As William Littlewood (2002) points out in his book named Foreign and  dịch - As William Littlewood (2002) points out in his book named Foreign and  Việt làm thế nào để nói

As William Littlewood (2002) points

As William Littlewood (2002) points out in his book named Foreign and Second Language Learning that the
interference results from the fact that the learner uses what he already knows about language, in order to make sense of new experience. In the case of mother tongue interference, the learner uses his previous mother-tongue experience as a means of organizing the second language phones. In fact, surprisingly, surveys from university and college in China obviously show that not only students but also teachers are often found to be much confused with such interference problems in the course of College English teaching and learning (Luo Jian-ping & Huang Ling-yan, 2008)
This could be when you mix up a word in the target language (what you are learning) with a word in the language that you already speak, when the words appear similar but mean something different. For example, let's say you speak English and you are learning Spanish. You come to the word "roto" which actually means "broken," but you misinterpret it as "rotten" because they look similar.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Theo William Littlewood (2002) chỉ ra trong cuốn sách của ông tên là ngoại giao và thứ hai ngôn ngữ học tập mà cácsự can thiệp là do thực tế rằng người học sử dụng những gì ông đã biết về ngôn ngữ, để làm cho tinh thần của kinh nghiệm mới. Trong trường hợp của sự can thiệp của tiếng mẹ đẻ, người học sử dụng kinh nghiệm trước đó tiếng mẹ đẻ của mình như là một phương tiện để tổ chức các điện thoại ngôn ngữ thứ hai. Trong thực tế, đáng ngạc nhiên, cuộc điều tra từ Đại học và cao đẳng tại Trung Quốc rõ ràng Hiển thị rằng không chỉ là học sinh mà còn là giáo viên thường được tìm thấy được nhiều nhầm lẫn với vấn đề can thiệp như vậy trong quá trình học tiếng Anh dạy và học (Luo Jian-ping & Hoàng Ling-yan, 2008)Điều này có thể khi bạn trộn lên một từ trong ngôn ngữ mục tiêu (những gì bạn đang học) với một từ trong ngôn ngữ mà bạn đã nói, khi các từ xuất hiện tương tự nhưng có nghĩa là một cái gì đó khác nhau. Ví dụ, giả sử bạn nói tiếng Anh và bạn đang học tiếng Tây Ban Nha. Bạn đến từ "roto" mà thực sự có nghĩa là "bị hỏng", nhưng bạn giải thích sai nó như là "thối" bởi vì họ trông giống như.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Như William Littlewood (2002) chỉ ra trong cuốn sách của ông có tên nước ngoài và học ngôn ngữ thứ hai mà các
kết quả can thiệp từ thực tế là người học sử dụng những gì ông đã biết về ngôn ngữ, để làm cho tinh thần của kinh nghiệm mới. Trong trường hợp của nhiễu tiếng mẹ đẻ, người học sử dụng kinh nghiệm từ mẹ đẻ trước đây của mình như một phương tiện để tổ chức các điện thoại ngôn ngữ thứ hai. Trong thực tế, đáng ngạc nhiên, các cuộc điều tra từ các trường đại học và cao đẳng ở Trung Quốc rõ ràng cho thấy không chỉ sinh viên mà còn giáo viên thường được tìm thấy là có nhiều nhầm lẫn với các vấn đề can thiệp như vậy trong quá trình giảng dạy học tiếng Anh và học tập (Luo Jian-ping & Huang Ling- yan, 2008)
Đây có thể là khi bạn trộn lên một từ trong ngôn ngữ đích (những gì bạn đang học) bằng một từ trong ngôn ngữ mà bạn đã nói, khi các từ này xuất hiện tương tự nhưng có nghĩa là một cái gì đó khác nhau. Ví dụ, chúng ta hãy nói rằng bạn nói tiếng Anh và bạn đang học tiếng Tây Ban Nha. Bạn đến từ "roto" có nghĩa là "tan vỡ", nhưng bạn hiểu sai nó như là "thối" vì họ nhìn tương tự.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: