100:00:43,668 --> 00:00:44,960Let's go. This way.200:01:08,526 --> 00: dịch - 100:00:43,668 --> 00:00:44,960Let's go. This way.200:01:08,526 --> 00: Việt làm thế nào để nói

100:00:43,668 --> 00:00:44,960Let's

1
00:00:43,668 --> 00:00:44,960
Let's go. This way.

2
00:01:08,526 --> 00:01:09,818
Come on!

3
00:02:02,664 --> 00:02:03,705
Shit!

4
00:02:29,482 --> 00:02:32,734
Catch you! You do not have to go!

5
00:03:08,104 --> 00:03:09,354
SIX MONTHS BEFORE THE VEGAS

6
00:03:09,439 --> 00:03:12,107
Welcome to weighing tonight!

7
00:03:13,693 --> 00:03:18,530
First in the balance, we have Wes "The Jailer" Baylor!

8
00:03:29,042 --> 00:03:30,584
¡77 kilos!

9
00:03:35,965 --> 00:03:38,634
Of course, we can not forget her opponent.

10
00:03:38,718 --> 00:03:40,318
You can not fight alone in the ring.

11
00:03:40,386 --> 00:03:41,470
Here we go.

12
00:03:41,554 --> 00:03:45,349
- We Jonny "Oro Solido" Sutherland! - I'm proud of you.

13
00:03:52,232 --> 00:03:53,523
76 kilos.

14
00:04:00,782 --> 00:04:02,343
I'll see you in the ring, miserable.

15
00:04:02,367 --> 00:04:04,826
Get ready, because I'm not playing.

16
00:04:07,163 --> 00:04:09,414
I'll see you tomorrow night!

17
00:04:22,178 --> 00:04:25,138
What a night. I was waiting for this fight. The tension is high.

18
00:04:25,223 --> 00:04:28,433
Baylor va en busca de Sutherland,
y Sutherland va en busca de Baylor.

19
00:04:28,518 --> 00:04:32,145
It is a matter of who wants it more. Baylor or Sutherland. That is all.

20
00:04:34,857 --> 00:04:36,358
Come on, use the blow!

21
00:04:38,361 --> 00:04:40,904
Sutherland gives the first kick. A couple of kicks.

22
00:04:41,030 --> 00:04:42,572
Baylor returns.

23
00:04:43,616 --> 00:04:46,368
Punches, kicks ... knees Da!

24
00:04:47,328 --> 00:04:51,331
It's crazy. This starting faster than I thought.

25
00:04:53,042 --> 00:04:55,752
A leg-and Baylor falls!

26
00:04:55,837 --> 00:04:57,212
Baylor is on the ground.

27
00:04:57,630 --> 00:04:58,672
¡Hundelo!

28
00:04:58,756 --> 00:04:59,756
Baylor...

29
00:05:00,049 --> 00:05:03,260
Sutherland Baylor has a key. He ends the first round.

30
00:05:03,720 --> 00:05:05,470
Return to their corners.

31
00:05:08,391 --> 00:05:11,893
It was full of energy, friends. It was crazy.

32
00:05:15,064 --> 00:05:16,315
Here you have water. Come on.

33
00:05:22,363 --> 00:05:24,906
Bien, friends, here we go. Second round.

34
00:05:34,834 --> 00:05:35,959
Move on!

35
00:05:36,461 --> 00:05:37,919
Get in his head.

36
00:05:38,254 --> 00:05:39,713
- Move on! - Come on, Jonny!

37
00:05:39,797 --> 00:05:41,048
Come on, move!

38
00:05:47,221 --> 00:05:48,263
Move on!

39
00:05:48,473 --> 00:05:49,890
Trying to get out of this.

40
00:05:49,974 --> 00:05:53,518
And Baylor is released, press, loses Sutherland.

41
00:05:53,603 --> 00:05:56,813
Look how these old training partners face.

42
00:05:59,984 --> 00:06:01,318
Stay on!

43
00:06:04,530 --> 00:06:08,200
OMG! A hook to the face of Baylor!

44
00:06:16,125 --> 00:06:17,125
Come on.

45
00:06:17,418 --> 00:06:18,960
Step back, let him place.

46
00:06:19,587 --> 00:06:20,712
Get up.

47
00:06:23,174 --> 00:06:24,674
In your corner.

48
00:06:32,934 --> 00:06:34,184
Yes darling!

49
00:06:39,357 --> 00:06:41,900
Not the first, but definitely missed the second.

50
00:06:41,984 --> 00:06:44,569
You can not leave it to the judges, okay?

51
00:06:44,654 --> 00:06:47,697
Remember to keep the beat. Keep the coup.

52
00:06:48,282 --> 00:06:50,742
Go and do your thing!

53
00:06:50,827 --> 00:06:53,078
Tell me what to do. Tell me!

54
00:06:53,162 --> 00:06:55,372
You have to knock him out. Tear out the head.

55
00:06:55,456 --> 00:06:58,542
Get back there! Come on! Recuperate!

56
00:07:00,586 --> 00:07:01,670
And!

57
00:07:03,089 --> 00:07:04,214
Come on, Wes!

58
00:07:05,758 --> 00:07:07,509
Hands up!

59
00:07:30,491 --> 00:07:32,284
¡Wealthy, Wes!

60
00:07:39,542 --> 00:07:41,168
Ends with, Wes!

61
00:07:43,671 --> 00:07:46,131
And Sutherland falls!

62
00:07:47,258 --> 00:07:48,550
And!

63
00:07:50,303 --> 00:07:51,553
Come on, Wes!

64
00:08:27,173 --> 00:08:30,133
OMG! Sutherland is down!

65
00:08:46,526 --> 00:08:49,694
Still on the floor. Sutherland still fallen.

66
00:08:52,114 --> 00:08:53,365
And it does not move.

67
00:08:53,449 --> 00:08:56,117
OMG. Somebody help to Sutherland!

68
00:09:05,795 --> 00:09:08,296
¡Wes, ayudalo!

69
00:09:35,157 --> 00:09:37,897
¡Jonny!

70
00:10:16,699 --> 00:10:18,033
Want you to know,

71
00:10:18,117 --> 00:10:21,911
that no matter how this ends, win or lose, you're my family.

72
00:10:23,205 --> 00:10:24,805
You will be welcome at the beach house.

73
00:10:24,874 --> 00:10:25,915
The jailer WAS BAYLOR

74
00:10:27,710 --> 00:10:29,210
What beach house?

75
00:10:29,545 --> 00:10:32,839
Which I will buy with the money you earn beat you.

76
00:10:34,675 --> 00:
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
100:00:43, 668--> 00:00:44, 960Đi thôi. Bằng cách này.200:01:08, 526--> 00:01:09, 818Cố lên!300:02:02, 664--> 00:02:03, 705Chết tiệt!400:02:29, 482--> 00:02:32, 734Bắt bạn! Bạn không phải đi!500:03:08, 104--> 00:03:09, 354SÁU THÁNG TRƯỚC KHI CÁC VEGAS600:03:09, 439--> 00:03:12, 107Chào mừng đến với cân nặng tối nay!700:03:13, 693--> 00:03:18, 530Lần đầu tiên trong sự cân bằng, chúng ta có Wes "The tin" Baylor!800:03:29, 042--> 00:03:30, 584¡77 kg!900:03:35, 965--> 00:03:38, 634Tất nhiên, chúng tôi không thể quên các đối thủ của mình.1000:03:38, 718--> 00:03:40, 318Bạn có thể không phải chiến đấu một mình trong vòng.1100:03:40, 386--> 00:03:41, 470Ở đây chúng tôi đi.1200:03:41, 554--> 00:03:45, 349-Chúng tôi Jonny "Oro Solido" Sutherland! -Tôi tự hào về bạn.1300:03:52, 232--> 00:03:53, 52376 kg.1400:04:00, 782--> 00:04:02, 343Tôi sẽ nhìn thấy bạn trong vòng, đau khổ.1500:04:02, 367--> 00:04:04, 826Chuẩn bị sẵn sàng, bởi vì tôi không chơi.1600:04:07, 163--> 00:04:09, 414Tôi sẽ thấy bạn tối mai!1700:04:22, 178--> 00:04:25, 138Một đêm. Tôi đã chờ đợi cuộc chiến này. Căng thẳng là rất cao.1800:04:25, 223--> 00:04:28, 433Baylor va en busca de Sutherland,y Sutherland va en busca de Baylor.1900:04:28, 518--> 00:04:32, 145Nó là một vấn đề của những người muốn nó nhiều hơn nữa. Baylor hoặc Sutherland. Đó là tất cả.2000:04:34, 857--> 00:04:36, 358Thôi nào, sử dụng các đòn!2100:04:38, 361--> 00:04:40, 904Sutherland cho đá đầu tiên. Một vài đá.2200:04:41, 030--> 00:04:42, 572Baylor trở về.2300:04:43, 616--> 00:04:46, 368Đấm, đá... đầu gối Da!2400:04:47, 328--> 00:04:51, 331Đó là điên. Này bắt đầu nhanh hơn tôi nghĩ.2500:04:53, 042--> 00:04:55, 752Một chân- và Baylor rơi!2600:04:55, 837--> 00:04:57, 212Baylor là trên mặt đất.2700:04:57, 630--> 00:04:58, 672¡Hundelo!2800:04:58, 756--> 00:04:59, 756Baylor...2900:05:00, 049--> 00:05:03, 260Sutherland Baylor có một chìa khóa. Anh kết thúc vòng đầu tiên.3000:05:03, 720--> 00:05:05, 470Trở về góc của mình.3100:05:08, 391--> 00:05:11, 893Nó đã được đầy đủ năng lượng, bạn bè. Đó là điên.3200:05:15, 064--> 00:05:16, 315Ở đây bạn có nước. Cố lên.3300:05:22, 363--> 00:05:24, 906Biên, bạn bè, ở đây chúng tôi đi. Vòng thứ hai.3400:05:34, 834--> 00:05:35, 959Di chuyển trên!3500:05:36, 461--> 00:05:37, 919Nhận được trong đầu của mình.3600:05:38, 254--> 00:05:39, 713-Di chuyển trên! -Thôi đi, Jonny!3700:05:39, 797--> 00:05:41, 048Thôi nào, đi!3800:05:47, 221--> 00:05:48, 263Di chuyển trên!3900:05:48, 473--> 00:05:49, 890Cố gắng để có được ra khỏi đây.4000:05:49, 974--> 00:05:53, 518Và Baylor được phát hành, báo chí, mất Sutherland.4100:05:53, 603 00:05:56, 813-->Nhìn như thế nào đối mặt với các đối tác đào tạo cũ.4200:05:59, 984--> 00:06:01, 318Ở trên!4300:06:04, 530--> 00:06:08, 200OMG! Một móc vào mặt Baylor!4400:06:16, 125--> 00:06:17, 125Cố lên.4500:06:17, 418--> 00:06:18, 960Bước trở lại, để cho anh ta ra.4600:06:19, 587--> 00:06:20, 712Thức dậy.4700:06:23, 174--> 00:06:24, 674Ở góc của bạn.4800:06:32, 934--> 00:06:34, 184Có con yêu!4900:06:39, 357--> 00:06:41, 900Không phải là người đầu tiên, nhưng chắc chắn bị mất lần thứ hai.5000:06:41, 984--> 00:06:44, 569Bạn có thể không để lại nó đến thẩm phán, chứ?5100:06:44, 654--> 00:06:47, 697Hãy nhớ để giữ cho đánh bại. Giữ cho cuộc đảo chính.5200:06:48, 282--> 00:06:50, 742Đi và làm điều của bạn!5300:06:50, 827--> 00:06:53, 078Cho tôi biết phải làm gì. Hãy cho tôi biết!5400:06:53, 162--> 00:06:55, 372Bạn phải gõ anh ta ra. Xé ra đầu.5500:06:55, 456--> 00:06:58, 542Nhận được trở lại đó! Cố lên! Recuperate!5600:07:00, 586--> 00:07:01, 670Và!5700:07:03, 089--> 00:07:04, 214Thôi nào, Wes!5800:07:05, 758--> 00:07:07, 509Giơ tay lên!5900:07:30, 491--> 00:07:32, 284¡Wealthy, Wes!6000:07:39, 542--> 00:07:41, 168Kết thúc với, Wes!6100:07:43, 671--> 00:07:46, 131Và Sutherland rơi!6200:07:47, 258--> 00:07:48, 550Và!6300:07:50, 303--> 00:07:51, 553Thôi nào, Wes!6400:08:27, 173--> 00:08:30, 133OMG! Sutherland là xuống!6500:08:46, 526--> 00:08:49, 694Vẫn còn nằm trên sàn nhà. Sutherland vẫn giảm.6600:08:52, 114--> 00:08:53, 365Và nó không di chuyển.6700:08:53, 449--> 00:08:56, 117OMG. Ai đó giúp Sutherland!6800:09:05, 795--> 00:09:08, 296¡Wes, ayudalo!6900:09:35, 157--> 00:09:37, 897¡Jonny!7000:10:16, 699--> 00:10:18, 033Muốn biết,7100:10:18, 117--> 00:10:21, 911mà không có vấn đề làm thế nào điều này kết thúc, thắng hay thua, bạn gia đình của tôi.7200:10:23, 205--> 00:10:24, 805Bạn sẽ được chào đón tại beach house.7300:10:24, 874--> 00:10:25, 915Tin đã BAYLOR7400:10:27, 710--> 00:10:29, 210Ngôi nhà Bãi biển?7500:10:29, 545--> 00:10:32, 839Mà tôi sẽ mua với số tiền bạn kiếm được đánh bại bạn.7600:10:34, 675--> 00:
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
1
00: 00: 43.668 -> 00: 00: 44.960
Chúng ta đi. Bằng cách này.

2
00: 01: 08.526 -> 00: 01: 09.818
Thôi nào!

3
00: 02: 02.664 -> 00: 02: 03.705
Shit!

4
00: 02: 29.482 -> 00: 02: 32.734
Bắt bạn! Bạn không cần phải đi!

5
00: 03: 08.104 -> 00: 03: 09.354
SÁU THÁNG TRƯỚC VEGAS

6
00: 03: 09.439 -> 00: 03: 12.107
! Chào mừng bạn đến cân nặng tối nay

7
00:03: 13.693 -> 00: 03: 18.530
đầu tiên trong sự cân bằng, chúng tôi có Wes "cai ngục" Baylor!

8
00: 03: 29.042 -> 00: 03: 30.584
¡77 kg!

9
00: 03: 35.965 -> 00: 03: 38.634
Tất nhiên, chúng ta không thể quên đối thủ của mình.

10
00: 03: 38.718 -> 00: 03: 40.318
Bạn không thể chiến đấu một mình trong vòng.

11
00: 03: 40.386 -> 00:03 : 41.470
Dưới đây chúng tôi đi.

12
00: 03: 41.554 -> 00: 03: 45.349
- chúng tôi Jonny "Oro Solido" Sutherland! - Tôi tự hào về bạn.

13
00: 03: 52.232 -> 00: 03: 53.523
76 kg.

14
00: 04: 00.782 -> 00: 04: 02.343
Tôi sẽ nhìn thấy bạn trong vòng, khổ sở.

15
00: 04: 02.367 -> 00: 04: 04.826
Hãy sẵn sàng, bởi vì tôi không chơi.

16
00: 04: 07.163 -> 00: 04: 09.414
tôi sẽ gặp các bạn vào tối mai

17
00:04 : 22.178 -> 00: 04: 25.138
Thật là một đêm. Tôi đã chờ đợi cho cuộc chiến này. Sự căng thẳng cao.

18
00: 04: 25.223 -> 00: 04: 28.433
Baylor va en busca de Sutherland,
y Sutherland va en busca de Baylor.

19
00: 04: 28.518 -> 00: 04: 32.145
Đây là một vấn đề của những người muốn nó nhiều hơn. Baylor hoặc Sutherland. Đó là tất cả.

20
00: 04: 34.857 -> 00: 04: 36.358
Thôi nào, sử dụng các đòn!

21
00: 04: 38.361 -> 00: 04: 40.904
Sutherland cho quả phạt đầu tiên. Một vài cú đá.

22
00: 04: 41.030 -> 00: 04: 42.572
Baylor trả về.

23
00: 04: 43.616 -> 00: 04: 46.368
! Đấm, đá ... đầu gối Đà

24
00:04: 47.328 -> 00: 04: 51.331
Thật điên rồ. . Điều này bắt đầu nhanh hơn tôi nghĩ

25
00: 04: 53.042 -> 00: 04: 55.752
Một chân và Baylor rơi!

26
00: 04: 55.837 -> 00: 04: 57.212
. Baylor là trên mặt đất

27
00 : 04: 57.630 -> 00: 04: 58.672
¡Hundelo!

28
00: 04: 58.756 -> 00: 04: 59.756
Baylor ...

29
00: 05: 00.049 -> 00: 05: 03.260
Sutherland Baylor có một chìa khóa. Ông kết thúc vòng đầu tiên.

30
00: 05: 03.720 -> 00: 05: 05.470
Quay trở lại góc của chúng.

31
00: 05: 08.391 -> 00: 05: 11.893
Nó tràn đầy năng lượng, bạn bè. Thật điên rồ.

32
00: 05: 15,064 -> 00: 05: 16.315
Ở đây bạn có nước. Thôi nào.

33
00: 05: 22.363 -> 00: 05: 24.906
Biên, bạn bè, ở đây chúng tôi đi. Thứ hai vòng.

34
00: 05: 34.834 -> 00: 05: 35.959
Di chuyển trên!

35
00: 05: 36.461 -> 00: 05: 37.919
Nhận được trong đầu mình.

36
00: 05: 38.254 -> 00: 05: 39.713
- Di chuyển trên! - Nào, Jonny!

37
00: 05: 39.797 -> 00: 05: 41.048
Thôi nào, di chuyển!

38
00: 05: 47.221 -> 00: 05: 48.263
! Di chuyển trên

39
00: 05: 48.473 - > 00: 05: 49.890
đang cố gắng để có được ra khỏi đây.

40
00: 05: 49.974 -> 00: 05: 53.518
Và Baylor được phát hành, báo chí, mất Sutherland.

41
00: 05: 53.603 -> 00:05: 56.813
Nhìn như thế nào các đối tác đào tạo cũ phải đối mặt.

42
00: 05: 59.984 -> 00: 06: 01.318
Stay trên!

43
00: 06: 04.530 -> 00: 06: 08.200
OMG! Một cái móc vào mặt của Baylor!

44
00: 06: 16.125 -> 00: 06: 17.125
Thôi nào.

45
00: 06: 17.418 -> 00: 06: 18.960
. Bước trở lại, hãy để anh ra

46
00:06 : 19.587 -> 00: 06: 20.712
Hãy đứng dậy.

47
00: 06: 23.174 -> 00: 06: 24.674
Trong góc của bạn.

48
00: 06: 32.934 -> 00: 06: 34.184
! Có yêu

49
00 : 06: 39.357 -> 00: 06: 41.900
không phải là đầu tiên, nhưng chắc chắn bỏ lỡ giây.

50
00: 06: 41.984 -> 00: 06: 44.569
? Bạn không có thể để lại nó cho các thẩm phán, được không

51
00: 06: 44.654 -> 00: 06: 47.697
Hãy nhớ để giữ nhịp. Giữ cuộc đảo chính.

52
00: 06: 48.282 -> 00: 06: 50.742
Go và hãy hành động!

53
00: 06: 50.827 -> 00: 06: 53.078
Nói cho tôi biết phải làm gì. Hãy nói cho tôi!

54
00: 06: 53.162 -> 00: 06: 55.372
Bạn phải gõ anh ta ra. Xé ra đầu.

55
00: 06: 55.456 -> 00: 06: 58.542
Lấy lại đó! Thôi nào! Hồi phục!

56
00: 07: 00.586 -> 00: 07: 01.670
Và!

57
00: 07: 03.089 -> 00: 07: 04.214
Nào, Wes!

58
00: 07: 05.758 -> 00:07: 07.509
Giơ tay lên!

59
00: 07: 30.491 -> 00: 07: 32.284
! ¡giàu, Wes

60
00: 07: 39.542 -> 00: 07: 41.168
kết thúc với, Wes!

61
00: 07: 43.671 - > 00: 07: 46.131
Và Sutherland rơi!

62
00: 07: 47.258 -> 00: 07: 48.550
! Và

63
00: 07: 50.303 -> 00: 07: 51.553
! Thôi nào, Wes

64
00:08: 27.173 -> 00: 08: 30.133
OMG! Sutherland là xuống!

65
00: 08: 46.526 -> 00: 08: 49.694
Vẫn còn trên sàn. Sutherland vẫn rơi.

66
00: 08: 52.114 -> 00: 08: 53.365
Và nó không di chuyển.

67
00: 08: 53.449 -> 00: 08: 56.117
OMG. Ai đó giúp Sutherland!

68
00: 09: 05.795 -> 00: 09: 08.296
¡Wes, ayudalo!

69
00: 09: 35.157 -> 00: 09: 37.897
¡Jonny!

70
00: 10: 16.699 -> 00: 10: 18.033
Muốn bạn biết,

71
00: 10: 18.117 -> 00: 10: 21.911
rằng không có vấn đề làm thế nào điều này kết thúc, thắng hay thua, bạn của tôi trong gia đình.

72
00: 10: 23.205 -> 00: 10: 24.805
Bạn sẽ được chào đón tại nhà bãi biển.

73
00: 10: 24.874 -> 00: 10: 25.915
các cai ngục WS Baylor

74
00: 10: 27.710 -> 00: 10: 29.210
ngôi nhà bãi biển gì?

75
00: 10: 29.545 -> 00: 10: 32.839
Mà tôi sẽ mua với số tiền bạn kiếm đánh bại bạn.

76
00: 10: 34.675 -> 00:
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: