48100:39:56,720 --> 00:39:59,029Maybe you guys saw something after all dịch - 48100:39:56,720 --> 00:39:59,029Maybe you guys saw something after all Việt làm thế nào để nói

48100:39:56,720 --> 00:39:59,029May

481
00:39:56,720 --> 00:39:59,029
Maybe you guys saw something after all.

482
00:39:59,240 --> 00:40:02,710
Ghost pirates, ghost soldiers, what's next?

483
00:40:03,040 --> 00:40:04,029
Dinner.

484
00:40:04,280 --> 00:40:07,875
From all the screaming up here,
I'd say you two must be starving.

485
00:40:15,280 --> 00:40:17,794
Your dining room is beautiful, Simone.

486
00:40:17,960 --> 00:40:19,359
Thank you, Daphne.

487
00:40:19,440 --> 00:40:23,069
But I'm afraid your dog
will have to eat in the kitchen.

488
00:40:23,240 --> 00:40:24,878
Dog? Where?

489
00:40:25,000 --> 00:40:28,390
Come on, old buddy.
We'll chow down in the kitchen.

490
00:40:29,520 --> 00:40:31,158
This gumbo is delicious.

491
00:40:31,320 --> 00:40:33,629
And these biscuits, light as a feather.

492
00:40:36,680 --> 00:40:37,715
Where's Beau?

493
00:40:37,800 --> 00:40:41,509
He usually has dinner in his rooms
above the carriage house.

494
00:40:41,840 --> 00:40:44,513
I brought him some food,
but he wasn't there.

495
00:40:44,680 --> 00:40:45,635
Figures.

496
00:40:48,720 --> 00:40:49,709
Cats!

497
00:40:57,160 --> 00:41:00,755
Exactly how long has Beau been working
for you, Ms. Lenoir?

498
00:41:01,440 --> 00:41:04,512
Several months, and it's Simone, Velma.

499
00:41:05,040 --> 00:41:07,474
I think this guy is pretty suspicious.

500
00:41:07,880 --> 00:41:09,916
He had excellent references.

501
00:41:11,040 --> 00:41:13,793
I don't think the kitchen
was such a good idea.

502
00:41:13,960 --> 00:41:15,234
You know, cats!

503
00:41:15,400 --> 00:41:16,469
Cats!

504
00:41:19,800 --> 00:41:21,313
This is quite enough!

505
00:41:22,560 --> 00:41:25,154
The dog will have to eat outside!

506
00:41:25,440 --> 00:41:26,429
Outside?

507
00:41:28,120 --> 00:41:30,270
There's a dead guy out there!

508
00:41:30,800 --> 00:41:32,472
May I make a suggestion?

509
00:41:37,000 --> 00:41:39,036
This is a lot quieter, buddy.

510
00:41:39,120 --> 00:41:41,714
And Lena even made us
a special dish to go.

511
00:41:46,280 --> 00:41:49,158
Nothing like
a good old-fashioned crawfish boil!

512
00:41:50,800 --> 00:41:51,789
Crawfish!

513
00:41:59,720 --> 00:42:01,870
These crawfish sure are tasty.

514
00:42:06,120 --> 00:42:08,190
Not much meat on this crawdad!

515
00:42:17,800 --> 00:42:19,995
- Here, buddy, have a biscuit.
- Thanks!

516
00:42:23,880 --> 00:42:26,917
Something tells me
you're getting the best of this meal.

517
00:42:28,480 --> 00:42:29,435
Cats!

518
00:42:32,320 --> 00:42:35,869
It's hard to enjoy a meal
with a bunch of eyes staring at you!

519
00:42:37,880 --> 00:42:39,836
Sit tight, old buddy.

520
00:42:42,080 --> 00:42:44,230
I'll find us a peaceful place to eat.

521
00:42:52,880 --> 00:42:56,919
What I'd like to find out
is why these ghosts want us off the island?

522
00:42:57,320 --> 00:43:00,551
It's not ghosts, Velma,
it's just guys in masks.

523
00:43:00,640 --> 00:43:03,108
They're probably after the pirates' treasure.

524
00:43:03,200 --> 00:43:05,668
Or covering up a smuggling operation.

525
00:43:06,080 --> 00:43:08,389
Or maybe there's oil under the island.

526
00:43:08,840 --> 00:43:09,955
Oh, my!

527
00:43:10,280 --> 00:43:11,633
Really, guys!

528
00:43:11,720 --> 00:43:13,950
For once, can't you accept that maybe...

529
00:43:14,040 --> 00:43:17,635
...there are some mysteries
that have no rational explanation.

530
00:43:23,320 --> 00:43:25,151
This is much better.

531
00:43:29,720 --> 00:43:32,280
And now for the heat de résistance!

532
00:43:35,120 --> 00:43:38,032
On your mark, get set, ignition!

533
00:43:46,800 --> 00:43:49,872
No fair! What's the matter? Chicken?

534
00:44:28,760 --> 00:44:29,715
Zombies!

535
00:44:48,920 --> 00:44:50,512
Come on! Come on!

536
00:44:59,600 --> 00:45:01,716
I think we ditched them, buddy!

537
00:45:12,080 --> 00:45:13,069
Zoinks!

538
00:45:34,920 --> 00:45:35,909
Zoinks!

539
00:45:47,560 --> 00:45:50,028
We should do a segment
on Lena's pecan pie.

540
00:45:50,520 --> 00:45:53,637
- It's supernatural!
- You are so corny!

541
00:45:55,240 --> 00:45:56,434
Now what?

542
00:45:57,840 --> 00:46:00,400
I told you,
the hauntings were just beginning.

543
00:46:00,480 --> 00:46:02,357
If you ladies will excuse me.

544
00:46:04,920 --> 00:46:06,751
Lena, get them some lanterns.

545
00:46:07,080 --> 00:46:11,198
Right away.
But please, Fred, you must be careful.

546
00:46:23,600 --> 00:46:24,794
Where are you?

547
00:46:27,080 --> 00:46:27,956
Guys?

548
00:46:29,280 --> 00:46:30,679
So, it's you!

549
00:46:32,240 --> 00:46:34,037
Where are Scooby and Shaggy?

550
00:46:34,120 --> 00:46:37,795
Your crazy friends are near the bayou
screaming about zombies.

551
00:46:38,120 --> 00:46:39,439
I didn't see any.

552
00:46:39,520 --> 00:46:40,873
You never do!

553
00:46:40,960 --> 00:46:44,430
And you're never around
when these ghosts and zombies appear.

554
00:46:44,520 --> 00:46:46,909
Yeah. Now isn't that a coincidence?
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
48100:39:56, 720--> 00:39:59, 029Có lẽ bạn thấy một cái gì đó sau khi tất cả.48200:39:59, 240--> 00:40:02, 710Ma cướp biển, Ma binh sĩ, tiếp theo là gì?48300:40:03, 040--> 00:40:04, 029Bữa ăn tối.48400:40:04, 280--> 00:40:07, 875Từ tất cả các hét lên đây,Tôi muốn nói hai bạn phải đói.48500:40:15, 280--> 00:40:17, 794Phòng ăn của bạn là đẹp, Simone.48600:40:17, 960--> 00:40:19, 359Cảm ơn bạn, Daphne.48700:40:19, 440--> 00:40:23, 069Nhưng tôi e rằng con chó của bạnsẽ có thể ăn trong nhà bếp.48800:40:23, 240--> 00:40:24, 878Con chó? Ở đâu?48900:40:25, 000--> 00:40:28, 390Thôi nào, anh bạn cũ.Chúng tôi sẽ chow xuống trong nhà bếp.49000:40:29, 520--> 00:40:31, 158Đậu bắp này là ngon.49100:40:31, 320--> 00:40:33, 629Và những bánh bích quy, ánh sáng như feather một.49200:40:36, 680--> 00:40:37, 715Beau ở đâu?49300:40:37, 800--> 00:40:41, 509Ông thường có bữa ăn tối trong phòng của mìnhở trên các nhà vận chuyển.49400:40:41, 840--> 00:40:44, 513Tôi đưa cho anh ta một số thực phẩm,nhưng ông không có.49500:40:44, 680--> 00:40:45, 635Con số.49600:40:48, 720--> 00:40:49, 709Mèo!49700:40:57, 160--> 00:41:00, 755Beau đã làm việc chính xác bao lâuĐối với bạn, bà Lenoir?49800:41:01, 440--> 00:41:04, 512Một vài tháng, và đó là Simone, Velma.49900:41:05, 040--> 00:41:07, 474Tôi nghĩ rằng anh chàng này khá đáng ngờ.50000:41:07, 880--> 00:41:09, 916Ông có tài liệu tham khảo tuyệt vời.50100:41:11, 040--> 00:41:13, 793Tôi không nghĩ rằng các nhà bếplà một ý tưởng tốt.50200:41:13, 960--> 00:41:15, 234Bạn đã biết, mèo!50300:41:15, 400--> 00:41:16, 469Mèo!50400:41:19, 800--> 00:41:21, 313Điều này là khá đủ!50500:41:22, 560--> 00:41:25, 154Con chó sẽ phải ăn bên ngoài!50600:41:25, 440--> 00:41:26, 429Bên ngoài?50700:41:28, 120--> 00:41:30, 270Một anh chàng chết kia kìa!50800:41:30, 800--> 00:41:32, 472Tôi có thể làm cho một gợi ý?50900:41:37, 000--> 00:41:39, 036Điều này là rất êm, buddy.51000:41:39, 120--> 00:41:41, 714Và Lena thậm chí làm cho chúng tôimột món ăn đặc biệt để đi.51100:41:46, 280--> 00:41:49, 158Không có gì giống nhưđun sôi tốt old-fashioned crawfish!51200:41:50, 800--> 00:41:51, 789Crawfish!51300:41:59, 720--> 00:42:01, 870Crawfish này chắc chắn là ngon.51400:42:06, 120--> 00:42:08, 190Không có nhiều thịt trên crawdad này!51500:42:17, 800--> 00:42:19, 995-Ở đây, anh bạn, có một biscuit.-Cảm ơn!51600:42:23, 880--> 00:42:26, 917Một cái gì đó nói với tôibạn đang nhận được tốt nhất của bữa ăn này.51700:42:28, 480--> 00:42:29, 435Mèo!51800:42:32, 320--> 00:42:35, 869Thật khó để thưởng thức một bữa ănvới một loạt các mắt nhìn chằm chằm vào bạn!51900:42:37, 880--> 00:42:39, 836Ngồi chặt chẽ, cũ buddy.52000:42:42, 080--> 00:42:44, 230Tôi sẽ tìm thấy chúng tôi một nơi yên bình để ăn.52100:42:52, 880--> 00:42:56, 919Những gì tôi muốn tìm hiểulà lý do tại sao những hồn ma muốn chúng tôi ra khỏi hòn đảo?52200:42:57, 320--> 00:43:00, 551Nó không phải là bóng ma, Velma,đó là chỉ kẻ trong mặt nạ.52300:43:00, 640--> 00:43:03, 108Họ đang lẽ kho báu của cướp biển.52400:43:03, 200--> 00:43:05, 668Hoặc bao che cho một hoạt động buôn lậu.52500:43:06, 080--> 00:43:08, 389Hoặc có lẽ đó là dầu dưới hòn đảo.52600:43:08, 840--> 00:43:09, 955Oh, của tôi!52700:43:10, 280--> 00:43:11, 633Thực sự, guys!52800:43:11, 720--> 00:43:13, 950Một lần, bạn không thể chấp nhận mà có thể...52900:43:14, 040--> 00:43:17, 635.. .luôn có một số bí ẩnmà đã không có lời giải thích hợp lý.53000:43:23, 320--> 00:43:25, 151Điều này là tốt hơn nhiều.53100:43:29, 720--> 00:43:32, 280Và bây giờ cho nhiệt de résistance!53200:43:35, 120--> 00:43:38, 032Trên nhãn hiệu của bạn, nhận được thiết lập, đánh lửa!53300:43:46, 800--> 00:43:49, 872Không công bằng! Vấn đề là gì? Gà?53400:44:28, 760--> 00:44:29, 715Zombies!53500:44:48, 920--> 00:44:50, 512Cố lên! Cố lên!53600:44:59, 600--> 00:45:01, 716Tôi nghĩ rằng chúng tôi ditched chúng, buddy!53700:45:12, 080--> 00:45:13 069Zoinks!53800:45:34, 920--> 00:45:35, 909Zoinks!53900:45:47, 560--> 00:45:50, 028Chúng ta nên làm một phân đoạnngày của Lena pecan pie.54000:45:50, 520--> 00:45:53, 637-Đó là siêu nhiên!-Bạn có so xưa!54100:45:55, 240--> 00:45:56, 434Bây giờ tôi phải làm gì?54200:45:57, 840--> 00:46:00, 400Tôi đã nói với bạnCác hauntings đã chỉ mới bắt đầu.54300:46:00, 480--> 00:46:02, 357Nếu bạn nữ sẽ tha cho tôi.54400:46:04, 920--> 00:46:06, 751Lena, nhận được chúng một số đèn chiếu sáng.54500:46:07, 080--> 00:46:11, 198Ngay lập tức.Nhưng xin vui lòng, Fred, bạn phải cẩn thận.54600:46:23, 600--> 00:46:24, 794Bạn ở đâu?54700:46:27, 080--> 00:46:27, 956Mọi người?54800:46:29, 280--> 00:46:30, 679Vì vậy, đó là bạn!54900:46:32, 240--> 00:46:34, 037Scooby và rậm ở đâu?55000:46:34, 120--> 00:46:37, 795Bạn bè điên của bạn đang ở gần bayoula hét về zombie.55100:46:38, 120--> 00:46:39, 439Tôi không thấy bất kỳ.55200:46:39, 520--> 00:46:40, 873Bạn không bao giờ làm!55300:46:40, 960--> 00:46:44, 430Và bạn không bao giờ xung quanhKhi các bóng ma và các thây ma xuất hiện.55400:46:44, 520--> 00:46:46, 909Có. Bây giờ mà không phải là một trùng hợp ngẫu nhiên?
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: