Mỹ Giá trị and giả định Mỹ sống out nước ngoài and adjust to one nền văn hóa mới you can be a kinh nghiệm much bổ ích. Tuy nhiên, it also is one of those khó khăn if you do not been hiểu giá trị and giả định of xã hội. "Giá trị" is ý tưởng về explain what is true and sai, expected and unexpectedly, bình thường and unexpected, phù hợp without phù hợp. "Giả", such as thuật ngữ been sử dụng here, is the following tiêu chuẩn không thể hỏi về con người, cuộc sống, và "sự vật". Những người lớn lên in one phần giá trị văn hóa nhất định and other giả định cụ thể. This means that the most in số they, hầu hết thời gian, đồng ý as ý tưởng of nhau về explain what is true and sai , expected and unexpectedly. Họ also đồng ý, chủ yếu, với giả thiết of nhau về bản chất con người, the mối quan hệ xã hội. Các giá trị and other giả định of one nền văn hóa hình cách mọi người hành động. To giúp bạn điều chỉnh, we have biên soạn one lời giải thích ngắn gọn về lý làm tại sao người Mỹ Mỹ hành xử theo cách làm them. They are chuyển thể từ 17 trang đầu tiên of cuốn sách of Gary Althen , cách Mỹ:. Hướng dẫn cho người nước ngoài tại Hoa Kỳ . (Intercultural Press, Yarmouth, Maine, năm 1988) Ông Althen be a cố vấn sinh viên quốc tế giàu kinh nghiệm and công nhận Chủ nghĩa cá nhân Điều quan trọng nhất for hiểu về người Mỹ gốc Hoa might as sự tận tâm their để "chủ nghĩa cá nhân." Họ were đào tạo từ đầu in to see them sống xét bản thân cá nhân riêng biệt, người chịu trách nhiệm cho tình huống of mình in cuộc sống and number of phận chính mình. Họ was not huấn luyện to recognize mình là members of one cách nhẹ nhàng, chặt ché gia đình depending lan nhau, group tôn giáo, bộ tộc, quốc gia, hay one group khác. Bình đẳng Mỹ Mỹ Cung tin vào ý tưởng, such as if have in Tuyên ngôn Độc lập their, rang "tất cả [người] been created ra bằng nhau." Mặc though they đôi on vi phạm lý tưởng this in cuộc sống hàng ngày their, đặc biệt is in các vấn đề về mối quan hệ chủng tộc between , người Mỹ have an đức tin sâu sắc that in one số cách cơ bản tất cả mọi người (at least is all người dân Mỹ Mỹ) is bằng nhau giá trị, but no ai sinh ra vượt trội against bất cứ ai khác. "Một người, an phiếu bầu," they nói, truyền Đạt ý tưởng that ý kiến of any người nào là hợp lệ and Xứng đáng as sự chú ý dư luận of like bất kỳ người nào khác. Mỹ Mỹ nói chung is khá khó chịu ai on which argument xử as they as sự tôn kính rõ ràng. Họ thích can not be the objects hiển thị mở tôn trọng - been cúi chào, be delay lại đến, bị argument xử such as they could not be làm gì sai. Tại Mỹ, those người đàn ông phụ nữ and be coi is tương đương theo quy định pháp luật of. While người Mỹ Mỹ thường vi phạm of ý tưởng trong thực tế, they thường cho phụ nữ and that nam giới will bình đẳng, Xứng đáng with the level cùng tôn trọng. Phụ nữ and nam giới be equal, but they need to be argument xử bình đẳng in all cuộc gặp gỡ chuyên nghiệp and xã hội. This is not means người Mỹ gốc Hoa làm cho does not have sự phân between them as kết quả of the elements such as giới tính, tuổi tác, sự giàu có, or vị trí xã hội. Họ làm, but sự phân biệt been công nhận theo those cách tinh tế . Giai điệu of giọng nói, để nói trước, lựa chọn từ ngữ, sắp xếp chỗ ngồi, as those phương tiện which người Mỹ Mỹ thừa nhận sự khác biệt địa vị for nhau. Tính phi chính thức quan niệm their về bình đẳng dẫn Mỹ Mỹ is khá chính thức in hành vi their and in the mối quan hệ their as người khác người. Cửa hàng nhân viên nhân viên phục and vụ, for example, you can giới thiệu bản thân bằng cách (cho) đầu tiên tên their and argument xử with the customers in one bình thường, theo cách thân thiện. Hành vi no chính thức this possible đố du khách nước ngoài those người nắm to keep the trạm cao out of nước which is not giả định that "tất cả [người] been created ra bằng nhau." Người dân from which xã hội hành vi nói chung là chính thức rather than it đang ở Hoa Kỳ pressed tượng bởi sự phi chính bài phát biểu of Mỹ Mỹ, trang phục and tư thế. Ngôn ngữ (thường called là "tiếng lóng") used more on the most cases, với bài phát biểu chính thức dành cho the sự kiện công cộng and tình huống khá trang trọng. Người of hầu hết the trạm in cuộc sống may be found in nhìn công jeans mặc, giày dép, trang phục or no chính thức khác. Người đi nặng nề xuống ghế or based on tường hay đồ nội thất while they nói chuyện, chứ not an ngồi or đứng thẳng người lên. Sự thân thiện bề ngoài which người Mỹ Mỹ đang rất nổi tiếng be related thức, phương pháp tiếp cận bình đẳng their cho người khác. "Hi!", Họ sẽ nói with the bất cứ ai. "Làm Thế nào ya làm gì? " (Độ là "Làm thế nào bạn đang làm gì?" Hay "How are you?") Hành vi this is not phản ánh sự quan tâm one đặc biệt in con người giải quyết, which is one đúng hơn mối quan tâm cho see one in which is one "người bình thường". Tương lai, change, and Tiến bộ Mỹ Mỹ thường ít quan tâm to lịch sử and traditional rather than those người from xã hội cũ. "Lịch sử could thành vấn đề", multiple người would say.They nhìn về Phía trước. Họ có ý tưởng that those gì xảy ra trong tương lai is within kiểm soát their, or at least is chịu affect their. Họ tin that those người, is cá nhân or làm việc hợp tác with the nhau, you can change the most khia cạnh môi trường of physical and xã hội if they quyết định those việc cần làm and one lịch trình to perform their. Người lý tưởng is true giờ (có nghĩa là, to lúc lên kế hoạch cho cuộc họp one or sự kiện) and is ân cần thời gian of người khác (có nghĩa là, không "lãng phí thời gian of mọi người" as cuộc trò chuyện or hoạt động khác which is có, kết quả mang lại lợi ích hữu hình). Thành tích, hành động, làm việc, and chủ nghĩa duy vật "Cô ấy be a nhân viên chăm chỉ," một Mỹ Mỹ possible nói lời khen ngợi in of người khác . Hoặc "ông been công việc làm." Những biểu thức truyền Đạt ngưỡng mộ those điển hình của Mỹ Mỹ cho người tiếp cận one one nhiệm vụ tận tâm, kiên trì, and have a kết thúc thành công. Hơn thế nữa, the biểu thức truyền Đạt one sự ngưỡng mộ for ' those người thành đạt, người which cuộc sống retained tập trung vào but it lực to perform some of vật lý, điều đo lường be. Nhà tâm lý học xã hội sử dụng thuật ngữ "thành tích động lực" for mô tả explain what Dương as ý định tiềm ẩn hành vi US of Mỹ. Khách quốc tế thường nhận xét that "người Mỹ Mỹ làm việc khó khăn than Tôi mong đợi them." Những gì have been each gọi là "đạo đức làm việc lành" có thể have lost of some tổ chức of người dân nước Mỹ, still be a niềm tin mạnh mẽ that those người lý tưởng is one "nhân viên chăm chỉ. " Một nhân viên chăm chỉ is one of those người "được quyền làm việc" into a nhiệm vụ an cách hợp lý, đáp ứng cao tiêu chuẩn về the chất lượng. thẳng thắn and quyết đoán Mỹ Mỹ thường tự coi mình là thẳng thắn, cởi mở, and direct in transactions their for those người khác. "They ta, please đặt thẻ of we on the bàn," they nói. Hoặc, "Hãy chơi trò chơi Stop and receive điểm." Những điều this and many cụm từ phổ biến khác truyền Đạt ý tưởng of the Mỹ Mỹ that be mọi người nói rõ explain what they suy think and explain what they want from which người khác. Người Mỹ hợp tác của tôi xu hướng cho that cuộc xung đột hay bất đồng been giải quyết tốt nhất bằng phương tiện of the cuộc thảo luận thẳng thắn between the following người liên quan. If not Tôi thích cái gì bạn đang làm, Toi se cho bạn biết về it trực tiếp, làm đó bạn sẽ biết, rõ ràng and from cá nhân tôi, làm thế nào Tôi cảm see it về. Đưa người khác for hòa giải tranh chấp be coi is hơi hén nhát, the one hành động của người which is đủ thể Đảm to nói chuyện trực tiếp as người khác. Người Mỹ Mỹ thường sẽ nói chuyện one cách cởi mở and trực tiếp for those người khác về việc those which they do not thích. Họ would attempt làm điều then theo cách thức but they gọi là "xây dựng", that is , in an cách thức but those người khác will find it result khó chịu or not accept the. If they do not nói chuyện cởi mở về explain what is in tâm trí their, they would thường xuyên truyền Đạt those phản ứng of they theo those cách phi ngôn từ (do not have lời, but qua nét mặt, vị trí cơ thể, and cử chỉ). Mỹ Mỹ can not dạy được, such as người dân out more nước châu Á, that they need bảo vệ phản ứng cảm xúc their. Lời nói their, giọng điệu of tiếng nói their, or biểu hiện khuôn mặt on the their thường would tiết lộ explain what they đang cảm see -. Tức giận, do not vui, bối rối, vui hay contents Thời gian With người Mỹ Mỹ, thời gian is one "tài nguyên" which can be used tốt hay kém. "Thời gian is tiền bạc", they nói. "Bạn chỉ got many thời gian in this cuộc đời; . you should use it one cách khôn ngoan "Trong tương lai will not be able better against quá khứ hay hiện tại, unless người sử dụng thời gian of mình cho nhiệm vụ xây dựng định hướng tương lai. Như vậy, người Mỹ Mỹ ngưỡng mộ one "tổ chức tốt" người, one was người viết danh sách those việc cần làm kế hoạch and perform their. Những người khác, đặc biệt is do not châu Âu, do not be nhất thiết chia sẻ thái độ of Mỹ Mỹ against thời gian. Họ has many able to think that thời gian be a cái gì đó đơn giản chỉ which is no xung quanh them, not a cái gì they possible "sử dụng." Một in the điều khó khăn than many thương nhân nước ngoài and sinh viên must be adjusted to tại Hoa Kỳ is quan điểm cho that thời gian be lưu bất cứ khi nào possible and use one cách khôn ngoan hàng ngày. Trọng but it lực their to use thời gian one cách khôn ngoan, du khách nước ngoài when not find Mỹ Mỹ like robot, those sinh vật vô nhân đạo đang rất mounting liền with the clock and their lịch trình their that they do not thể tham gia or thưởng thức sự tương tác con người of which is điều thật sự quan trọng in cuộc sống. "Họ as máy nhỏ chạy xung quanh," một vị khách nước ngoài nói. Mặc though this is the one tổng quan chung of . Mỹ and other giá trị giả định of Mỹ, it may be a tool hữu ích in việc tìm hiểu cuộc sống out Hoa Kỳ Nguồn: Sổ tay sinh viên quốc tế PSU http: //www.up.edu/iss/ default.aspx? cid = 6136 & pid = 112
đang được dịch, vui lòng đợi..