The story begin with two waiters in the café are waiting late one nigh dịch - The story begin with two waiters in the café are waiting late one nigh Việt làm thế nào để nói

The story begin with two waiters in

The story begin with two waiters in the café are waiting late one night for their last customer, an old man, to leave. As they wait, they talk about the old man’s recent suicide attempt. The younger waiter is impatient to leave and tells the deaf old man he wishes the suicide attempt had been successful. The young waiter has a wife waiting in bed for him and is unsympathetic when the older waiter says that the old man once also had a wife. The old man finally leaves when the younger waiter refuses to serve him further. The older waiter argues that they should have allowed their customer to stay, that being in the café is not the same as drinking at home. He explains that he is also one of those “who like to stay late at the café. . . . With all those who do not want to go to bed. With all those who need a light for the night.” He is reluctant to close because there may be someone who needs the café. When the young waiter says there are bodegas open all night, the other points out that the bright atmosphere of the café makes it different. After the younger waiter goes home, the older one asks himself why he needs a clean, pleasant, quiet, well-lighted place. The answer is that he requires some such semblance of order because of “a nothing that he knew too well.” He begins a mocking prayer: “Our nada who art in nada, nada be thy name thy kingdom nada thy will be nada in nada as it is in nada.” He then finds himself at a bodega that is a poor substitute for a clean, well-lighted café. He goes home to lie awake until daylight may finally bring him some sleep: “After all, he said to himself, it is probably only insomnia. Many must have it.” The young waiter is more different with the old waiter about home, attitudes toward the café. The young men want to go home because his wife in bed, and the café is working place for him. He is always indifferent and inpatient, rude when he said the old man “ you should have killed yourself …” and “ finished… Close now”. However, the old waiter think the café same the place for offering company with willingness and concern for others. He also is sympathetic and patient “ he stays up late because he likes it”…
What then is the theme of this story? Nothing, or nothingness. This is exactly what the story is about: nothingness and the steps we take against it. When confronting a world that is meaningless, how is someone who has rejected all of the old values, someone who is now completely alone — how is that person supposed to face this barren world? How is that person able to avoid the darkness of nada, or nothingness? The young waiter reveals that there is absolutely no reason to commit suicide if one has money — which he's heard the old man has. For the young waiter, money solves all problems. For an old, rich man to try to commit suicide over the despair of confronting nothingness is beyond the young waiter's understanding. However, nothingness is the reason that the old man comes to the cafe every night and drinks until he is drunk. In contrast, the old waiter knows all about despair, for he remains for some time after the lights have gone off at the clean, earlier well-lighted cafe. The old waiter also knows fear. "It was not fear or dread," Hemingway says of the old waiter, "it was a nothing that he knew too well. It was a nothing and a man was nothing too." After stopping for a drink at a cheap, all-night bar, the old waiter knows that he will not sleep until morning, when it is light.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Câu chuyện bắt đầu với hai bồi bàn trong các quán cà phê đang chờ một đêm của khách hàng cuối cùng, một ông già, để lại. Khi họ chờ đợi, họ nói chuyện về cố gắng tự tử tại ông già. Những người phục vụ trẻ là thiếu kiên nhẫn để lại và nói với ông già bị điếc ông mong muốn nỗ lực tự sát đã được thành công. Những người phục vụ trẻ có một người vợ đang chờ giường cho anh ta và không thương xót khi bồi bàn cũ nói rằng ông già một lần cũng đã có một người vợ. Ông già cuối cùng rời khỏi khi bồi bàn trẻ từ chối phục vụ Ngài tiếp tục. Những người phục vụ lớn lập luận rằng họ nên đã cho phép khách hàng của họ để ở lại, rằng đang trong các quán cà phê không phải là giống như uống rượu ở nhà. Ông giải thích rằng ông cũng là một trong những "người muốn ở lại trễ tại quán cà phê.... Với tất cả những người không muốn đi ngủ. Với tất cả những người cần một ánh sáng cho đêm." Ông là miễn cưỡng để đóng bởi vì có thể có một người cần các quán cà phê. Khi những người phục vụ trẻ nói có những bodegas mở tất cả các đêm, những điểm khác ra rằng bầu không khí tươi sáng của các quán cà phê làm cho nó khác nhau. Sau khi những người phục vụ trẻ đi về nhà, người lớn hỏi mình lý do tại sao ông cần một nơi sạch sẽ, dễ chịu, yên tĩnh, đèn. Câu trả lời là ông đòi hỏi một số semblance như vậy của thứ tự do "một không có gì mà ông biết quá rõ." Ông bắt đầu một lời cầu nguyện mocking: "chúng tôi nada người nghệ thuật trong giai điệu, giai điệu thy tên nada Quốc Anh thy thy sẽ là giai điệu trong giai điệu vì nó là trong giai điệu." Ông sau đó thấy mình tại một bodega là một thay thế người nghèo cho một quán cà phê sạch, đèn. Ông đi về nhà để nói dối tỉnh táo cho đến khi ánh sáng ban ngày có thể cuối cùng mang lại cho anh ta một số giấc ngủ: "sau khi tất cả, ông nói với mình, nó có thể là chỉ mất ngủ. Nhiều người phải có nó." Những người phục vụ trẻ là khác nhau với những người phục vụ cũ về nhà, Thái độ đối với các quán cà phê. Những người đàn ông trẻ tuổi muốn về nhà vì vợ trong giường, và các quán cà phê là nơi làm việc cho anh ta. Ông luôn luôn là vô tư và điều trị nội trú, thô lỗ khi ông nói cũ người đàn ông "bạn nên đã giết chết chính mình..." và "thành... Gần bây giờ". Tuy nhiên, hãy suy nghĩ bồi bàn cũ quán cà phê cùng một nơi để cung cấp cho công ty với sự sẵn lòng và mối quan tâm cho những người khác. Ông cũng là thông cảm và bệnh nhân "ông vẫn lên muộn vì ông thích nó"...What then is the theme of this story? Nothing, or nothingness. This is exactly what the story is about: nothingness and the steps we take against it. When confronting a world that is meaningless, how is someone who has rejected all of the old values, someone who is now completely alone — how is that person supposed to face this barren world? How is that person able to avoid the darkness of nada, or nothingness? The young waiter reveals that there is absolutely no reason to commit suicide if one has money — which he's heard the old man has. For the young waiter, money solves all problems. For an old, rich man to try to commit suicide over the despair of confronting nothingness is beyond the young waiter's understanding. However, nothingness is the reason that the old man comes to the cafe every night and drinks until he is drunk. In contrast, the old waiter knows all about despair, for he remains for some time after the lights have gone off at the clean, earlier well-lighted cafe. The old waiter also knows fear. "It was not fear or dread," Hemingway says of the old waiter, "it was a nothing that he knew too well. It was a nothing and a man was nothing too." After stopping for a drink at a cheap, all-night bar, the old waiter knows that he will not sleep until morning, when it is light.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Câu chuyện bắt đầu với hai nhân viên phục vụ trong quán cà phê đang chờ đợi vào cuối một đêm cho khách hàng cuối cùng của họ, một ông già, để lại. Khi họ chờ đợi, họ nói về nỗ lực tự sát gần đây của ông già. Người phục vụ trẻ là thiếu kiên nhẫn để lại và nói với ông già điếc ông mong muốn các nỗ lực tự sát đã thành công. Người phục vụ trẻ có một người vợ chờ trên giường cho anh ta và là không thông cảm khi người phục vụ cũ nói rằng người đàn ông cũ một lần cũng có một người vợ. Người đàn ông già cuối cùng đã rời đi khi người phục vụ trẻ từ chối phục vụ anh hơn nữa. Người phục vụ cũ cho rằng họ nên đã cho phép khách hàng của họ để ở lại, đó là trong các quán cà phê là không giống như uống rượu tại nhà. Ông giải thích rằng ông cũng là một trong những "người muốn ở lại muộn tại quán cà phê. . . . Với tất cả những người không muốn đi ngủ. Với tất cả những người cần một ánh sáng cho ban đêm. "Ông là miễn cưỡng phải đóng cửa vì có thể có ai đó cần quán cà phê. Khi người phục vụ trẻ nói rằng có Bodegas mở cửa cả đêm, khác chỉ ra rằng bầu không khí tươi sáng của các quán cà phê làm cho nó khác nhau. Sau khi người phục vụ trẻ trở về nhà, người lớn tuổi hỏi mình tại sao anh ta cần một sạch sẽ, dễ chịu, yên tĩnh, nơi nổi thắp sáng. Câu trả lời là ông đòi hỏi một số cái vẻ như trật tự vì Ông bắt đầu cầu nguyện nhạo báng "một không có gì mà ông biết quá rõ.": "Nada chúng con ở trên nada, nada được ngươi tên ngươi vương quốc nada ngươi sẽ nada trong nada vì nó là trong nada. "Sau đó, ông thấy mình ở một cửa hàng rượu vang mà là một thay thế nghèo nàn cho một sạch sẽ, đủ ánh sáng phê. Ông trở về nhà nằm thao thức cho đến khi ánh sáng ban ngày cuối cùng có thể mang lại cho anh ta một số giấc ngủ: "Sau tất cả, anh tự nói với mình, nó có lẽ chỉ mất ngủ. Nhiều phải có nó. "Người phục vụ trẻ là khác nhau hơn với người phục vụ cũ về nhà, thái độ đối với các quán cà phê. Những người đàn ông trẻ tuổi muốn về nhà vì vợ trên giường, và các quán cà phê là nơi làm việc cho mình. Ông luôn luôn thờ ơ và bệnh nhân nội trú, thô lỗ khi ông nói ông già ", bạn nên đã giết chết chính mình ..." và "hoàn thành ... Đóng bây giờ". Tuy nhiên, người phục vụ cũ nghĩ rằng các quán cà phê cùng một nơi dành cho công ty cung cấp với thiện chí và quan tâm đến người khác. Ông cũng là đồng cảm và kiên nhẫn ", ông vẫn lên muộn vì anh thích nó" ...
Điều gì sau đó chủ đề của câu chuyện này là gì? Không có gì, hoặc hư vô. Điều này là chính xác những gì các câu chuyện là về: hư vô và các bước chúng tôi thực chống lại nó. Khi đối mặt với một thế giới đó là vô nghĩa, thế nào là một người đã từ chối tất cả các giá trị cũ, những người bây giờ là hoàn toàn một mình - làm thế nào là người đó phải đối mặt với thế giới cằn cỗi này? Làm thế nào là người đó có thể tránh được sự tối tăm của nada, hoặc hư không? Người phục vụ trẻ thấy rằng hoàn toàn không có lý do để tự tử nếu một người có tiền - mà ông đã nghe ông già có. Đối với người phục vụ trẻ, tiền bạc giải quyết tất cả các vấn đề. Đối với một người đàn ông già giàu có để cố gắng tự tử trong tuyệt vọng đối đầu với hư vô là ngoài sự hiểu biết người phục vụ giới trẻ. Tuy nhiên, hư không là lý do mà ông già đi đến quán cà phê mỗi đêm và thức uống cho đến khi say rượu. Ngược lại, người phục vụ cũ biết tất cả về sự tuyệt vọng, vì anh vẫn còn một thời gian sau khi đèn đã đi off ở sạch sẽ, quán cà phê trước đó đủ ánh sáng. Người phục vụ cũ cũng biết sợ hãi. "Nó đã không sợ hãi hay lo sợ," Hemingway nói của người phục vụ cũ, "đó là một không có gì mà ông biết quá rõ. Đó là một người đàn ông không có gì và không có gì quá." Sau khi dừng lại để uống nước tại một giá rẻ, thanh suốt đêm, người phục vụ cũ biết rằng anh ấy sẽ không ngủ cho đến sáng, khi nó là ánh sáng.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: