Landscape architects Alain Provost and Gilles Clement took a different dịch - Landscape architects Alain Provost and Gilles Clement took a different Việt làm thế nào để nói

Landscape architects Alain Provost

Landscape architects Alain Provost and Gilles Clement took a different approach to their design of Parc André Citroën (1992), built on the site of a former car plant on the outskirts of Paris. Organized by precise geometry, the 35-acre park might be understood as a bold, minimalist interpretation of a 17th-century French formal garden. A large central lawn (a tapis vert) forms an axis perpendicular to the Seine, as did historic riverfront gardens in the city center. Six themed gardens on the north side of the open lawn all have an alchemical symbology: each is associated with a metal, a planet, a day of the week, a state of water, and a sense (the sixth sense being intuition).19 Water channels subdivide the spaces. Two glasshouses on the eastern end of the park are separated by a plaza with dancing jets of water. An elevated walkway on the south side of the lawn parallels a reflecting pool. A long diagonal path cuts across the park and creates a variety of dynamic spatial experiences. These two urban parks represent a new idiom of park design, one vastly different from the 19th-century conception of a picturesque ideal. Whereas Parc de la Villette presents a purposely unresolved space in which a variety of activities and paths can be determined by the visitor, Parc André Citroën, nestled within the urban fabric, provides a sense of place determined by the landscape. Its enclosed gardens return us to the idea of the hortus conclusus, a place of peace, pleasure, and joy.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Landscape architects Alain Provost and Gilles Clement took a different approach to their design of Parc André Citroën (1992), built on the site of a former car plant on the outskirts of Paris. Organized by precise geometry, the 35-acre park might be understood as a bold, minimalist interpretation of a 17th-century French formal garden. A large central lawn (a tapis vert) forms an axis perpendicular to the Seine, as did historic riverfront gardens in the city center. Six themed gardens on the north side of the open lawn all have an alchemical symbology: each is associated with a metal, a planet, a day of the week, a state of water, and a sense (the sixth sense being intuition).19 Water channels subdivide the spaces. Two glasshouses on the eastern end of the park are separated by a plaza with dancing jets of water. An elevated walkway on the south side of the lawn parallels a reflecting pool. A long diagonal path cuts across the park and creates a variety of dynamic spatial experiences. These two urban parks represent a new idiom of park design, one vastly different from the 19th-century conception of a picturesque ideal. Whereas Parc de la Villette presents a purposely unresolved space in which a variety of activities and paths can be determined by the visitor, Parc André Citroën, nestled within the urban fabric, provides a sense of place determined by the landscape. Its enclosed gardens return us to the idea of the hortus conclusus, a place of peace, pleasure, and joy.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Kiến trúc sư cảnh quan Alain Provost và Gilles Clement mất một cách tiếp cận khác nhau để thiết kế của họ về Parc André Citroën (1992), được xây dựng trên các trang web của một nhà máy xe hơi cũ ở ngoại ô Paris. Được tổ chức bởi hình học chính xác, công viên 35-acre có thể được hiểu như là một sự giải thích tối giản đậm của một khu vườn chính thức của Pháp thế kỷ 17. Một bãi cỏ lớn trung tâm (một tấm thảm vert) tạo thành một trục vuông góc với sông Seine, cũng như các khu vườn ven sông lịch sử ở trung tâm thành phố. Sáu khu vườn theo chủ đề ở phía bắc của bãi cỏ mở tất cả đều có một hệ thống ký hiệu giả kim thuật: từng là liên kết với một kim loại, một hành tinh, một ngày trong tuần, một nhà nước của nước, và có cảm giác (giác quan thứ sáu là trực giác) .19 kênh nước chia nhỏ các không gian. Hai nhà kính trên đầu phía đông của công viên được phân cách bởi một plaza với nhảy múa máy bay phản lực của nước. Một lối đi trên cao ở phía nam của bãi cỏ song song với một bể phản ánh. Một con đường chéo dài cắt ngang qua công viên và tạo ra những trải nghiệm không gian năng động. Hai công viên đô thị đại diện cho một thành ngữ mới của thiết kế công viên, một khác biệt rất lớn từ quan niệm thế kỷ 19 của một lý tưởng đẹp như tranh vẽ. Trong khi đó, Parc de la Villette trình bày một không gian cố chưa được giải quyết, trong đó một loạt các hoạt động và các đường dẫn có thể được xác định bởi các khách truy cập, Parc André Citroën, nép mình trong kết cấu đô thị, cung cấp một cảm giác nơi được xác định bởi cảnh quan. Vườn kèm theo của nó trở về với chúng tôi để ý tưởng của conclusus Hortus, một sự bình yên, hạnh phúc, và niềm vui.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: