00:40:58, 707--> 00:41:01, 960Đó là lý do tại sao tôi không nhìnchuyển tiếp để nhảy vào đó sau khi bạn.50600:41:03, 044--> 00:41:04, 045Giống như tôi đã nói...50700:41:05, 881--> 00:41:07, 549...Tôi không có một sự lựa chọn.50800:41:11, 720--> 00:41:14, 639Tôi đoán tôi loại hy vọng bạn sẽtrở lại trên đường sắt và...50900:41:14, 639--> 00:41:16, 057.. .và có được tôimóc ở đây.51000:41:16, 892--> 00:41:18, 226Em thật điên rồ.51100:41:19, 561--> 00:41:21, 730Đó là những gì mọi người nói, nhưng...51200:41:23, 231--> 00:41:24, 983.. .với tất cả sự tôn trọng do, Hoa hậu...51300:41:24, 983--> 00:41:27, 736...Tôi không phải một treoở mặt sau của một con tàu ở đây.51400:41:28, 570--> 00:41:29, 905Cố lên.51500:41:30, 572--> 00:41:32, 240Thôi nào, đưa tay cho tôi.51600:41:33, 158--> 00:41:34, 409Bạn không muốn làm điều này.51700:41:50, 425--> 00:41:51, 927Tôi là Jack Dawson.51800:41:53, 428--> 00:41:55, 096Rose DeWitt Bu kater.51900:41:55, 388--> 00:41:57, 098Tôi sẽ có để có được bạnviết cái này ra.52000:41:59, 601--> 00:42:00, 769Cố lên.52100:42:06, 066--> 00:42:07, 067Con đây rồi.52200:42:07, 567--> 00:42:08, 568Cố lên.52300:42:08, 944--> 00:42:10, 278Cố lên.52400:42:14, 741--> 00:42:16, 076Giúp, xin vui lòng!52500:42:16, 368--> 00:42:17, 953Trợ giúp!52600:42:19, 412--> 00:42:20, 580-Làm ơn, giúp tôi!-Nghe này. Hãy nghe tôi nói.52700:42:20, 580--> 00:42:22, 290Nghe này. Hãy nghe tôi nói.52800:42:22, 290--> 00:42:23, 959Tôi đã có bạn.Tôi sẽ không thả ra đâu.52900:42:24, 251--> 00:42:26, 253Bây giờ kéo mình lên.Cố lên!53000:42:29, 297--> 00:42:30, 298Cố lên.53100:42:30, 549--> 00:42:31, 591Đó là đúng.53200:42:32, 133--> 00:42:33, 218Bạn có thể làm điều đó.53300:42:38, 139--> 00:42:39, 474Con đây rồi.53400:42:45, 146--> 00:42:46, 648Chuyện gì thế này?53500:42:52, 487--> 00:42:53, 655Bạn lùi lại và...53600:42:53, 989--> 00:42:55, 407... không di chuyển một inch!53700:42:57, 742--> 00:42:58, 868Lấy Thạc sĩ tại Arms.53800:43:01, 496--> 00:43:03, 164Điều này là hoàn toàn không thể chấp nhận!53900:43:03, 164--> 00:43:06, 001Điều gì làm bạn nghĩ rằng bạn có thểĐặt bàn tay của bạn vào vị hôn thê của tôi?!54000:43:07, 669--> 00:43:08, 837Nhìn vào tôi, bạn có rác rưởi!54100:43:09, 170--> 00:43:10, 338Cal.54200:43:10, 338--> 00:43:11, 464Bạn nghĩ gìbạn đã làm?54300:43:11, 673--> 00:43:14, 175Cal, dừng lại.Nó là một tai nạn.54400:43:14, 843--> 00:43:16, 511Một tai nạn?54500:43:16, 845--> 00:43:18, 179Nó đã.54600:43:19, 180--> 00:43:20, 348Ngu ngốc, thực sự.54700:43:21, 182--> 00:43:23, 685Tôi nghiêng qua và tôi trượt.54800:43:26, 187--> 00:43:29, 691Tôi nghiêng xa hơnđể xem các, uh...54900:43:30, 025--> 00:43:32, 360... uh, uh, các......55000:43:33, 194--> 00:43:35, 530-Cánh quạt?-Cánh quạt, và tôi trượt.55100:43:35, 864--> 00:43:38, 533Và tôi đã có thể đixuống nước nhưng ông Dawson đây...55200:43:38, 867--> 00:43:42, 037.. .saved tôi. Và gần nhưđã đi qua mình.55300:43:42, 954--> 00:43:44, 039Bạn muốn nhìn thấy các...Cô muốn nhìn thấy các cánh quạt.55400:43:44, 372--> 00:43:47, 542Như tôi đã nói, phụ nữ vàMáy móc không pha trộn.55500:43:48, 376--> 00:43:50, 378Đó có phải là cách của nó?55600:43:52, 881--> 00:43:54, 883Có. có, màlà khá nhiều nó.55700:43:55, 216--> 00:43:56, 718Vâng, cậu bé của một anh hùng sau đó.55800:43:57, 385--> 00:43:58, 637Tốt cho bạn, con trai.Tốt.55900:43:58, 887--> 00:44:00, 889Như vậy, nó là của tất cả tốt và trở lạiđể chúng tôi brandy, eh?56000:44:03, 558--> 00:44:06, 895Nhìn vào bạn. Bạn phải đóng băng.Chúng ta hãy có được bạn bên trong.56100:44:07, 562--> 00:44:09, 898Có lẽ một chút gì đócho thằng nhóc?56200:44:12, 067--> 00:44:13, 401Tất nhiên.56300:44:13, 693--> 00:44:17, 238Ông Lovejoy,Tôi nghĩ rằng một 20 nên làm điều đó.56400:44:17, 906--> 00:44:20, 575Là tỷ lệ sẽ phải khôngđể lưu những người phụ nữ bạn tình yêu?56500:44:22, 243--> 00:44:24, 079Rose là khó chịu.56600:44:24, 579--> 00:44:26, 247Phải làm gì?56700:44:26, 706--> 00:44:27, 707Tôi biết.56800:44:29, 918--> 00:44:33, 588Có lẽ bạn có thể tham gia với chúng tôi đểBữa ăn tối ngày mai buổi tối...56900:44:33, 922--> 00:44:35, 423.. .để regale nhóm của chúng tôi...57000:44:35, 757--> 00:44:37, 926.. .với câu chuyện anh hùng của bạn.57100:44:40, 261--> 00:44:42, 430Chắc chắn.Đếm tôi.57200:44:42 764--> 00:44:45, 100Tốt.Nó được định cư sau đó.57300:44:46, 101--> 00:44:47, 435Điều này cần được thú vị.57400:44:56, 778--> 00:44:59, 447Tôi có thể bum một khói?57500:45:08, 289--> 00:45:09, 457Bạn sẽ muốn để buộc những người.57600:45:12, 127--> 00:45:13, 211Nó là thú vị...57700:45:13, 795--> 00:45:15, 547.. .những nữ trẻ trượtVì vậy đột nhiên...57800:45:15, 755--> 00:45:19, 134.. .và bạn vẫn còn có thời gian để loại bỏcởi áo khoác và giày của bạn.57900:45:35, 316--> 00:45:37, 318Tôi biết bạn đã melancholy.58000:45:38, 319--> 00:45:40, 321Tôi không giả vờ để biết lý do tại sao.58100:45:42, 991--> 00:45:45, 160Tôi dự định để tiết kiệm này...58200:45:45, 660--> 00:45:50, 331.. khi trận chiếnGala tiếp theo tuần...58300:45:51, 666--> 00:45:54, 002... nhưng, tôi nghĩ rằng...58400:45:54, 335--> 00:45:55, 670... đêm nay.58500:45:57, 130--> 00:45:58, 339Tốt duyên dáng.58600:45:59, 257--> 00:46:02, 010Có lẽ như một lời nhắc nhởcủa cảm xúc của tôi cho bạn.58700:46:02, 844--> 00:46:04, 137-Là nó---Kim cương. Có.58800:46:06, 681--> 00:46:09, 85156 carats để được chính xác.58900:46:11, 853--> 00:46:14, 189Nó được mặc bởi Louis XVI.59000:46:15, 023--> 00:46:17, 358Và người ta gọinó Le Coeur de Ia Mer.59100:46:17, 859--> 00:46:19, 694-Trung tâm của đại dương.-Trung tâm của đại dương. Có.59200:46:26, 201--> 00:46:27, 869Đó là áp đảo.59300:46:28, 328--> 00:46:29, 996Vâng, đó là cho tiền bản quyền.59400:46:31, 206--> 00:46:33, 374Chúng tôi là trả tiền bản quyền, Rose.59500:46:37, 378--> 00:46:39, 714Bạn biết, có làkhông có gì tôi không thể cung cấp cho bạn.59600:46:40, 548--> 00:46:42, 550Không có gì tôi sẽ từ chối bạn là...59700:46:43, 218--> 00:46:45, 386.. .nếu bạn sẽ không từ chối tôi.59800:46:49, 557--> 00:46:51, 893Mở trái tim của bạn với tôi, Rose.59900:47:07, 408--> 00:47:11, 287Vâng, tôi đã ngày của riêng mình từTôi đã 15, kể từ khi folks của tôi qua đời.60000:47:12, 413--> 00:47:16, 417Và tôi không có anh em hay chị em hoặcđóng thân trong một phần của đất nước...60100:47:16, 876--> 00:47:20, 213.. .nên tôi thắp sáng ngày ra khỏi đó và tôiđã không trở lại kể từ.60200:47:20, 421--> 00:47:22, 590Bạn có thể chỉ cần gọi cho tôi mộttumbleweed thổi trong gió.60300:47:25, 093--> 00:47:29, 264Vâng, Hoa hồng, chúng tôi đã đi khoảng một dặmQuanh này boong và...60400:47:29, 556--> 00:47:32, 559.. .chewed trên làm thế nào lớn thời tiếtvà làm thế nào tôi lớn lên...60500:47:32, 767--> 00:47:36, 437... nhưng tôi nghĩ đó không phải là lý do tại saobạn đã nói chuyện với tôi, là nó?60600:47:38, 439--> 00:47:40, 441-Ông Dawson, tôi---Jack.60700:47:41, 860--> 00:47:42, 861Jack.60800:47:43, 278--> 00:47:46, 614Tôi muốn cảm ơn bạncho những gì bạn đã làm.60900:47:46, 614--> 00:47:51, 286Không chỉ cho kéo tôi trở lại,nhưng đối với quyết định của bạn.61000:47:51, 619--> 00:47:52, 954Không có gì.61100:47:53, 454--> 00:47:54, 455Nhìn.61200:47:55, 540--> 00:47:58, 209Tôi biết những gì bạnphải suy nghĩ.61300:47:58, 459--> 00:48:00, 253Cô gái giàu nghèo ít.61400:48:00, 253--> 00:48:02, 380Cô biết gì về đau khổ?61500:48:02, 630--> 00:48:03, 631Không.61600:48:04, 632--> 00:48:06, 801Không, đó là không phải là những gì tôi đã suy nghĩ.61700:48:07, 135--> 00:48:08, 553Những gì tôi đã suy nghĩ là...61800:48:08, 553--> 00:48:11, 973---những gì có thể xảy ra với cô gái nàyđể làm cho cô ấy nghĩ rằng cô đã có không có cách nào ra?61900:48:14, 642--> 00:48:15, 643Tôi cũng...62000:48:16, 394--> 00:48:20, 440Nó đã là tất cả mọi thứ.Đó là thế giới toàn bộ của tôi và...62100:48:20, 648--> 00:48:21, 733.. .tất cả những người ở trong đó.62200:48:22, 400--> 00:48:25, 570Và quán tính của cuộc sống của tôi,chìm trước và tôi...62300:48:25, 778--> 00:48:27, 614.. .powerless để ngăn chặn nó.22°00:48:27, 822--> 00:48:29, 824Thiên Chúa,xem xét điều đó.62500:48:30, 116--> 00:48:32, 285Bạn đã có thể đithẳng xuống dưới.62600:48:33, 995--> 00:48:36, 497500 lời mời đã đi.62700:48:36, 831--> 00:48:39, 500Tất cả các xã hội Philadelphia sẽ có mặt.62800:48:39, 792--> 00:48:41, 794Và trong khi tôi cảm thấy tôi62900:48:42, 170--> 00:48:44, 172.. .standing ở giữacủa một căn phòng...63000:48:44, 172--> 00:48:45, 965.. phòng tại cácđầu phổi của tôi...63100:48:45, 965--> 00:48:47, 175.. .và không có mộtthậm chí nhìn lên.63200:48:49, 010--> 00:48:50, 011Anh có yêu anh ta?63300:48:51, 346--> 00:48:52, 347Xin lỗi?63400:48:52, 680--> 00:48:54, 140Anh có yêu anh ta?63500:48:54, 682--> 00:48:57, 685Bạn đang rất thô lỗ đấy. Bạnkhông nên yêu cầu tôi điều này.63600:48:58, 144--> 00:49:00, 688Vâng, đó là một câu hỏi đơn giản.Bạn có thích người hay không?63700:49:03, 149--> 00:49:05, 193Đây không phải là một cuộc trò chuyện thích hợp.63800:49:05, 485--> 00:49:06, 694VVhy không thể bạn chỉtrả lời câu hỏi?63900:49:09, 364--> 00:49:11, 324Điều này là ngớ ngẩn.64000:49:11, 950--> 00:49:13, 034Bạn không biết tôivà tôi không biết bạn...64100:49:13, 326--> 00:49:16, 329.. .và chúng tôi không có điều nàycuộc trò chuyện ở tất cả. Bạn đang thô lỗ...64200:49:16, 537--> 00:49:19, 874.. .và uncouth và táo bạovà tôi đi đây...64300:49:20, 208--> 00:49:23, 211...Jack. Ông Dawson.Nó là một niềm vui.64400:49:23, 211--> 00:49:24, 963Tôi tìm bạn ra cảm ơn bạnvà bây giờ tôi đã cảm ơn bạn.64500:49:25, 171--> 00:49:27, 173Và bạn đã xúc phạm tôi.64600:49:27, 382--> 00:49:29, 008Vâng, bạn xứng đáng nó.64700:49:29, 217--> 00:49:30, 385-Phải.-Phải.64800:49:33, 388--> 00:49:35, 014Tôi nghĩ rằng bạn đã rời khỏi.64900:49:35, 223--> 00:49:36, 557Tôi.650
đang được dịch, vui lòng đợi..