguyên tắc mà Ngài đã đặt xuống, Ngài cấm chúng ta phải rời khỏi nó trong rất nhỏ. Vì lý do này, tất cả các hình thức thờ tự được sản xuất bởi những người đàn ông thất bại, và cũng có những điều được gọi là bí tích mà đã không đến từ Thiên Chúa ... Chúng ta phải cảnh giác rằng trong nhu cầu để phù hợp với iventions của chúng ta với Chúa Kitô chúng ta không nên thay đổi Ngài (như các papists làm) rằng Ngài sẽ trở thành giống như Ngài. Không được phép để chúng tôi phát minh ra bất cứ điều gì chúng tôi muốn, nhưng nó thuộc về một mình Thiên Chúa chỉ cho chúng ta theo mô hình mà đã thấy ngươi ".
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: