Người dân Trung Quốc không thể tranh cãi được cuộc sống cá nhân và chí dịch - Người dân Trung Quốc không thể tranh cãi được cuộc sống cá nhân và chí Việt làm thế nào để nói

Người dân Trung Quốc không thể tran

Người dân Trung Quốc không thể tranh cãi được cuộc sống cá nhân và chính trị tự do hơn nhiều ngày hôm nay hơn bao giờ hết. Nhưng tự do chính trị cá nhân vẫn còn đang thiếu và phân bố không đều. Trong khi một vài cách nghiêm túc đấu tranh cho dân chủ kiểu phương Tây ở Trung Quốc, nhiều hơn, khao khát tự do ngôn luận, báo chí, của tính di động, và tư tưởng phổ biến ở hầu hết các nước phát triển. Cho đến nay, nhà nước đã thực hiện một công việc ngoạn mục tại ngột ngạt nhu cầu cho các quyền tự do cá nhân mà nó liên kết với bất ổn xã hội. Nhưng xã hội đang phát triển mạnh mẽ, nhu cầu của nó được khuếch đại bằng phương tiện truyền thông mới. Xung mặc định của đảng-nhà nước để kiểm soát ngày càng mâu thuẫn với một tầng lớp trung lưu mà tin rằng tự do cá nhân nên có thêm một phần của cấu trúc xã hội. Giống như các thành tầng lớp trung lưu trước đó ở các nước khác, sự chuyển đổi từ tích lũy của cải để vận động quyền đang dần thành hiện. Chính phủ phải chỉnh và đáp ứng credibly hoặc có nguy cơ mất sự trung thành của cử tri chính trị quan trọng nhất của nó. Dù Trung Quốc đã thực hiện nó đã được thực hiện trong một vội vàng. Một thời gian của thập niên ở tốc độ của Trung Quốc tạo ra quá nhiều thay đổi xảy ra như ở các nước khác trên một hoặc hai thế hệ. Tuy nhiên, tốc độ, cho dù đó là tăng trưởng GDP hay một xã hội già hóa, sẽ là phản tác dụng cho thời đại đang tới sự phát triển của Trung Quốc. Trung Quốc có thể yên tâm trong thập kỷ tiếp theo mà nó sẽ được thu hẹp đáng kể khoảng cách kinh tế với các nước phát triển, ngăn cản một số sự sụp đổ bất ngờ của sự tăng trưởng. Những khoảng trống mà nó bây giờ phải hẹp, sau nhiều lần bỏ bê, được xã hội và chính trị. Mỗi một trong những thách thức của nó là ghê gớm trong và của chính nó. Nhưng sự hội tụ của cả ba-kinh tế, xã hội và chính trị sẽ yêu cầu Bắc Kinh để khai thác tất cả quyết tâm và sự khéo léo lúc xử lý của nó. Các nhà lãnh đạo mới của Trung Quốc phải đối mặt với một lựa chọn khắc nghiệt: triệu tập ý chí chính trị của mình và tiến về phía trước mạnh dạn, mạo hiểm thay đổi bất ổn cùng đường đi, hoặc giữ ngón tay của mình trong đê và nguy cơ mất bản thân và công chúng Trung Quốc để mưng mủ, bất mãn xã hội phổ biến. Hệ thống chính trị đã hấp thụ bất mãn và de-leo thang xung đột dường như khó chữa hơn một lần cho dù nó có thể làm như vậy một lần nữa, không có thay đổi đáng kể, vẫn còn là một chưa được trả lời (và trả lời được câu hỏi) hiện ra lờ mờ. Trong khi chờ đợi, như quan sát bên ngoài mong đợi soon- nhất thế giới to-là nền kinh tế lớn nhất gây ảnh hưởng toàn cầu hơn bao giờ hết, và kỳ vọng tăng dân số của riêng của nó, quan lại của Bắc Kinh đối mặt với một thu hẹp hậu phát triển chưa từng tùy chọn và áp lực cấp để mở ra những thay đổi đáng kể cho nền kinh tế chính trị của nó. Đó là những áp lực căng thẳng và khó khăn trong việc quản lý sự thay đổi đó sẽ quyết định hành vi của nước này, thật trớ trêu làm cho Trung Quốc là một siêu cường kinh tế rất miễn cưỡng, begrudgingly kéo vào ánh đèn sân khấu toàn cầu. Cuối cùng, một bức chân dung cân bằng và sắc thái của Trung Quốc ngày nay là một trong những quốc gia khát vọng lớn lao, thành tựu to lớn, và những hạn chế lớn. Trung Quốc sẽ cần phải thực hiện những thay đổi cơ bản đối với hệ sinh thái kinh tế và chính trị của nó trong thập kỷ tới để ngăn chặn những hạn chế của nó từ áp đảo nguyện vọng của mình. Nhưng những biến đổi đầy kịch tính đã mọc lên mỗi mười năm hoặc lâu hơn kể từ khi thành lập của nước cộng hòa Trung Hoa hiện đại là lý do để tin rằng sự thay đổi sẽ đến, nếu không cố ý, sau đó bởi các lực lượng bất khuất cần thiết.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
The Chinese people are the undisputed political and personal life much more freedom today than ever. But individual political freedom still are missing and distributed. While a few earnest struggle for Western-style democracy in China, more than desire, freedom of speech, of the press, of mobility, and ideas common in most developed countries. So far, the State has done a spectacular job in stifling demand for personal freedoms that it linked to social unrest. But society is strongly developed, it needs to be amplified by the new media. The default pulse of the party-State to control increasingly at odds with a middle class that believed that personal freedom should be more a part of the social structure. Like the previous middle class in other countries, the transition from accumulating wealth to mobility rights are gradually become. The Government must adjust and respond credibly or risk losing the loyalty of the most important political constituency. Though China has done it was done in a hurry. A time of decades in China's speed caused too much change occurs as in other countries on one or two generations. However, speed, whether it is GDP growth or an old society, would be counterproductive for the time being to the development of China. China can rest assured in the next decade that it will narrow considerably the economic gap with the developed countries, barring some unexpected collapse of the growth. The gaps that it now must narrow, after many times neglect, are socially and politically. Each one of these challenges is the big deal in and of itself. But the convergence of all three-the economy, society and politics will require Beijing to exploit all the determination and ingenuity at its disposal. The new leaders of China must face a harsh choice: summon political will and forward boldly, change risky instability along the way, or keep their finger in the dike and the risk of losing ourselves and the Chinese public to fester , popular social discontent. The political system has absorbed discontent and conflict de-escalation seems than once whether it can do so again, no significant change, is still a not answered (and answer questions) looming. In the meantime, as outside observers expect the world's soon-to-be major economies for global influence than ever, and population growth expectation of its own, the mandarins of Beijing faces a narrow runner-up unprecedented development options and the pressure to open up significant changes to its political economy. That's the pressure of stress and difficulty in managing the changes that will decide the country's behavior, ironically making China a superpower economy very reluctantly, begrudgingly dragging into the global limelight. Finally, a portrait of balance and shades of China today is one of the great aspirations, national achievement, and the major drawback. China will need to make fundamental changes to the ecosystem and its political economy in the next decade to prevent the restriction of it from overwhelming their aspirations. But the dramatic transformations that have sprouted up every ten years or so since the founding of the modern Chinese Republic is reason to believe that change will come, if not intentionally, then by the indomitable force needed.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
The Chinese people can not be controversial personal life and political freedom today more than ever. But individual political freedom is lacking and unevenly distributed. While some seriously fighting for Western-style democracy in China, more, yearning for freedom of speech, the press, of mobility, and thought prevalent in most developed countries. So far, the state has done a spectacular job in stifling demand for personal liberty that it links with social unrest. But society is growing strongly, it needs to be amplified by the new media. Default pulse of the party-state to control the increasingly conflicted with a middle class which believes that individual freedom should be more a part of the social structure. Like the previous middle class in other countries, the transition from the accumulation of wealth to lobby authorities gradually become. The government must adapt and respond credibly or risk losing the loyalty of the political constituency of its most important. Although China has done it was done in a hurry. A period of decades in the pace of China to create too many changes occur as in other countries in a generation or two. However, the speed, whether it be GDP or aging society, would be counterproductive for the coming era of Chinese growth. China can be assured in the next decade that it will be significantly narrowed the economic gap with the developed countries, barring some unexpected collapse of growth. Gaps that it must now narrow, after repeated neglect, socially and politically. Each one of its challenges is terrible in and of itself. But the convergence of the three-economic, social, and political will require Beijing to exploit all the determination and ingenuity at its disposal. The new leader of China facing a stark choice: to convene its political will and move forward bravely, adventurous change unrest along the way, or keep your finger the dykes and the risk of losing itself and the Chinese public to fester, popular social discontent. The political system has absorbed dissatisfaction and de-escalation of the conflict seems intractable than once whether it can do so again, no significant changes, remains an unanswered (and answer questions) looming. In the meantime, as outside observers expecting the world's soon- to-be largest economy global influence than ever before, and the expected increase of its own population, officials of the North Beijing faces a narrow rear unprecedented development options and pressure levels to open up significant changes to the political economy of it. It is the stress and difficulties in managing that change will determine its behavior, ironically makes China an economic superpower very reluctantly, begrudgingly pulled into the spot light global stage. Finally, a portrait balance and nuance of China today is a country of great aspirations, great achievements, and great limitations. China will need to make fundamental changes to the economic ecosystem and its politics for the next decade to prevent its limitations from overwhelming his aspirations. But dramatic changes have been springing up every ten years or so since the founding of the Chinese republic modern reason to believe that the change will come, if not intentionally, then by the indomitable force necessary.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: