You – ah – pervert!" Akihito moaned, trashing his head from side to side."OUCH!" Akihito groaned for the umpteenth time as he massaged his ankle.Stupid Asami, he cursed.After sukiyaki, he left Asami's penthouse when the older man was taking his shower – Okay, sneaked out, Akihito admitted since he did not tell the yakuza he was leaving.Akihito ran his fingers on his left ankle gingerly, cursing his bad luck. How on earth did he misstep on the stairs leading to train platform; he never knew. He guessed he was too preoccupied about escaping from Asami that he didn't see where he was going.A few hums of the sukiyaki song and the next thing Akihito knew, he landed on the floor, with both hands stretched out. His left ankle twisted in a way Akihito could not imagine. It hurt so bad that the photographer had to remain at the same position for a full minute, ignoring concerned passers-by who offered help.Eventually, he managed to drag himself up and to the nearby benches after realizing that he had embarrassed himself enough by sitting on the floor. He bit his lips, trying to stop the tears as the pain radiated around his ankle. Akihito waited for the pain to ease before hobbling into the last train, all the while cursing Asami.If he didn't bring me back to the penthouse, this wouldn't have happened, Akihito cursed angrily. Damn that man and his uncontrollable sexual urges.Ông không biết làm thế nào ông quản lý để đi bộ từ nhà ga đến căn hộ của mình chạy xuống nhưng ông đã làm; chủ yếu là gritting răng của mình, cố gắng để giữ mình từ la hét. Ông không thể được thuyên giảm hơn khi ông giảm mạnh trên chiếc ghế dài nhỏ, nghỉ ngơi chân nghèo.Tối thiểu tôi đã showered trong căn hộ của Asami. Đó là một khích nhỏ như Akihito đã không nghĩ rằng ông có thể đi bộ một bước vào phòng tắm. Ông rummaged thông qua hộp sơ cứu ông giữ dưới bàn uống cà phê, rút ra khỏi một số thuốc mỡ và băng.Nước mắt gộp lại xung quanh mắt của mình khi ông áp dụng áp lực trên mắt cá chân throbbing của mình. Ông đã bỏ sau khi một vài cố gắng, chọn để băng chân thay vào đó. Khi tất cả mọi thứ đã được thực hiện; chiếm mệt mỏi và ông ngủ trên ghế mà không bothering để cởi quần áo.XX mua sắm - omake xXCác sưng lên ballooned qua đêm. Damn nó, nó có nghĩa rằng Akihito đã phải bỏ lỡ làm việc ngày hôm đó. Ông được gọi là ông chủ không quá nhiệt tình của mình để thông báo cho ông về tình trạng của mình và giảm mạnh trở lại trên chiếc ghế dài, không hài lòng."Tuyệt vời, bây giờ tôi có thể nói bye tốt để bất kỳ công việc bán thời gian từ Tanaka," Akihito grumbled.Ông stared lúc chân bandaged, hối hận ông không ngâm một số gừng để áp dụng vào nó đêm trước. Mẹ, những người nhận các kỹ thuật từ một người bạn Indonesia, đã có cho anh ta một lần khi ông sprained mắt cá chân phải của ông trong năm học trung học của mình. Phương pháp làm việc, nhưng kể từ khi Akihito đã không có bất kỳ gừng vào căn hộ nhỏ nhỏ của mình, ông thuận tiện bỏ qua lời khuyên của mẹ mình.Bởi trưa, Akihito cảm thấy như shit. Mắt cá chân của mình throbbing nặng, dạ dày của mình growling và đầu của ông đã là về để nổ từ cái nóng mùa hè. Ông muốn gọi cho bạn bè tốt nhất của mình, nhưng ông nhớ đến Kou và Takato giành được một số phiếu giảm giá onsen và họ đã để lại cho các suối nước nóng ở Gunma vào ngày hôm nay.Tuyệt vọng, Akihito ngay cả tư tưởng của gọi Asami nhưng ý tưởng chải sang một bên ngay lập tức.Địa ngục sẽ đóng băng trước khi tôi gọi anh ta. Ngay cả đối với một người như Akihito, ông đã có niềm tự hào.Buổi tối, Akihito đã tích cực rằng ông đã chết - ít từ đói đấy. Ông đã cố gắng nhảy vào bếp cho một số ramen nhưng ông đã không chứng khoán và kể từ khi ông rời của Asami penthouse trong một vội vàng, ông rời tất cả các cửa hàng tạp hóa của mình có là tốt.
đang được dịch, vui lòng đợi..
![](//viimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)