Maeve sighed as she snuggled closer to the man who was beside her in b dịch - Maeve sighed as she snuggled closer to the man who was beside her in b Việt làm thế nào để nói

Maeve sighed as she snuggled closer

Maeve sighed as she snuggled closer to the man who was beside her in bed. She smiled as she inhaled the muscular scent of the man she loved. “Hmmm.” She murmured.

Sinbad turned so that he was lying on his side, his head propped up on his hand. He used his free hand to trace the beautiful face beside him. “Hey, sleepyhead, time to rise and shine.” He said softly.

“Hmmm. Just a few more minutes.” Maeve muttered.

Sinbad grinned as a thought occurred to him. He bent his head and gently traced her earlobe with his tongue. Maeve opened up her eyes and found herself staring at her husband’s sea-blue ones. “What are you doing?” she asked, playfully.

“Waking my beautiful wife, what else?” he kissed her softly on the lips. “You know, I might just quit being a sailor and take this job instead. It’s way too much fun.” He mused.

She laughed with him. “Yeah. Just be sure it is I that you will wake up every day.”

“Of course. That’s why I’d be taking this job in the first place.” He stopped any further conversations by kissing her again. Maeve responded, and soon both of them were breathless as they separated.

“You know. I was kind of exhausted yesterday.” Maeve whispered.

“Oh, yeah? Why?”

“Just because,” she got up and planted herself at Sinbad’s waist, straddling him as he lay on the bed, “My husband was very energetic yesterday. He tired me out.”

Sinbad sat up so that they were facing each other. “Are you saying that you’re complaining about my energy?” he asked.

Maeve chuckled. “No. What I was trying to say was… let’s do it again.”

“Why, Maeve. I’m really surprised at you! You wanted us to repeat what we did yesterday? Again?”

“Why?” Maeve shot back. “You chicken?”

“Chicken?” Sinbad shifted, and now Maeve was lying with her back on the bed and Sinbad on top of her. “I was waiting for you to say that.” Then he claimed her lips.

*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

Sinbad lay awake at his cabin. He sighed. Maeve was having one of her spells again. Yesterday she told him that she wanted him to sleep on a different cabin. He asked her why, but instead of answering him, she literally kicked him out of her cabin. This attitude of hers was becoming very tiresome. Suddenly a knock pulled him out of his thoughts.

“Little brother? Are you awake?” Doubar asked from the door.

“Yes, I’m awake. Come in.” Sinbad said, pulling himself to a sitting position.

Doubar opened the door and gently closed it after he went inside the cabin. “She’s at it again?” he asked, smiling.

Sinbad glared at him. “It’s not funny, Doubar. You know how I hate it when these things happen.”

“You mean you hate it when she’s not beside you in bed.” Doubar said, sitting beside his brother.

Sinbad blushed a little. That was exactly what he meant. “I don’t know. I mean, I’m confused by her attitude these days. One minute she’s nice and all, the next she looks at me as though she was going to claw my eyes out. It’s so odd.”

Doubar patted his brother’s shoulder. “I’m sure that whatever it is will pass.”

“I hope so.”

*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

Maeve awoke in the middle of the night. She combed her hands through her hair. She’s feeling…something. She can’t describe it. Grabbing her robe she pulled it on, and walked out of her cabin to the kitchen. Suddenly she was starving. Maeve opened the cupboard and grabbed some cheese and bread. But as she bit into the food, she pushed it away. She wasn’t hungry anymore. Sighing with irritation, she just shoved the bread and cheese back into the cupboard and walked to the deck. The air was damp and chilly, so she tightened her hold on her robe. She spotted Rongar at the tiller. It was his turn to man the boat that night. Maeve felt that she needed someone to talk to, or at least, in Rongar’s case, someone who’d listen to her and talk to her telepathically.

“Hey.” She greeted him, smiling.

Rongar turned around to face her. Shouldn’t you be asleep now?

Maeve shook her head. I’m not in any mood to sleep yet.

Rongar smiled at her. Does your husband know where you are? He might worry.

Maeve looked at her feet. She was slightly embarrassed at what she was about to say. Sinbad doesn’t know I’m out. You see, I told him to sleep on his cabin tonight.

Rongar chuckled. Poor captain.

Maeve smacked him at the shoulder. Hey! It’s not my fault I don’t want him beside me tonight! Rongar, I’m confused. I mean, I don’t know what I’m feeling. I can’t sleep right, I can’t eat right, I can’t –

Maybe you should talk to Firouz, Maeve. Not me. I don’t know anything about medical stuff.

I’m not sick, Rongar, if that’s what’s you’re implying. Besides, Maeve smiled, he’s asleep. How can I possibly talk to a sleeping scientist?

I don’t know. Maybe you can use your power to talk to a sleeping man, in the same way you talk to a mute.

Oh, okay. I guess you don’t want me around anyway. Maeve grinned at him. See you tomorrow, Rongar.

Good night Maeve. Oh, and don’t worry. I’ll tell Sinbad to sneak into your cabin later.

“Ha ha. Very funny.” Maeve shot back as she went down to her cabin.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Maeve thở dài như cô snuggled gần gũi hơn với người đàn ông người bên cạnh cô ấy giường. Cô cười khi cô hít hương thơm cơ bắp của người đàn ông cô ấy yêu. "Hmmm." Cô murmured. Sinbad bật do đó ông nằm về phía mình, đầu propped lên trên bàn tay của mình. Ông đã sử dụng tay miễn phí để theo dõi khuôn mặt xinh đẹp bên cạnh anh ta. "Hey, sleepyhead, thời gian để tăng và tỏa sáng." Ông nói nhẹ nhàng. "Hmmm. Chỉ là một vài phút nữa." Maeve muttered. Sinbad grinned như một tư tưởng đã xảy ra với anh ta. Ông cúi đầu và nhẹ nhàng truy tìm earlobe của cô với lưỡi của mình. Maeve mở ra mắt của mình và tìm thấy mình nhìn chằm chằm của chồng biển xanh người vào. "Bạn đang làm gì?", cô đã hỏi, playfully. "Thức dậy vợ xinh đẹp, những gì khác?" ông hôn nó nhẹ nhàng trên môi. "Bạn biết, tôi có thể chỉ cần bỏ thuốc lá đang là một thủy thủ và có công việc này thay vào đó. Nó là cách quá nhiều niềm vui." Ông hỏi. Cô cười với anh ta. "có. Chỉ cần chắc chắn nó là tôi sẽ thức dậy mỗi ngày." "Tất nhiên. Đó là lý do tại sao tôi sẽ tham gia công việc này ở nơi đầu tiên. " Ông dừng lại bất kỳ cuộc hội thoại tiếp tục bằng cách hôn cô ấy một lần nữa. Maeve trả lời, và ngay cả hai người trong số họ đã thở như họ tách ra. "Bạn biết. Tôi đã loại kiệt sức vào ngày hôm nay." Maeve thì thầm. "Oh, có? Tại sao?" "Chỉ vì," cô ấy đứng dậy và trồng mình lúc của Sinbad eo, straddling ông khi ông nằm trên giường, "chồng tôi đã rất năng động vào ngày hôm nay. Anh mệt mỏi tôi." Sinbad ngồi lên vì vậy mà họ đã phải đối mặt với nhau. "Là bạn nói rằng bạn đang phàn nàn về năng lượng của tôi?", ông hỏi. Maeve chuckled. "Số Những gì tôi đã cố gắng để nói là... chúng ta hãy làm điều đó một lần nữa. " "Lý do tại sao, Maeve. Tôi thực sự ngạc nhiên lúc bạn! Bạn muốn chúng tôi để lặp lại những gì chúng tôi đã làm vào ngày hôm nay? Một lần nữa?" "Tại sao?" Maeve quay trở lại. "Bạn gà?" "Gà?" Sinbad chuyển, và bây giờ Maeve nói dối với cô ấy trở lại trên giường và Sinbad trên đầu trang của cô. "Tôi đã chờ đợi để bạn có thể nói đó." Sau đó ông cho đôi môi của mình. *~*~*~*~*~*~*~*~*~*Sinbad nằm tỉnh táo tại cabin của mình. Ông thở dài. Maeve đã có một phép thuật của mình một lần nữa. Vào ngày hôm nay cô ấy nói với anh ta rằng cô muốn anh ta để ngủ trên một cabin khác nhau. Ông hỏi bà tại sao, nhưng thay vì trả lời anh ta, nó nghĩa là đã đá nó ra khỏi cabin của cô. Thái độ này của cô đã trở thành rất mệt mỏi. Đột nhiên một knock kéo anh ta ra khỏi suy nghĩ của mình. "Em trai? Bạn có tỉnh táo không?" Doubar yêu cầu từ cửa. "Vâng, tôi là tỉnh táo. Đi vào." Sinbad nói, kéo mình đến một vị trí ngồi. Doubar mở cửa và nhẹ nhàng đóng cửa nó sau khi ông đã đi bên trong cabin. "Cô là lúc nó một lần nữa?", ông hỏi, mỉm cười. Sinbad glared vào anh ta. "Nó không phải là funny, Doubar. Bạn biết làm thế nào tôi ghét nó khi những việc này xảy ra." "Bạn có nghĩa là bạn ghét nó khi nó không phải là bên cạnh bạn trong giường." Doubar cho biết, ngồi bên cạnh anh trai của ông. Sinbad trang một chút. Đó là chính xác những gì ông có nghĩa. "Tôi không biết. Tôi có nghĩa là, tôi nhầm lẫn bởi Thái độ của mình những ngày này. Một phút cô là tốt đẹp và tất cả, tiếp theo cô nhìn vào tôi như thể cô ấy claw đôi mắt của tôi ra. Nó là rất lẻ." Doubar patted vai anh trai của ông. "Tôi chắc chắn rằng bất cứ điều gì nó là sẽ vượt qua." "Tôi hy vọng như vậy." *~*~*~*~*~*~*~*~*~*Maeve thức dậy vào giữa đêm. Cô combed tay qua mái tóc của mình. Cô cảm giác... một cái gì đó. Cô không thể mô tả nó. Lấy áo choàng của mình cô kéo nó, và bước ra khỏi cabin của mình để nhà bếp. Đột nhiên cô ấy đói. Maeve mở tủ và nắm lấy một số pho mát và bánh mì. Nhưng khi cô bit vào thực phẩm, cô ấy đã đẩy nó đi. Cô đã không đói nữa. Sighing với kích thích, cô chỉ Xô đẩy bánh mì và pho mát lại vào tủ và đi bộ đến tầng. Không khí là ẩm ướt và lạnh, vì vậy cô ấy thắt chặt của mình giữ trên chiếc áo choàng của mình. Cô phát hiện Rongar tại tiller. Nó đã là lần lượt của mình để người đàn ông thuyền đêm đó. Maeve cảm thấy rằng cô ấy cần một ai đó để nói chuyện để, hoặc ít nhất, trong trường hợp của Rongar, một người sẽ lắng nghe cô ấy và nói chuyện với cô ấy Jacob. "Hey." Bà chào đón anh ta, mỉm cười. Rongar quay lại để đối mặt với cô ấy. Bạn không nên ngủ bây giờ? Maeve lắc đầu của cô. Tôi không có bất kỳ tâm trạng ngủ được. Rongar cười vào cô ấy. Chồng của bạn có biết bạn ở đâu? Ông có thể lo lắng. Maeve nhìn đôi chân của mình. Cô là một chút xấu hổ tại những gì cô đã nói. Sinbad không biết tôi ra ngoài. Bạn thấy, tôi nói với ông để ngủ trên cabin của mình đêm nay. Rongar chuckled. Thuyền trưởng nghèo. Maeve smacked ông tới vai. Ê! Nó không phải là lỗi của tôi tôi không muốn anh ta bên cạnh tôi đêm nay! Rongar, tôi là nhầm lẫn. Tôi có nghĩa là, tôi không biết những gì tôi cảm thấy. Tôi không thể ngủ ngay, tôi không thể ăn phải, tôi có thể không-Có lẽ bạn nên nói chuyện với Firouz, Maeve. Không phải tôi. Tôi không biết bất cứ điều gì về y tế công cụ. Tôi không bị bệnh, Rongar, nếu đó là những gì là bạn đang ngụ ý. Bên cạnh đó, Maeve cười, cậu ấy đang ngủ. Làm thế nào có thể tôi có thể nói chuyện với một nhà khoa học đang ngủ? Tôi không biết. Có lẽ bạn có thể sử dụng quyền lực của bạn để nói chuyện với một người đàn ông ngủ, trong cùng một cách bạn nói chuyện với câm. Ồ, rồi. Tôi đoán bạn không muốn tôi xung quanh anyway. Maeve grinned lúc anh ta. Xem bạn vào ngày mai, Rongar. Chúc ngủ ngon Maeve. Oh, và đừng lo lắng. Tôi sẽ nói với Sinbad để sneak vào cabin của bạn sau đó. "Ha ha. Rất vui." Maeve bắn trở lại như nó đã đi cabin của cô.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Maeve sighed as she snuggled closer to the man who was beside her in bed. She smiled as she inhaled the muscular scent of the man she loved. “Hmmm.” She murmured.

Sinbad turned so that he was lying on his side, his head propped up on his hand. He used his free hand to trace the beautiful face beside him. “Hey, sleepyhead, time to rise and shine.” He said softly.

“Hmmm. Just a few more minutes.” Maeve muttered.

Sinbad grinned as a thought occurred to him. He bent his head and gently traced her earlobe with his tongue. Maeve opened up her eyes and found herself staring at her husband’s sea-blue ones. “What are you doing?” she asked, playfully.

“Waking my beautiful wife, what else?” he kissed her softly on the lips. “You know, I might just quit being a sailor and take this job instead. It’s way too much fun.” He mused.

She laughed with him. “Yeah. Just be sure it is I that you will wake up every day.”

“Of course. That’s why I’d be taking this job in the first place.” He stopped any further conversations by kissing her again. Maeve responded, and soon both of them were breathless as they separated.

“You know. I was kind of exhausted yesterday.” Maeve whispered.

“Oh, yeah? Why?”

“Just because,” she got up and planted herself at Sinbad’s waist, straddling him as he lay on the bed, “My husband was very energetic yesterday. He tired me out.”

Sinbad sat up so that they were facing each other. “Are you saying that you’re complaining about my energy?” he asked.

Maeve chuckled. “No. What I was trying to say was… let’s do it again.”

“Why, Maeve. I’m really surprised at you! You wanted us to repeat what we did yesterday? Again?”

“Why?” Maeve shot back. “You chicken?”

“Chicken?” Sinbad shifted, and now Maeve was lying with her back on the bed and Sinbad on top of her. “I was waiting for you to say that.” Then he claimed her lips.

*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

Sinbad lay awake at his cabin. He sighed. Maeve was having one of her spells again. Yesterday she told him that she wanted him to sleep on a different cabin. He asked her why, but instead of answering him, she literally kicked him out of her cabin. This attitude of hers was becoming very tiresome. Suddenly a knock pulled him out of his thoughts.

“Little brother? Are you awake?” Doubar asked from the door.

“Yes, I’m awake. Come in.” Sinbad said, pulling himself to a sitting position.

Doubar opened the door and gently closed it after he went inside the cabin. “She’s at it again?” he asked, smiling.

Sinbad glared at him. “It’s not funny, Doubar. You know how I hate it when these things happen.”

“You mean you hate it when she’s not beside you in bed.” Doubar said, sitting beside his brother.

Sinbad blushed a little. That was exactly what he meant. “I don’t know. I mean, I’m confused by her attitude these days. One minute she’s nice and all, the next she looks at me as though she was going to claw my eyes out. It’s so odd.”

Doubar patted his brother’s shoulder. “I’m sure that whatever it is will pass.”

“I hope so.”

*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

Maeve awoke in the middle of the night. She combed her hands through her hair. She’s feeling…something. She can’t describe it. Grabbing her robe she pulled it on, and walked out of her cabin to the kitchen. Suddenly she was starving. Maeve opened the cupboard and grabbed some cheese and bread. But as she bit into the food, she pushed it away. She wasn’t hungry anymore. Sighing with irritation, she just shoved the bread and cheese back into the cupboard and walked to the deck. The air was damp and chilly, so she tightened her hold on her robe. She spotted Rongar at the tiller. It was his turn to man the boat that night. Maeve felt that she needed someone to talk to, or at least, in Rongar’s case, someone who’d listen to her and talk to her telepathically.

“Hey.” She greeted him, smiling.

Rongar turned around to face her. Shouldn’t you be asleep now?

Maeve shook her head. I’m not in any mood to sleep yet.

Rongar smiled at her. Does your husband know where you are? He might worry.

Maeve looked at her feet. She was slightly embarrassed at what she was about to say. Sinbad doesn’t know I’m out. You see, I told him to sleep on his cabin tonight.

Rongar chuckled. Poor captain.

Maeve smacked him at the shoulder. Hey! It’s not my fault I don’t want him beside me tonight! Rongar, I’m confused. I mean, I don’t know what I’m feeling. I can’t sleep right, I can’t eat right, I can’t –

Maybe you should talk to Firouz, Maeve. Not me. I don’t know anything about medical stuff.

I’m not sick, Rongar, if that’s what’s you’re implying. Besides, Maeve smiled, he’s asleep. How can I possibly talk to a sleeping scientist?

I don’t know. Maybe you can use your power to talk to a sleeping man, in the same way you talk to a mute.

Oh, okay. I guess you don’t want me around anyway. Maeve grinned at him. See you tomorrow, Rongar.

Good night Maeve. Oh, and don’t worry. I’ll tell Sinbad to sneak into your cabin later.

“Ha ha. Very funny.” Maeve shot back as she went down to her cabin.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: