công việc dịch thuật
Thông thường, các dịch giả chuyên nghiệp làm việc từ tiếng nước ngoài sang tiếng mẹ đẻ của họ để giảm dịch không chính xác và phong cách hơn. Nhiều dịch các tài liệu khoa học, thương mại và công việc này thường đòi hỏi một sự hiểu biết về từ vựng kỹ thuật và ngôn ngữ chuyên ngành. Không phải tất cả các dịch giả là việc làm toàn thời gian nhưng những người thường làm việc cho mối quan tâm công nghiệp lớn hoặc cho các tổ chức công cộng. Các đặc tính cá nhân chính cần thiết để có một dịch thành công là một sự sẵn sàng để tham dự đến từng chi tiết. Ngoài ra, đó là mong muốn cho người dịch phải biết ít nhất hai ngôn ngữ nước ngoài.
Các rộng hơn sự đa dạng của ngôn ngữ mà họ có thể cung cấp, lớn hơn khả năng làm việc sẽ có sẵn.
đang được dịch, vui lòng đợi..