Resolution 1718 (2006) Adopted by the Security Council at its 5551st m dịch - Resolution 1718 (2006) Adopted by the Security Council at its 5551st m Việt làm thế nào để nói

Resolution 1718 (2006) Adopted by t

Resolution 1718 (2006)
Adopted by the Security Council at its 5551st meeting, on
14 October 2006
The Security Council,
Recalling its previous relevant resolutions, including resolution 825 (1993),
resolution 1540 (2004) and, in particular, resolution 1695 (2006), as well as the
statement of its President of 6 October 2006 (S/PRST/2006/41),
Reaffirming that proliferation of nuclear, chemical and biological weapons, as
well as their means of delivery, constitutes a threat to international peace and
security,
Expressing the gravest concern at the claim by the Democratic People’s
Republic of Korea (DPRK) that it has conducted a test of a nuclear weapon on
9 October 2006, and at the challenge such a test constitutes to the Treaty on the
Non-Proliferation of Nuclear Weapons and to international efforts aimed at
strengthening the global regime of non-proliferation of nuclear weapons, and the
danger it poses to peace and stability in the region and beyond,
Expressing its firm conviction that the international regime on the
non-proliferation of nuclear weapons should be maintained and recalling that the
DPRK cannot have the status of a nuclear-weapon state in accordance with the
Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons,
Deploring the DPRK’s announcement of withdrawal from the Treaty on the
Non-Proliferation of Nuclear Weapons and its pursuit of nuclear weapons,
Deploring further that the DPRK has refused to return to the Six-Party talks
without precondition,
Endorsing the Joint Statement issued on 19 September 2005 by China, the
DPRK, Japan, the Republic of Korea, the Russian Federation and the United States,
Underlining the importance that the DPRK respond to other security and
humanitarian concerns of the international community,
Expressing profound concern that the test claimed by the DPRK has generated
increased tension in the region and beyond, and determining therefore that there is a
clear threat to international peace and security,
S/RES/1718 (2006)
2 06-57207
Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, and taking
measures under its Article 41,
1. Condemns the nuclear test proclaimed by the DPRK on 9 October 2006
in flagrant disregard of its relevant resolutions, in particular resolution 1695 (2006),
as well as of the statement of its President of 6 October 2006 (S/PRST/2006/41),
including that such a test would bring universal condemnation of the international
community and would represent a clear threat to international peace and security;
2. Demands that the DPRK not conduct any further nuclear test or launch of
a ballistic missile;
3. Demands that the DPRK immediately retract its announcement of
withdrawal from the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons;
4. Demands further that the DPRK return to the Treaty on the
Non-Proliferation of Nuclear Weapons and International Atomic Energy Agency
(IAEA) safeguards, and underlines the need for all States Parties to the Treaty on
the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to continue to comply with their Treaty
obligations;
5. Decides that the DPRK shall suspend all activities related to its ballistic
missile programme and in this context re-establish its pre-existing commitments to a
moratorium on missile launching;
6. Decides that the DPRK shall abandon all nuclear weapons and existing
nuclear programmes in a complete, verifiable and irreversible manner, shall act
strictly in accordance with the obligations applicable to parties under the Treaty on
the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the terms and conditions of its
International Atomic Energy Agency (IAEA) Safeguards Agreement (IAEA
INFCIRC/403) and shall provide the IAEA transparency measures extending beyond
these requirements, including such access to individuals, documentation,
equipments and facilities as may be required and deemed necessary by the IAEA;
7. Decides also that the DPRK shall abandon all other existing weapons of
mass destruction and ballistic missile programme in a complete, verifiable and
irreversible manner;
8. Decides that:
(a) All Member States shall prevent the direct or indirect supply, sale or
transfer to the DPRK, through their territories or by their nationals, or using their
flag vessels or aircraft, and whether or not originating in their territories, of:
(i) Any battle tanks, armoured combat vehicles, large calibre artillery
systems, combat aircraft, attack helicopters, warships, missiles or missile
systems as defined for the purpose of the United Nations Register on
Conventional Arms, or related materiel including spare parts, or items as
determined by the Security Council or the Committee established by paragraph
12 below (the Committee);
(ii) All items, materials, equipment, goods and technology as set out in the
lists in documents S/2006/814 and S/2006/815, unless within 14 days of
adoption of this resolution the Committee has amended or completed their
provisions also taking into account the list in document S/2006/
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Nghị quyết 1718 (2006) Được thông qua bởi Hội đồng bảo an tại cuộc họp 5551st, ngày14 tháng 10 năm 2006Hội đồng bảo an,Nhắc lại các nghị quyết trước đó có liên quan, bao gồm độ phân giải 825 (1993),nghị quyết 1540 (năm 2004) và trong cụ thể, giải quyết 1695 (2006), cũng nhưtuyên bố của chủ tịch của 6 tháng 10 năm 2006 (S/PRST/2006/41),Tái khẳng định rằng phổ biến vũ khí hạt nhân, hóa học và sinh học, nhưcũng như các phương tiện giao hàng, tạo thành một mối đe dọa cho hòa bình quốc tế vàan ninh,Bày tỏ mối quan tâm hữu tại yêu cầu bồi thường của nhân dân chủCộng hòa của Hàn Quốc (Triều tiên) mà nó đã tiến hành một thử nghiệm vũ khí hạt nhân trên9 tháng năm 2006, và tại những thách thức như vậy một bài kiểm tra cấu thành Hiệp ước về cácKhông phổ biến vũ khí hạt nhân và nỗ lực quốc tế nhằmtăng cường chế độ toàn cầu của phòng không phổ biến vũ khí hạt nhân, và cácnó đặt ra cho hòa bình và ổn định trong vùng và hơn thế nữa, nguy hiểmBày tỏ niềm tin vững chắc của nó mà chế độ quốc tế trên cácPhòng không phổ biến vũ khí hạt nhân nên được duy trì và nhớ lại rằng cácTriều tiên không có vị thế của một hạt nhân-vũ khí xúc với cácHiệp ước không phổ biến vũ khí hạt nhân,Deploring của Triều tiên thông báo rút khỏi Hiệp ước về cácKhông phổ biến vũ khí hạt nhân và theo đuổi vũ khí hạt nhân,Deploring thêm rằng Triều tiên đã từ chối để trở về các cuộc đàm phán sáu bênNếu không có điều kiện tiên quyết,Tuyên bố tuyên bố chung ngày 19 tháng 9 năm 2005 do Trung Quốc, cácTriều tiên, Nhật bản, Hàn Quốc, Nga và Hoa Kỳ,Gạch dưới tầm quan trọng Triều tiên trả lời bảo mật khác vàmối quan tâm nhân đạo của cộng đồng quốc tế,Bày tỏ mối quan tâm sâu sắc mà các bài kiểm tra tuyên bố chủ quyền Triều tiên đã tạo ratăng căng thẳng trong khu vực và hơn thế nữa, và do đó xác định là có mộtrõ ràng mối đe dọa cho quốc tế hòa bình và an ninh, S/RES/1718 (2006)2 06-57207Hành động theo chương VII của Hiến chương Liên Hiệp Quốc, và tham giaCác biện pháp theo 41 bài viết của mình, 1. lên án vụ thử hạt nhân tuyên bố của Triều tiên vào ngày 9 tháng 10 năm 2006trong trắng trợn bỏ qua các nghị quyết có liên quan, ở độ phân giải đặc biệt 1695 (2006),cũng như tuyên bố của chủ tịch của 6 tháng 10 năm 2006 (S/PRST/2006/41),bao gồm rằng thử nghiệm một như vậy sẽ mang lại phổ lên án của quốc tếcộng đồng và sẽ đại diện cho một mối đe dọa rõ ràng để quốc tế hòa bình và an ninh; 2. yêu cầu rằng Triều tiên không tiến hành bất kỳ thêm thử nghiệm hạt nhân hoặc khởi động củamột tên lửa đạn đạo; 3. yêu cầu rằng Triều tiên ngay lập tức rút lại thông báo củarút khỏi Hiệp ước không phổ biến vũ khí hạt nhân; 4. yêu cầu thêm rằng Triều tiên quay trở lại hiệp ước về cácPhòng không phổ biến vũ khí hạt nhân và cơ quan năng lượng nguyên tử quốc tế(IAEA) sát, và nhấn mạnh sự cần thiết cho tất cả các bên kỳ Hiệp ước ngàyKhông phổ biến vũ khí hạt nhân để tiếp tục tuân thủ Hiệp ước của họnghĩa vụ; 5. quyết định rằng Triều tiên sẽ tạm ngưng tất cả các hoạt động liên quan đến các tên lửa đạn đạotên lửa chương trình và trong bối cảnh này thiết lập lại các cam kết sẵn để mộtlệnh cấm trên tên lửa tung ra; 6. quyết định Triều tiên phải bỏ vũ khí hạt nhân tất cả và sẵn cóCác chương trình hạt nhân một cách đầy đủ, kiểm chứng và không thể đảo ngược, sẽ hành độnghoàn toàn phù hợp với các nghĩa vụ áp dụng cho các bên trong Hiệp ước ngàyKhông phổ biến vũ khí hạt nhân và các điều khoản và điều kiện của nóThanh sát quốc tế cơ quan năng lượng nguyên tử (IAEA) thỏa thuận (IAEAINFCIRC/403) và sẽ cung cấp các biện pháp minh bạch IAEA trải dài xa hơnnhững yêu cầu này, bao gồm cả truy cập cho các cá nhân, tài liệu,thiết bị và tiện nghi như có thể được yêu cầu và được coi là cần thiết của IAEA; 7. quyết định cũng rằng Triều tiên sẽ từ bỏ tất cả các loại vũ khí hiện tại củahủy diệt hàng loạt và tên lửa đạn đạo chương trình tại một hoàn thành, kiểm chứng vàkhông thể thay đổi cách; 8. quyết định rằng: (a) tất cả các nước thành viên sẽ ngăn chặn việc cung cấp trực tiếp hoặc gián tiếp, bán hoặcchuyển đến Triều tiên, qua lãnh thổ của họ hoặc bằng công dân của họ, hoặc bằng cách sử dụng của họgắn cờ tàu hoặc máy bay, và có hoặc không có nguồn gốc từ lãnh thổ của họ, của: (i) bất kỳ xe tăng chiến đấu bọc thép xe chiến đấu, lớn cỡ nòng pháo binhHệ thống, máy bay chiến đấu, máy bay trực thăng tấn công, tàu chiến, tên lửa hoặc tên lửaHệ thống theo quy định cho các mục đích của việc đăng ký Liên Hiệp Quốc ngàyVũ khí thông thường, hoặc nhu yếu phẩm liên quan bao gồm cả phụ tùng, hoặc các mục nhưxác định bởi Hội đồng an ninh hoặc các ủy ban được thành lập bởi đoạn12 dưới đây (Ủy ban); (ii) tất cả các mục, vật liệu, thiết bị, hàng hóa và các công nghệ như đặt ra trong cácliệt kê trong tài liệu S/2006/814 và S/2006/815, trừ khi trong vòng 14 ngày kể từnhận con nuôi của nghị quyết này Ủy ban đã sửa đổi hoặc hoàn thành của họtài liệu quy định cũng tham gia vào tài khoản trong danh sách trong S/2006 /
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Nghị quyết 1718 (2006)
đã được thông qua bởi Hội đồng Bảo an tại cuộc họp 5551 của nó, vào
ngày 14 Tháng Mười 2006
Hội đồng Bảo an,
Nhắc lại các nghị quyết trước đây của nó, bao gồm độ phân giải 825 (1993),
độ phân giải 1540 (2004), và đặc biệt, độ phân giải 1695 (2006 ), cũng như các
tuyên bố của Chủ tịch của 06 Tháng mười 2006 (S / PRST / 2006/41),
Khẳng định rằng sự phát triển của hạt nhân, hóa học và vũ khí sinh học, như
cũng như các phương tiện chuyển, tạo thành một mối đe dọa cho hòa bình quốc tế và
an ninh,
Bày tỏ mối quan tâm nghiêm trọng nhất tại các khiếu nại của nhân dân Dân chủ
Cộng hòa Triều Tiên (CHDCND Triều Tiên) mà nó đã tiến hành một thử nghiệm vũ khí hạt nhân trên
9 tháng 10 năm 2006, và tại những thách thức một thử nghiệm như thế là để Hiệp ước về
không phổ biến vũ Vũ khí hạt nhân và những nỗ lực quốc tế nhằm
tăng cường các chế độ toàn cầu không phổ biến vũ khí hạt nhân, và các
mối nguy hiểm nó gây ra đối với hòa bình và ổn định trong khu vực và xa hơn nữa,
Bày tỏ niềm tin vững chắc của nó là chế độ quốc tế về
không phổ biến vũ khí hạt nhân nên được duy trì và nhắc lại rằng
CHDCND Triều Tiên không thể có tư cách của một nhà nước vũ khí hạt nhân theo quy định của
hiệp ước không phổ biến vũ khí hạt nhân,
lên án thông báo về sự rút của CHDCND Triều Tiên từ Hiệp ước về
không phổ biến hạt nhân Vũ khí và theo đuổi của vũ khí hạt nhân,
lên án nữa cho thấy CHDCND Triều Tiên đã từ chối quay trở lại bàn đàm phán sáu bên
mà không cần điều kiện tiên quyết,
ký hậu Tuyên bố chung ban hành ngày 19 Tháng Chín năm 2005 của Trung Quốc,
CHDCND Triều Tiên, Nhật Bản, Hàn Quốc, Nga Liên đoàn và Hoa Kỳ,
Nhấn mạnh tầm quan trọng mà CHDCND Triều Tiên phản ứng để bảo mật khác và
quan ngại nhân đạo của cộng đồng quốc tế,
Bày tỏ mối quan tâm sâu sắc mà các bài kiểm tra tuyên bố chủ quyền CHDCND Triều Tiên đã tạo ra
sự gia tăng căng thẳng trong khu vực và xa hơn nữa, và do đó có xác định một
mối đe dọa rõ ràng đối với hòa bình và an ninh quốc tế,
S / RES / 1718 (2006)
2 06-57.207
Acting theo Chương VII của Hiến chương Liên Hợp Quốc, và dùng
các biện pháp quy định tại Điều 41 của mình,
1. Lên án các vụ thử hạt nhân được công bố bởi CHDCND Triều Tiên vào ngày 09 tháng 10 năm 2006
trong trắng trợn coi thường các nghị quyết liên quan của nó, ở độ phân giải đặc biệt năm 1695 (năm 2006),
cũng như các tuyên bố của Tổng thống của ngày 6 tháng 10 năm 2006 (S / PRST / 2006/41) ,
trong đó có một bài kiểm tra như vậy sẽ mang lại sự lên án phổ quát của quốc tế
cộng đồng và sẽ đại diện cho một mối đe dọa rõ ràng đối với hòa bình và an ninh quốc tế;
2. Nhu cầu mà CHDCND Triều Tiên không tiến hành bất kỳ vụ thử hạt nhân tiếp tục hay ra mắt của
một tên lửa đạn đạo;
3. Nhu cầu mà CHDCND Triều Tiên ngay lập tức rút lại thông báo của mình
rút khỏi hiệp ước không phổ biến vũ khí hạt nhân;
4. Nhu cầu tiếp tục rằng sự trở lại CHDCND Triều Tiên để Hiệp ước về
không phổ biến vũ khí hạt nhân và Cơ quan Năng lượng Nguyên tử Quốc tế
(IAEA) báo an toàn và nhấn mạnh sự cần thiết cho tất cả các quốc gia thành viên của Hiệp ước về
không phổ biến vũ khí hạt nhân để tiếp tục thực hiện theo với Hiệp ước của họ
nghĩa vụ;
5. Quyết định rằng CHDCND Triều Tiên sẽ đình chỉ mọi hoạt động liên quan đến đạn đạo của mình
chương trình tên lửa và trong bối cảnh này tái lập cam kết từ trước của nó đến một
lệnh cấm phóng tên lửa;
6. Quyết định rằng CHDCND Triều Tiên sẽ từ bỏ tất cả vũ khí hạt nhân và hiện có
các chương trình hạt nhân một cách đầy đủ, có thể kiểm chứng và không thể đảo ngược, phải hành động
theo đúng các nghĩa vụ đối với các bên theo Hiệp ước về
không phổ biến vũ khí hạt nhân và các điều khoản và điều kiện của của
Cơ quan Năng lượng Nguyên tử Quốc tế (IAEA) Hiệp định Tự vệ (IAEA
INFCIRC / 403) và sẽ cung cấp các biện pháp minh bạch IAEA mở rộng vượt ra ngoài
những yêu cầu, bao gồm cả việc truy cập đó cho các cá nhân, tài liệu,
trang thiết bị và cơ sở vật chất theo yêu cầu và xét thấy cần thiết của IAEA;
7. Cũng quyết định rằng CHDCND Triều Tiên sẽ từ bỏ tất cả các loại vũ khí khác hiện có
hủy diệt hàng loạt và chương trình tên lửa đạn đạo trong một hoàn thành, kiểm chứng và
cách không đảo ngược;
8. Quyết định rằng:
(a) Tất cả các nước thành viên sẽ ngăn chặn việc cung cấp trực tiếp hoặc gián tiếp, bán hoặc
chuyển giao cho CHDCND Triều Tiên, thông qua lãnh thổ của họ hoặc của các công dân của họ, hoặc bằng cách sử dụng của họ
tàu lá cờ hoặc máy bay, và có hay không có xuất xứ trong lãnh thổ của họ, của :
(i) Bất kỳ xe tăng chiến đấu, xe chiến đấu bọc thép, pháo cỡ nòng lớn
hệ thống, máy bay chiến đấu, máy bay trực thăng tấn công, tàu chiến, tên lửa và tên lửa
hệ thống theo quy định cho các mục đích của Quốc ký United trên
Arms thông thường, hoặc trang thiết liên quan bao gồm cả phụ tùng thay thế, hoặc các mục như
xác định bởi Hội đồng Bảo an hoặc Ủy ban được thành lập theo đoạn
12 dưới đây (Uỷ ban);
(ii) Tất cả các mặt hàng, vật liệu, thiết bị, hàng hóa và công nghệ được quy định trong các
danh sách trong tài liệu S / 2006/814 và S / 2006/815, trừ khi trong vòng 14 ngày kể từ ngày
thông qua quyết định này của Ủy ban đã đổi hoặc hoàn tất của họ
quy định cũng có tính đến các danh sách trong tài liệu S / 2006 /
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: