CAM KẾT CHO VAY THỎA THUẬN NÀY CHO VAY là ngày ngày
BÊN: Halim Group Holdings Pty Ltd ACN 125 514 267 Level 3, 419-425 Collins Street, Melbourne VIC 3000 (the 'cho vay'); VÀ Thị Lệ Chi Nguyễn của Iga Ngô Thời nhem, P7 Q3 Tp, Hồ Chí Minh, Việt Nam (các 'vay') AND (người bảo lãnh) (không sử dụng) biểu diễn độc tấu: A. Người cho vay đã thoả thuận, theo yêu cầu của bên bảo lãnh, để cung cấp một khoản vay cho khách hàng vay, số tiền gốc là $ 20,000.00 AUD (hai mươi ngàn đô la). B. Người cho vay và người đi vay đã đồng ý ký thỏa thuận này để đưa ra các điều khoản và . điều kiện của khoản vay Các bên đồng ý như sau: Định nghĩa 1. Trong thỏa thuận này, trừ khi ý định trái xuất hiện: (a) 'trước' có nghĩa là một số tiền là $ 20,000.00 AUD (hai mươi nghìn đô la Mỹ) cung cấp hoặc, khi ngữ cảnh yêu cầu, sẽ được cung cấp theo thỏa thuận này bởi người cho vay, hoặc về một hướng của người vay; (b) tổ chức sự kiện của mặc định "có nghĩa là bất kỳ sự kiện, thiếu sót hay các sự kiện quy định tại cl 12; (c) "Người bảo lãnh" có nghĩa là bất kỳ người nào đã được bảo đảm, hoặc những người trong những bảo đảm tương lai, nghĩa vụ của người vay và hiệu suất theo thỏa thuận này; (d) Lãi suất đề cập đến trong bản thoả thuận này được xác định như sau: i. 'Tỷ lệ chấp nhận được' có nghĩa là một tỷ lệ 0% mỗi tháng dương lịch, tương đương với các khoản thanh toán lãi suất 0,00 $ mỗi tháng; ii. 'Giá cao' có nghĩa là tốc độ 15% mỗi tháng dương lịch tương đương với các khoản thanh toán lãi suất là $ 250.00 mỗi tháng. (e) 'ngày thanh toán lãi' có nghĩa là ngày của mỗi tháng bắt; 7. Tất cả các khoản thanh toán được thực hiện theo thỏa thuận này bởi bên vay, hoặc theo chỉ đạo của, chủ nợ phải, trừ trường hợp quy định hoặc thỏa thuận của các bên cho vay, được thực hiện bằng đô la Úc trong các quỹ có sẵn ngay lập tức không muộn hơn mười hai giờ trưa (12.00) Melbourne thời gian vào ngày đến hạn. 8. Tất cả các khoản thanh toán được thực hiện theo thỏa thuận này bởi người đi vay để cho vay phải được trả cho tài khoản ngân hàng của người cho vay hoặc cho vay nếu không chỉ đạo. Đại diện và bảo hành 9. Bên vay và đảm bảo cho người cho vay rằng: (a) Bên vay sẽ thực hiện bất kỳ giấy tờ cần thiết để thi hành các nghĩa vụ và trách nhiệm được tăng lên theo thỏa thuận này; (b) trừ khi được tiết lộ bằng văn bản cho bên cho vay và miễn chế trong viết bởi người cho vay, không phải thực hiện cũng không thực hiện các thỏa thuận này sẽ xung đột với, hoặc dẫn đến hành vi vi phạm, hoặc yêu cầu bất kỳ sự đồng ý hoặc phê duyệt theo, bất kỳ thỏa thuận hoặc cam kết hoặc các nhạc cụ khác mà người vay là một bên hoặc là ràng buộc khi bên vay hoặc bất kỳ tài sản của khách hàng vay; và (c) trừ khi được tiết lộ bằng văn bản cho bên cho vay và phân phát với bằng văn bản của bên cho vay, bên vay không có trong mặc định hoặc gặp khó khăn trong bất kỳ hành động, thoả thuận hoặc tài liệu khác hoặc nghĩa vụ mà nó là một bên hoặc bởi đó là ràng buộc, hoặc đối với bất kỳ cam kết tài chính hoặc nghĩa vụ (bao gồm cả nghĩa vụ theo bảo lãnh, hoặc nợ tiềm tàng khác), mà mặc định hoặc khó khăn là hợp lý có thể ảnh hưởng xấu đến khả năng của người vay để thực hiện các nghĩa vụ của mình theo thoả thuận này hoặc việc bảo đảm; ( d) trừ khi được tiết lộ bằng văn bản cho bên cho vay và phân phát với bằng văn bản của bên cho vay, không có tranh chấp hoặc hành chính hoặc các thủ tục tố tụng trước đó, hoặc của bất kỳ tòa án hoặc cơ quan chính phủ hoặc cơ quan, tòa án khác có, với những kiến thức của khách hàng vay, được khởi xướng hoặc đe dọa đối với khách hàng vay hoặc bất kỳ tài sản của khách hàng vay sẽ hoặc có thể có một tác động bất lợi nghiêm trọng khi công việc kinh doanh, tài sản, tình trạng tài chính của khách hàng vay; (e) người vay không phải là người được ủy thác của bất kỳ tin tưởng và, theo đó, nhập vào thỏa thuận này nhân danh chính mình và không phải là ủy viên của bất kỳ tin tưởng. coi là sự lặp lại 10. Cơ quan đại diện và bảo đảm nêu ra ở trên sẽ sống sót trong thực hiện các thỏa thuận này và sẽ được coi là được lặp đi lặp lại (cập nhật cho phù hợp) vào mỗi ngày thanh toán lãi và vào ngày thanh toán khoản tiền khác theo hoặc theo thỏa thuận này. Mặc định và chấm dứt 11. Nếu bất kỳ sự kiện được mô tả trong cl 12 xảy ra, khoản vay, cùng với tất cả lãi phát sinh trên khoản vay và sau đó không trả tiền và các khoản thanh toán khác theo thỏa thuận này và chưa thanh toán thì theo lựa chọn của người cho vay và dù bất kỳ sự chậm trễ hoặc trước đó sự từ bỏ quyền để thực hiện lựa chọn đó, ngay lập tức trở thành hạn và phải trả mà không có sự cần thiết cho bất kỳ nhu cầu hoặc thông báo cho khách hàng vay. 12. Mỗi phòng trong số các sự kiện sau đây là một sự kiện mặc định: (f) nếu bên vay không hoàn trả vốn đúng hạn trả nợ hoặc không trả bất kỳ trả góp lãi ngày thanh toán lãi liên quan hoặc không phải trả bất kỳ khoản tiền nào khác phải nộp theo này thỏa thuận vào ngày đến hạn thanh toán số tiền đó và thất bại như thế tiếp tục cho hơn (5) ngày làm việc; hoặc (g) nếu khách hàng vay không thực hiện hoặc thực hiện bất kỳ các điều khoản và quy định của thỏa thuận này trên một phần của khách hàng vay được thực hiện hoặc quan sát được (và (nếu có thể sửa chữa) mặc định như vậy vẫn tiếp tục trong hơn hai mươi (20) ngày làm việc (hoặc thời hạn dài hơn khi người cho vay trong giấy phép toàn quyền quyết định của mình) sau khi được thông báo từ người cho vay đòi hỏi người vay phải khắc phục các mặc định; hoặc (h) nếu bên cho vay biết chắc rằng bên vay đã thực hiện bất kỳ tuyên bố sai, không chính xác hoặc gây hiểu lầm có , theo ý kiến của người cho vay, ảnh hưởng trọng yếu về cung cấp bởi người cho vay số tiền tạm ứng hoặc để duy trì khoản vay; hoặc (i) nếu một ứng dụng cho các cuộn lên hoặc phá sản của khách hàng vay hoặc bất kỳ cơ quan liên quan của công ty hoặc bất kỳ bảo lãnh là trình bày và khách hàng vay hoặc cơ thể có liên quan của công ty hoặc người bảo lãnh (trong trường hợp yêu cầu khác) không phải trong vòng mười (10) ngày làm việc hợp lý có thể đáp ứng cho vay rằng các ứng dụng là phù phiếm hay phật ý hoặc một đơn đặt hàng được thực hiện cho các cuộn lên hoặc phá sản, giải quyết bất kỳ được thông qua cho các quanh co lên, của khách hàng vay hoặc bất kỳ cơ quan liên quan của công ty hoặc bất kỳ bảo lãnh, ngoại trừ việc nó sẽ không phải là một trường hợp mặc định nơi quanh co lên của khách hàng vay hoặc cơ quan có liên quan của công ty hoặc người bảo lãnh (trong trường hợp yêu cầu) là nhằm mục đích xây dựng lại hoặc hợp nhất và có sự đồng ý của người cho vay trước bằng văn bản (có sự đồng ý sẽ không được giữ lại một cách vô lý); bảo lãnh (nếu có) 13. (I) Bên bảo lãnh nhận các khoản vay cho vay đã được thực hiện theo yêu cầu của mình cho bên cho vay và cân nhắc rằng trước anh không thể thay đổi đảm bảo cho người cho vay, ông sẽ đảm bảo tất cả các nghĩa vụ thực hiện bởi người vay trong hợp đồng cho vay này và bồi thường cho nó với bất kỳ tổn thất hoặc làm hỏng nó có thể đau khổ như là một kết quả của sự mặc định của khách hàng vay của bất kỳ giao ước và nghĩa vụ của mình. (ii) Việc bảo đảm bảo lãnh ông nhận thức được bản chất và tác dụng của bảo lãnh này và ông đã chọn không để có được lời khuyên tài chính độc lập trước khi thực hiện thỏa thuận này. 14. Người vay và người bảo lãnh riêng từng thừa nhận rằng: (a) Luật Richmond không hành động một trong hai hoặc cả hai người họ trong giao dịch này; và chung (b) Mỗi đã được mời để có được tư vấn pháp lý và tài chính độc lập trước khi thực hiện thỏa thuận này; và (c) Mỗi đã quyết định rằng mỗi hiểu được bản chất và tác động của Hiệp định vay và các nghĩa vụ và rủi ro của họ, nhưng đã quyết định không để có được lời khuyên tài chính. 15. Trừ khi ứng dụng là bắt buộc theo pháp luật, không có đạo luật, pháp lệnh, công bố, nguyên tắc, trình tự, quy định, lệnh cấm, nghị định của bất kỳ chính phủ hoặc cơ quan khác, hiện tại hay tương lai, sẽ áp dụng cho thỏa thuận này để bãi bỏ, dập tắt, làm suy yếu, giảm, kiết sử, trì hoãn hoặc không ảnh hưởng đến bất kỳ prejudicially quyền, quyền hạn, biện pháp khắc phục hoặc discretions được hoặc phát sinh cho bên cho vay theo thỏa thuận này. 16. Thỏa thuận này được ràng buộc, và hoạt động vì lợi ích của cả người vay và người cho vay và người thừa kế của mình và chuyển nhượng, trừ trường hợp người vay không được chuyển nhượng thỏa thuận này hoặc bất kỳ quyền hoặc nghĩa vụ của mình theo thỏa thuận này mà không có người cho vay trước bằng văn bản sự đồng ý. Cho vay có thể ở bất kỳ thời gian chỉ định, tính hoặc đối phó với các quyền của mình theo thỏa thuận này và sự an toàn. 17. Nếu bất kỳ điều khoản của thỏa thuận này, hoặc bất cứ lúc nào trở nên, cấm, hoặc bất hợp pháp theo bất kỳ điều luật, quy định hoặc điều kiện khác áp dụng thực tế hoặc trở nên vô hiệu hoặc không thể thực thi, nó sẽ được cắt đứt từ thỏa thuận này và đưa ra không hiệu quả cho đến nay như là có thể mà không sửa đổi các điều khoản còn lại của thỏa thuận này. Các điều khoản còn lại sẽ, phạm vi cho phép của pháp luật có liên quan, quy định hoặc điều kiện khác, tiếp tục có hiệu lực và hiệu quả. Trường hợp, tuy nhiên, các quy định của luật pháp như vậy, quy định hoặc điều kiện khác có thể được miễn, chúng được loại trừ bởi người đi vay và người cho vay, nhưng không vượt quá, đầy đủ mức độ cho phép của pháp luật, quy định hoặc điều kiện khác để cho phép này thỏa thuận để tạo thành một nghĩa vụ hợp lệ và ràng buộc thực thi theo các điều khoản của nó. 18. Bất kỳ cấm, trái pháp luật, quy định có giá trị hoặc không thể thực thi sẽ được thay thế ngay lập tức bởi một điều khoản cho phép, hợp pháp, có hiệu quả và hiệu lực thi hành mà cho đến nay có thể đạt được các lợi ích kinh tế cùng hoặc là gánh nặng cho người cho vay và người đi vay là bị cấm, không hợp pháp, vô hiệu hoặc không thể thực thi cung cấp được dự định để đạt được. Tất cả các nghĩa vụ của khách hàng vay theo thỏa thuận này sẽ tồn tại khi hết hạn hoặc chấm dứt thỏa thuận này trong phạm vi cần thiết để thực hiện đầy đủ và hiệu suất. 19. Không thỏa thuận này cũng không phải bất kỳ điều khoản của thỏa thuận này có thể được sửa đổi, sửa đổi, từ chối nhận di thải hoặc chấm dứt bằng miệng.
đang được dịch, vui lòng đợi..