The role of translation enabling literature to pass beyond its natural dịch - The role of translation enabling literature to pass beyond its natural Việt làm thế nào để nói

The role of translation enabling li

The role of translation enabling literature to pass beyond its natural frontiers is receiving growing
recognition. In view of the general increase in this _____, it is not surprising that many people- with liter
interests and a knowledge of languages should think of adopting translating as a full – or part –time (____
Some advice may usefully be given to such would – be translators. Some advice may usefully be given to
such would – be translators.
The first difficulty the beginner will _____ is the unwillingness of publishers to entrust a translator to
anyone who has not already _____ a reputation for sound work. The least publishers will) _____ before
commissioning a translator is a fairly lengthy) _____of the applicant’s work, even if unpublished. Perhap
the best way the would-be translator can begin is to select some book of the type which he or she feels
competent and eager to translate, translate a _________section of the book and then submit the book and
translation to a suitable publisher. If he or she is extremely lucky, this may result in a commission to
translate the book: More probably, however, publishers will ____ the book as such but if they are favorab
____ by the translation, they may very possibly commission some other books of a _____ nature which t
already have in mind.
20. A. Field B. Category C. Group D. Class
21 .A. Work B. Employment C. occupation D. line
22. A. encounter B. involve C. reveal D. introduce
23. A. formed B. set C. founded D. established
24. A. instruct B. oblige C. demand D. direct
25. A. instance B. case C. demand D. direct
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
The role of translation enabling literature to pass beyond its natural frontiers is receiving growing recognition. In view of the general increase in this _____, it is not surprising that many people- with literinterests and a knowledge of languages should think of adopting translating as a full – or part –time (____Some advice may usefully be given to such would – be translators. Some advice may usefully be given tosuch would – be translators. The first difficulty the beginner will _____ is the unwillingness of publishers to entrust a translator to anyone who has not already _____ a reputation for sound work. The least publishers will) _____ before commissioning a translator is a fairly lengthy) _____of the applicant’s work, even if unpublished. Perhapthe best way the would-be translator can begin is to select some book of the type which he or she feels competent and eager to translate, translate a _________section of the book and then submit the book andtranslation to a suitable publisher. If he or she is extremely lucky, this may result in a commission to translate the book: More probably, however, publishers will ____ the book as such but if they are favorab____ by the translation, they may very possibly commission some other books of a _____ nature which talready have in mind. 20. A. Field B. Category C. Group D. Class 21 .A. Work B. Employment C. occupation D. line 22. A. encounter B. involve C. reveal D. introduce 23. A. formed B. set C. founded D. established 24. A. instruct B. oblige C. demand D. direct 25. A. instance B. case C. demand D. direct
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Vai trò của dịch văn học cho phép để vượt qua ngoài biên giới tự nhiên của nó đang nhận được ngày càng
công nhận. Theo quan điểm của tăng chung trong _____ này, nó không phải là đáng ngạc nhiên rằng nhiều người- với lít
lợi ích và kiến thức về ngôn ngữ nên suy nghĩ của việc áp dụng dịch như một toàn - -time hoặc một phần (____
Một số lời khuyên có thể hữu ích được cho như vậy sẽ -. có dịch một số lời khuyên có thể hữu ích được cho
như vậy -. có dịch
khó khăn đầu tiên mới bắt đầu sẽ _____ là sự miễn cưỡng của các nhà xuất bản để ủy thác cho một phiên dịch để
bất cứ ai có chưa _____ một danh tiếng cho công việc âm thanh các nhà xuất bản ít nhất sẽ. ) _____ trước khi
vận hành một phiên dịch là một việc khá dài) _____of công việc của ứng viên, ngay cả khi chưa được công bố. Perhap
cách tốt nhất có tiện ích dịch có thể bắt đầu là chọn một số cuốn sách của các loại mà họ cảm thấy
có thẩm quyền và mong muốn dịch, dịch _________section của cuốn sách và sau đó gửi sách và
bản dịch sang một nhà xuất bản phù hợp. Nếu người ấy là cực kỳ may mắn, điều này có thể dẫn đến một ủy ban để
dịch các cuốn sách: có lẽ hơn, tuy nhiên, các nhà xuất bản sẽ ____ cuốn sách như vậy nhưng nếu họ favorab
____ bởi dịch, họ có thể rất có thể ủy thác một số sách khác một _____ chất đó t
đã có trong tâm trí.
20. A. Dòng B. Thể loại C. Nhóm D. Lớp
21 .A. Làm việc B. Việc C. chiếm D. dòng
22. A. gặp B. liên quan đến C. tiết lộ D. giới thiệu
23. A. hình thành B. thiết lập C. D. thành lập
24. A. hướng dẫn B. buộc C. nhu cầu D. trực tiếp
25. A. dụ B. nhu cầu hợp C. D. trực tiếp
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: