56100:55:16,798 --> 00:55:18,498No. 177AJl. Bleecker56200:55:31,086 -- dịch - 56100:55:16,798 --> 00:55:18,498No. 177AJl. Bleecker56200:55:31,086 -- Việt làm thế nào để nói

56100:55:16,798 --> 00:55:18,498No.

561
00:55:16,798 --> 00:55:18,498
No. 177A
Jl. Bleecker

562
00:55:31,086 --> 00:55:32,786
Hello?

563
00:56:01,651 --> 00:56:03,351
Hello?

564
00:56:41,394 --> 00:56:44,755
Daniel, I know what's in doing the master in this temple.

565
00:56:46,062 --> 00:56:47,762
You know what I mean?

566
00:56:48,598 --> 00:56:50,298
You will die if to protect him.

567
00:57:06,523 --> 00:57:08,223
Stop!

568
00:57:18,905 --> 00:57:21,154
How long have you been in the Chamber-Taj, sir ...

569
00:57:21,438 --> 00:57:23,138
...doctor??

570
00:57:23,991 --> 00:57:27,193
- The doctor? - I'm Strange.

571
00:57:28,605 --> 00:57:31,497
Maybe. Who cares.

572
00:59:56,125 --> 00:59:58,112
You do not know how to use it, right?

573
01:01:43,214 --> 01:01:44,914
What?

574
01:01:49,579 --> 01:01:52,304
Oh stop it. I told you to stop.

575
01:01:52,339 --> 01:01:55,787
- You can not stop this, sir doctor. - I do not even know what "it".

576
01:01:56,423 --> 01:01:59,481
This is the end and a new beginning.

577
01:01:59,539 --> 01:02:02,135
Many are trying to be the only one.

578
01:02:03,928 --> 01:02:05,942
If you do not stop saying things that make sense,

579
01:02:05,977 --> 01:02:08,425
- Then I'll restore it. - Tell me, sir doctor ...

580
01:02:08,460 --> 01:02:11,645
Well, my name is dr. Stephen Strange.

581
01:02:11,680 --> 01:02:14,158
- You're a doctor? - Yes.

582
01:02:14,210 --> 01:02:14,710
Scientists?

583
01:02:15,517 --> 01:02:20,372
You understand the laws of nature. Everything will age. Everything will die.

584
01:02:20,595 --> 01:02:24,110
In the end, our sun would be extinguished universe we froze and disappeared ...

585
01:02:24,991 --> 01:02:26,787
... Into a dimension of darkness.

586
01:02:27,183 --> 01:02:28,895
It was time.

587
01:02:28,930 --> 01:02:32,356
- Enough. I'll restore it. - The world does not have to be destroyed, Doctor.

588
01:02:32,391 --> 01:02:35,324
We can still go on as before ...

589
01:02:35,359 --> 01:02:37,059
... As part of each other.

590
01:02:37,306 --> 01:02:39,006
Become more beautiful.

591
01:02:39,989 --> 01:02:41,689
We can all live forever.

592
01:02:42,003 --> 01:02:43,703
Is it true?

593
01:02:45,420 --> 01:02:48,758
What will you get from the new dimension?

594
01:02:49,591 --> 01:02:53,182
Just like you. Like everyone, life. Eternal life.

595
01:02:54,282 --> 01:02:56,293
Each person always think what is right and wrong.

596
01:02:56,328 --> 01:02:59,701
If you consider it too long, time will kill them all.

597
01:02:59,702 --> 01:03:01,600
What people did you kill?

598
01:03:01,635 --> 01:03:05,734
Only a small portion, which is not so in this universe perdulikan.

599
01:03:07,698 --> 01:03:09,398
Yes. I understand.

600
01:03:10,392 --> 01:03:12,225
Do you understand what we do.

601
01:03:13,168 --> 01:03:16,931
The world is not supposed to be like this. Humans lose him,

602
01:03:17,388 --> 01:03:19,825
Our world is just about time, because the time of enslaving us.

603
01:03:19,860 --> 01:03:21,998
That is an insult.

604
01:03:22,619 --> 01:03:24,482
Death is an insult.

605
01:03:25,528 --> 01:03:27,228
While ...

606
01:03:27,799 --> 01:03:29,986
... Do not try to control the world.

607
01:03:30,021 --> 01:03:32,909
We must save it, and handed it to Dormammu,

608
01:03:32,944 --> 01:03:35,494
which is the ultimate goal of evolution

609
01:03:36,256 --> 01:03:37,956
The reason this whole civilization.

610
01:03:39,021 --> 01:03:41,738
Sorcerer Supreme who maintain this civilization.

611
01:03:43,375 --> 01:03:47,411
What brings you to go to the Taj rooms, doctor? Enlightenment?

612
01:03:48,121 --> 01:03:49,821
Power?

613
01:03:51,094 --> 01:03:53,433
You've come to cure.

614
01:03:55,450 --> 01:03:58,103
Room-Taj is a place to collect a lot of problems.

615
01:03:58,108 --> 01:03:59,936
All come with a promise of healing,

616
01:03:59,971 --> 01:04:02,716
But instead, the ancient book of magic gives us strength.

617
01:04:04,257 --> 01:04:06,400
Real magic for yourself.

618
01:04:06,435 --> 01:04:09,806
You're not curious about how you handle it this time?

619
01:04:15,455 --> 01:04:17,421
I saw the ritual in the Book of Cagliostro.

620
01:04:17,456 --> 01:04:20,082
So, you already know.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
56100:55:16, 798--> 00:55:18, 498Số 177AJl. Bleecker56200:55:31, 086--> 00:55:32, 786Xin chào?56300:56:01, 651--> 00:56:03, 351Xin chào?56400:56:41, 394--> 00:56:44, 755Daniel, tôi biết những gì làm chủ trong ngôi đền này.56500:56:46, 062--> 00:56:47, 762Bạn có biết những gì tôi có nghĩa là?56600:56:48, 598--> 00:56:50, 298Bạn sẽ chết nếu để bảo vệ anh ta.56700:57:06, 523--> 00:57:08, 223Dừng!56800:57:18, 905--> 00:57:21, 154Bao lâu bạn đã ở trong phòng-Taj, thưa ngài...56900:57:21, 438--> 00:57:23, 138... bác sĩ??57000:57:23, 991--> 00:57:27, 193-Bác sĩ? -Tôi là lạ.57100:57:28, 605--> 00:57:31, 497Có lẽ. Những người quan tâm.57200:59:56, 125--> 00:59:58, 112Bạn không biết làm thế nào để sử dụng nó, đúng không?57301:01:43, 214--> 01:01:44, 914Cái gì?57401:01:49, 579--> 01:01:52, 304Oh thôi nào. Tôi đã bảo anh dừng lại.57501:01:52, 339--> 01:01:55, 787-Bạn có thể không dừng lại, thưa bác sĩ. -Tôi thậm chí không biết những gì "nó".57601:01:56, 423--> 01:01:59, 481Đây là kết thúc và một khởi đầu mới.57701:01:59, 539--> 01:02:02, 135Nhiều người đang cố gắng để là là người duy nhất.57801:02:03, 928--> 01:02:05, 942Nếu bạn không ngừng nói những điều có ý nghĩa,57901:02:05, 977--> 01:02:08, 425-Sau đó tôi sẽ khôi phục lại nó. -Cho tôi biết, thưa bác sĩ...58001:02:08, 460--> 01:02:11, 645Vâng, tôi là tiến sĩ Stephen Strange.58101:02:11, 680--> 01:02:14, 158-Anh là một bác sĩ? -Vâng.08W01:02:14, 210--> 01:02:14, 710Các nhà khoa học?58301:02:15, 517--> 01:02:20, 372Bạn hiểu pháp luật của thiên nhiên. Tất cả mọi thứ sẽ tuổi. Tất cả mọi thứ sẽ chết.58401:02:20, 595--> 01:02:24, 110Cuối cùng, sun của chúng tôi sẽ dập tắt các vũ trụ chúng tôi đông cứng và biến mất...58501:02:24, 991--> 01:02:26, 787... Vào một chiều hướng của bóng tối.58601:02:27, 183--> 01:02:28, 895Nó đã là thời gian.58701:02:28, 930--> 01:02:32, 356-Đủ. Tôi sẽ khôi phục lại nó. -Thế giới không phải bị phá hủy, bác sĩ.58801:02:32, 391--> 01:02:35, 324Chúng tôi vẫn có thể đi về như trước...58901:02:35, 359--> 01:02:37, 059... Như một phần của nhau.59001:02:37, 306--> 01:02:39, 006Trở nên đẹp hơn.59101:02:39, 989--> 01:02:41, 689Chúng tôi tất cả có thể sống mãi mãi.59201:02:42, 003--> 01:02:43, 703Nó là sự thật?59301:02:45, 420--> 01:02:48, 758Những gì bạn sẽ nhận được từ kích thước mới?59401:02:49, 591--> 01:02:53, 182Cũng giống như bạn. Giống như tất cả mọi người, cuộc sống. Sự sống đời đời.59501:02:54, 282--> 01:02:56, 293Mỗi người luôn nghĩ rằng những gì là đúng và sai.59601:02:56, 328--> 01:02:59, 701Nếu bạn xem xét nó quá dài, thời gian sẽ tiêu diệt tất cả.59701:02:59, 702--> 01:03:01, 600Những gì mọi người đã giết?59801:03:01, 635--> 01:03:05, 734Chỉ một phần nhỏ, đó không phải là như vậy trong perdulikan vũ trụ này.59901:03:07, 698--> 01:03:09, 398Có. Tôi hiểu.60001:03:10, 392--> 01:03:12, 225Bạn có hiểu những gì chúng tôi làm.60101:03:13, 168--> 01:03:16, 931Thế giới không phải là nghĩa vụ phải như thế này. Con người mất anh ta,60201:03:17, 388--> 01:03:19, 825Thế giới của chúng tôi là chỉ cần khoảng thời gian, bởi vì thời gian của enslaving chúng tôi.60301:03:19, 860--> 01:03:21, 998Đó là một sự xúc phạm.60401:03:22, 619--> 01:03:24, 482Cái chết là một sự xúc phạm.60501:03:25, 528--> 01:03:27, 228Trong khi...60601:03:27, 799--> 01:03:29, 986... Không nên cố gắng kiểm soát thế giới.60701:03:30, 021--> 01:03:32, 909Chúng ta phải cứu nó, và trao nó cho Dormammu,60801:03:32, 944--> 01:03:35, 494đó là mục tiêu cuối cùng của sự tiến hóa60901:03:36, 256--> 01:03:37, 956Lý do toàn bộ nền văn minh này.61001:03:39, 021--> 01:03:41, 738Phù thủy tối cao người duy trì nền văn minh này.61101:03:43, 375--> 01:03:47, 411Điều gì mang đến cho bạn để đi đến phòng Taj, bác sĩ? Giác ngộ?61201:03:48, 121--> 01:03:49, 821Sức mạnh?61301:03:51, 094--> 01:03:53, 433Bạn đã đến để chữa bệnh.61401:03:55, 450--> 01:03:58, 103Phòng-Taj là một nơi để thu thập rất nhiều vấn đề.61501:03:58, 108--> 01:03:59, 936Tất cả đều có một lời hứa của chữa bệnh,61601:03:59, 971--> 01:04:02, 716Nhưng thay vào đó, cuốn sách cổ kỳ diệu cho chúng ta sức mạnh.61701:04:04, 257--> 01:04:06, 400Thật kỳ diệu cho chính mình.61801:04:06, 435--> 01:04:09, 806Anh không phải tò mò về cách bạn xử lý nó thời gian này?61901:04:15, 455--> 01:04:17, 421Tôi thấy các nghi thức trong cuốn sách Cagliostro.62001:04:17, 456--> 01:04:20, 082Vì vậy, bạn đã biết.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
561
00: 55: 16.798 -> 00: 55: 18.498
Số 177A
Jl. Bleecker

562
00: 55: 31.086 -> 00: 55: 32.786
Xin chào?

563
00: 56: 01.651 -> 00: 56: 03.351
Xin chào?

564
00: 56: 41.394 -> 00: 56: 44.755
Daniel, tôi biết những gì trong làm chủ trong ngôi đền này.

565
00: 56: 46.062 -> 00: 56: 47.762
Bạn biết những gì tôi có nghĩa gì?

566
00: 56: 48.598 -> 00: 56: 50.298
Bạn sẽ chết nếu để bảo vệ . ông

567
00: 57: 06.523 -> 00: 57: 08.223
Stop!

568
00: 57: 18.905 -> 00: 57: 21.154
bao lâu bạn có được trong Phòng-Taj, thưa ông ...

569
00: 57: 21.438 -> 00: 57: 23.138
... bác sĩ ??

570
00: 57: 23.991 -> 00: 57: 27.193
- Các bác sĩ? - Tôi là lạ.

571
00: 57: 28.605 -> 00: 57: 31.497
Có thể. Ai quan tâm.

572
00: 59: 56.125 -> 00: 59: 58.112
Bạn không biết làm thế nào để sử dụng nó, phải không?

573
01: 01: 43.214 -> 01: 01: 44.914
? Gì

574
01: 01: 49.579 -> 01: 01: 52.304
Oh ngăn chặn nó. Tôi đã nói với bạn để ngăn chặn.

575
01: 01: 52.339 -> 01: 01: 55.787
- Bạn không thể ngăn chặn điều này, bác sĩ ạ. - Tôi thậm chí không biết những gì "nó".

576
01: 01: 56.423 -> 01: 01: 59.481
Đây là kết thúc và một khởi đầu mới.

577
01: 01: 59.539 -> 01: 02: 02.135
Nhiều người cố gắng để được là người duy nhất.

578
01: 02: 03.928 -> 01: 02: 05.942
Nếu bạn không ngừng nói những điều đó có ý nghĩa,

579
01: 02: 05.977 -> 01: 02: 08.425
- Sau đó tôi sẽ khôi phục lại nó. - Nói cho tôi biết, thưa bác sĩ ...

580
01: 02: 08.460 -> 01: 02: 11.645
Vâng, tôi tên là dr. . Stephen Strange

581
01: 02: 11.680 -> 01: 02: 14.158
- Bạn là một bác sĩ? . - Có

582
01: 02: 14.210 -> 01: 02: 14.710
nhà khoa học?

583
01: 02: 15.517 -> 01: 02: 20.372
Bạn hiểu các quy luật tự nhiên. Tất cả mọi thứ sẽ già. Tất cả mọi thứ sẽ chết.

584
01: 02: 20.595 -> 01: 02: 24,110
Cuối cùng, mặt trời của chúng ta sẽ được dập tắt trụ chúng ta đông cứng lại và biến mất ...

585
01: 02: 24.991 -> 01: 02: 26.787
. . .. vào một chiều hướng của bóng tối

586
01: 02: 27.183 -> 01: 02: 28.895
Đó là thời gian.

587
01: 02: 28.930 -> 01: 02: 32.356
- đủ. Tôi sẽ khôi phục lại nó. - Thế giới không phải bị tiêu diệt, bác sĩ.

588
01: 02: 32.391 -> 01: 02: 35.324
Chúng tôi vẫn có thể tiếp tục như trước ...

589
01: 02: 35.359 -> 01: 02: 37.059
. ... Là một phần của nhau

590
01: 02: 37.306 -> 01: 02: 39.006
Trở thành đẹp hơn.

591
01: 02: 39.989 -> 01: 02: 41.689
. Tất cả chúng ta có thể sống mãi mãi

592
01: 02: 42.003 -> 01: 02: 43.703
có thật không?

593
01: 02: 45.420 -> 01: 02: 48.758
những gì bạn sẽ nhận được từ những chiều hướng mới?

594
01: 02: 49.591 -> 01:02 : 53.182
Cũng giống như bạn. Giống như tất cả mọi người, cuộc sống. Sự sống đời đời.

595
01: 02: 54.282 -> 01: 02: 56.293
Mỗi người luôn luôn nghĩ rằng những gì là đúng và sai.

596
01: 02: 56.328 -> 01: 02: 59.701
Nếu bạn xem xét nó quá dài, thời gian sẽ giết tất cả.

597
01: 02: 59.702 -> 01: 03: 01.600
người bạn đã giết gì?

598
01: 03: 01.635 -> 01: 03: 05.734
Chỉ có một phần nhỏ, mà không phải là như vậy trong vũ trụ này perdulikan.

599
01: 03: 07.698 -> 01: 03: 09.398
Có. Tôi hiểu.

600
01: 03: 10,392 -> 01: 03: 12.225
Bạn có hiểu những gì chúng tôi làm.

601
01: 03: 13.168 -> 01: 03: 16.931
Thế giới không phải là như thế này. Con người mất anh ấy,

602
01: 03: 17.388 -> 01: 03: 19.825
thế giới của chúng tôi chỉ là về thời gian, vì thời gian của nô dịch chúng ta.

603
01: 03: 19.860 -> 01: 03: 21.998
Đó là một sự xúc phạm .

604
01: 03: 22.619 -> 01: 03: 24.482
chết là một sự xúc phạm.

605
01: 03: 25.528 -> 01: 03: 27.228
Trong khi ...

606
01: 03: 27.799 -> 01:03 : 29.986
... Đừng cố gắng để kiểm soát thế giới.

607
01: 03: 30.021 -> 01: 03: 32.909
Chúng ta phải lưu lại và đưa cho Dormammu,

608
01: 03: 32.944 -> 01:03 : 35.494
trong đó là mục tiêu cuối cùng của quá trình tiến hóa

609
01: 03: 36.256 -> 01: 03: 37.956
lý do toàn bộ nền văn minh này.

610
01: 03: 39.021 -> 01: 03: 41.738
Sorcerer Supreme người duy trì nền văn minh này.

611
01: 03: 43.375 -> 01: 03: 47.411
gì mang lại bạn đi đến phòng Taj, bác sĩ? ? Giác Ngộ

612
01: 03: 48.121 -> 01: 03: 49.821
điện?

613
01: 03: 51.094 -> 01: 03: 53.433
Bạn đã đến chữa bệnh.

614
01: 03: 55.450 -> 01: 03: 58.103
phòng-Taj là một nơi để thu thập rất nhiều vấn đề.

615
01: 03: 58.108 -> 01: 03: 59.936
Tất cả đều có một lời hứa chữa bệnh,

616
01: 03: 59.971 -> 01:04 : 02.716
Nhưng thay vào đó, các cuốn sách cổ ma thuật mang lại cho chúng ta sức mạnh.

617
01: 04: 04.257 -> 01: 04: 06.400
Bất kỳ diệu cho chính mình.

618
01: 04: 06.435 -> 01: 04: 09.806
Bạn không tò mò về cách bạn xử lý nó thời gian này?

619
01: 04: 15.455 -> 01: 04: 17.421
tôi thấy các nghi lễ trong Sách Cagliostro.

620
01: 04: 17.456 -> 01: 04: 20.082
Vì vậy, Bạn đã biết rồi.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: