In the decades following World War II the name “Vietnam” came to signi dịch - In the decades following World War II the name “Vietnam” came to signi Việt làm thế nào để nói

In the decades following World War

In the decades following World War II the name “Vietnam” came to signify to many Westerners either a brutal jungle war or a spectacular failure of American power- or both. In the 1960s, bumper stickers in the USA demanded that America “Stop the War!” and “Bring Our Boys Home”. Once the war ended, most Americans wanted to forget it, but there have been countless reminders: half-a-dozen major motion pictures, several TV drama series, countless university courses and hundreds of books about Vietnam have captivated audiences around the globe. However, virtually all of this publicity and information concerns the American war in Indochina, not Vietnam the country. The real Vietnam, with its unique and rich civilisation, spectacular scenery and highly cultured and friendly people, has been largely ignored. While no doubt the Vietnam War continues to weigh heavily on the consciouness of all who can remember the fighting, the Vietnam today is a country at peace.
After the fall of South Vietnam to Communist North Vietnamese froces in 1975, Vietnam was virtually isolated from the world. But toward the end of the 1980s, the Cold War thawed and the Hanoi government began trying to reduce Vietnam’s international isolation, in part by opening the country’s doors to foreign visitors. Not long thereafter, the dramatic collapse of the Eastern Bloc and the ending of the Cambodian civil war greatly reduced tensions in Indochina.
Most visitors to Vietnam are overwhelmed by the sublime beauty of the country’s natural setting. The Red River Delta in the north, the Mekong River Delta in the south and almost the entire coastal strip are a patchwork of brilliant green rice peddies tended by peaseant women in conical hats. Vietnam’s 3451 km of coastline include countless kilometers of unspoiled beaches and a number of stunning lagoons; some sections are shaded by coconut palms and casuarinas, others bounded by seemingly endless expanses of sand dunes or rugged spurs of the Truong Son Mountains.
Between the two deltas, the coastal paddies lining the South China Sea give way to soaring mountains, some of whose slopes are cloaked with the richest of rainforests. A bit further from the littoral are the refreshingly cool plateaus of the Central Highlands, which are dotted with waterfalls. The area is the home to dozens of distinct ethno-linguistic groups (hill tribes), more than almost any other country in Asia.
Visitors to Vietnam have their sense thrilled by all the sights, sounds, tastes and smells of a society born of over a century of contact between an ancient civilisation and the ways of the West. There’s nothing quite like grabbing a delicious lunch of local delicacies at a food stall deep inside a market place, surrounded by tropical fruit vendors and legions of curious youngsters. Or sitting by a waterfall in the Central Highlands, sipping a soda with lemon juice and watching newly wed couples on their honeymoon tiptoe up to the streambank in their “Sunday finest”. Or being invited by a Buddahist monk to attend the prayers at his pagoda conducted, according to ancient Mahayana rites, with chanting, drums and gongs.
One traveller writes:
Of the 30 countries or so countries I have been to, Vietnam is easily the most beautiful. I saw more shade of green than I knew existed. Rice fields mannually tended from dawn to dusk were always in view as were forest-covered moutains. I also frequently caught glimpses of pristine deserted beaches from the train window as we made our way along the coast.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Trong những thập kỷ sau thế chiến II tên "Việt Nam" đến để biểu thị để nhiều người phương Tây một cuộc chiến tranh tàn bạo rừng hoặc một thất bại ngoạn mục của người Mỹ quyền lực - hoặc cả hai. Trong thập niên 1960, bumper stickers tại Hoa Kỳ đã yêu cầu Mỹ "Ngưng chiến!" và "Mang lại cho chàng trai của chúng tôi trang chủ". Sau khi cuộc chiến chấm dứt, hầu hết người Mỹ muốn quên nó, nhưng đã có vô số lời nhắc: nửa một chục lớn hình ảnh chuyển động, một số phim kịch truyền hình, vô số đại học các khóa học và hàng trăm cuốn sách về Việt Nam đã quyến rũ khán giả trên khắp toàn cầu. Tuy nhiên, hầu như tất cả này công khai và thông tin liên quan đến cuộc chiến tranh Mỹ ở Đông Dương, không Việt Nam đất nước. Việt Nam thực, với nền văn minh độc đáo và phong phú, phong cảnh ngoạn mục và văn hóa cao và thân thiện người, đã được bỏ qua phần lớn. Trong khi không có nghi ngờ chiến tranh Việt Nam tiếp tục cân nhắc rất nhiều trên consciouness của tất cả những ai có thể nhớ chiến đấu, Việt Nam ngày nay là một quốc gia tại hòa bình.Sau sự sụp đổ của miền Nam Việt Nam để froces cộng sản Việt Nam năm 1975, Việt Nam đã hầu như bị cô lập khỏi thế giới. Nhưng vào cuối những năm 1980, chiến tranh lạnh xả đá và chính phủ Hanoi bắt đầu cố gắng để giảm sự cô lập quốc tế của Việt Nam, một phần bằng cách mở cửa của đất nước để du khách nước ngoài. Không lâu sau đó, sự sụp đổ mạnh mẽ của khối Đông Âu và kết thúc của cuộc nội chiến Campuchia giảm đáng kể căng thẳng ở Đông Dương.Hầu hết du khách đến Việt Nam đang bị choáng ngợp bởi vẻ đẹp tuyệt vời của thiết lập tự nhiên của đất nước. Đồng bằng sông Hồng ở miền bắc, các đồng bằng sông Cửu Long ở phía Nam và hầu như toàn bộ ven biển dải là một mức lãi suất của rực rỡ màu xanh lá cây gạo peddies có xu hướng của peaseant phụ nữ trong hình nón mũ. Việt Nam 3451 km bờ biển bao gồm vô số km bãi biển hoang sơ và một số cảnh quan tuyệt đẹp đầm phá; một số phần được bóng mờ bởi dừa lòng bàn tay và casuarinas, những người khác giáp rộng dường như vô tận của cát hoặc gồ ghề spurs của dãy trường sơn. Giữa hai vùng đồng bằng, lúa ven biển lót biển Nam Trung Quốc cung cấp cho cách để tăng vọt núi, một số dốc có được những với giàu nhất của khu rừng nhiệt đới. Một chút hơn nữa từ littoral là cao nguyên refreshingly mát của vùng cao nguyên Trung tâm, được rải rác với thác nước. Khu vực này là nơi có hàng chục các nhóm khác biệt dân tộc-ngôn ngữ (bộ lạc đồi), nhiều hơn hầu như bất kỳ quốc gia nào khác ở Châu á. Khách truy cập vào Việt Nam có của cảm giác hồi hộp bởi tất cả các điểm tham quan, âm thanh, thị hiếu và mùi của một xã hội sinh ra trong hơn một thế kỷ của liên hệ giữa một nền văn minh cổ xưa và những cách của phương Tây. Không có gì khá như là grabbing một bữa ăn trưa ngon của các món ngon địa phương tại một thực phẩm đứng sâu bên trong một thị trường nơi, bao quanh bởi các nhà cung cấp trái cây nhiệt đới và quân đoàn của các cầu thủ trẻ tò mò. Hoặc tiếp bởi một thác nước ở các cao nguyên Trung tâm, nhấm nháp một soda với nước chanh và xem các cặp đôi mới được wed trên tiptoe lên đến streambank tuần trăng mật của họ "chủ nhật tốt nhất". Hoặc được mời bởi một nhà sư Buddahist tham dự những lời cầu nguyện tại ngôi chùa của mình tiến hành, theo cổ đại thừa nghi lễ, tụng kinh, trống và Gong.Một khách du lịch viết:30 quốc gia hoặc quốc gia vì vậy tôi đã đến, Việt Nam là một cách dễ dàng đẹp nhất. Tôi thấy màu xanh hơn tôi biết tồn tại. Gạo lĩnh vực mannually có xu hướng từ bình minh đến hoàng hôn luôn luôn trong xem như đã che phủ rừng moutains. Tôi cũng thường xuyên caught glimpses của bãi biển hoang sơ hoang từ cửa sổ xe lửa như chúng tôi làm theo cách của chúng tôi dọc theo bờ biển.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Trong những thập kỷ sau Chiến tranh Thế giới II tên â € œVietnamâ € đến biểu cho nhiều người phương Tây hoặc một cuộc chiến tranh tàn bạo rừng hay một thất bại ngoạn mục của power- Mỹ hoặc cả hai. Trong những năm 1960, nhãn bội thu tại Hoa Kỳ yêu cầu Mỹ â € œStop chiến tranh! Â € và â € œBring trai của chúng tôi Homeâ €. Sau khi chiến tranh kết thúc, hầu hết người Mỹ muốn quên nó, nhưng đã có vô số lời nhắc nhở: một nửa tá hình ảnh chuyển động lớn, một số bộ phim truyền hình, vô số các khóa học đại học và hàng trăm cuốn sách về Việt Nam đã làm say đắm khán giả trên toàn cầu. Tuy nhiên, hầu như tất cả công khai này và các thông tin liên quan đến cuộc chiến của Mỹ ở Đông Dương, Việt Nam không phải là nước. Các sản Việt Nam, với nền văn minh độc đáo và phong phú, phong cảnh ngoạn mục và những người có văn hóa và thân thiện, phần lớn đã bị bỏ qua. Trong khi không có nghi ngờ chiến tranh Việt Nam vẫn tiếp tục đè nặng trên ThÙc của tất cả những người có thể nhớ những chiến đấu, người Việt Nam ngày nay là một đất nước hòa bình.
Sau sự sụp đổ của miền Nam Việt Nam froces Cộng Sản Bắc Việt vào năm 1975, Việt Nam hầu như bị cô lập từ thế giới. Tuy nhiên, vào cuối những năm 1980, cuộc chiến tranh lạnh tan ra và chính quyền Hà Nội bắt đầu cố gắng để giảm Vietnamâ € ™ s cô lập quốc tế, một phần bằng cách mở cửa các countryâ € ™ s để du khách nước ngoài. Không lâu sau đó, sự sụp đổ ấn tượng của khối Đông Âu và sự kết thúc của cuộc nội chiến Campuchia giảm đáng kể căng thẳng ở Đông Dương.
Hầu hết du khách đến Việt Nam đều bị choáng ngợp bởi vẻ đẹp tuyệt vời của countryâ € ™ s khung cảnh thiên nhiên. Đồng bằng sông Hồng ở miền Bắc, đồng bằng sông Cửu Long ở miền Nam và gần như toàn bộ dải ven biển là một sự chắp vá của peddies lúa xanh rực rỡ xu hướng phụ nữ peaseant đội nón lá. Vietnamâ € ™ s 3451 km bờ biển bao gồm vô số km bãi biển hoang sơ và một số đầm phá tuyệt đẹp; một số đoạn được che bóng bằng dừa và phi lao, những người khác bao quanh bởi những bãi dường như vô tận của các cồn cát hoặc spurs gồ ghề của dãy núi Trường Sơn.
Giữa hai vùng đồng bằng, những cánh đồng ven biển dọc theo Biển Đông nhường chỗ cho ngọn núi cao vút, một số có sườn được che giấu với những người giàu nhất của rừng nhiệt đới. Một chút nữa từ vùng đất ven biển là những cao nguyên mới mẻ mát mẻ của vùng Tây Nguyên, đó là chấm với thác nước. Khu vực này là nơi sinh sống của hàng chục nhóm khác biệt ngôn ngữ dân tộc (sắc tộc miền núi), nhiều hơn hầu như bất kỳ quốc gia nào khác ở châu Á.
Khách Việt Nam đã ý thức vui mừng của tất cả các điểm tham quan, âm thanh, mùi và vị của một xã hội sinh ra trên một thế kỷ tiếp xúc giữa một nền văn minh cổ đại và cách thức của phương Tây. Thereâ € ™ s không có gì khá giống như lấy một bữa ăn trưa ngon của đặc sản địa phương tại một gian hàng thực phẩm sâu bên trong một thị trường, bao quanh bởi các nhà cung cấp trái cây nhiệt đới và vô số cầu thủ trẻ tò mò. Hoặc ngồi bởi một thác nước ở Tây Nguyên, nhấm nháp một soda với nước chanh và xem các cặp vợ chồng mới cưới hưởng tuần trăng mật ngón chân lên đến streambank trong họ â € œSunday finestâ €. Hoặc được mời bởi một tu sĩ Buddahist tham dự cầu nguyện tại chùa đã tiến hành theo nghi thức Đại Thừa cổ đại, với tụng kinh, trống và cồng chiêng.
Một khách du lịch đã viết:
Trong số 30 quốc gia hoặc hơn các nước tôi đã đến, Việt Nam là cách dễ dàng nhất đẹp. Tôi thấy bóng hơn màu xanh lá cây hơn tôi biết tồn tại. Ruộng lúa mannually có xu hướng từ sáng đến chiều luôn trong xem như là moutains rừng bao phủ. Tôi cũng thường xuyên bắt gặp cái nhìn thoáng qua của những bãi biển vắng vẻ hoang sơ từ cửa sổ tàu khi chúng tôi làm theo cách của chúng tôi dọc theo bờ biển.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: