Educating Psyche by Bernie Neville is a book which looks at radical ne dịch - Educating Psyche by Bernie Neville is a book which looks at radical ne Việt làm thế nào để nói

Educating Psyche by Bernie Neville

Educating Psyche by Bernie Neville is a book which looks at radical new approaches to learning, describing the effects of emotion, imagination and the unconscious on learning. One the theory discussed in the book is that proposed by George Lozanov, which focuses on the power of suggestion.

Lozanov's instructional technique is based on the evidence that the connections made ​​in the brain through unconscious processing (which he calls non-specific mental reactivity) are more durable than those mad through conscious processing. Besides the laboratory evidence for this, we know from our experience that we often remember what we have perceived peripherally, long after we have forgotten what we set out to learn If we think of a book we studied months or years ago, we will find it easier to recall peripheral details -. the colour, the binding , the typeface, the table at the library where we sat while studying it -. than the content on which were concentrating If we think of a lecture we listened to with great concentration, we will recall the lecturer's appearance and mannerisms, our place in the auditorium, the failure of the air-conditioning, much more easily than the ideas we went to learn. even if these peripheral details are a bit elusive, they come back readily in hypnosis or when we relive the event imaginatively, as in psychodrama. The details of the content of the lecture, on the other hand, seem to have gone forever.

This phenomenon can be partly attributed to the common counterproductive approach to study (making extreme efforts to memorize, tensing muscles, inducing fatigue), but it also simply reflects the way the brain functions. Lozanov therefore made ​​indirect instruction (suggestion) central to his teaching system. In suggestopedia, as he called his method, consciousness is shifted away from the curriculum to focus on something peripheral. The curriculum then becomes peripheral and is delta with by the reserve capacity of the brain.

The suggestopedic approach to foreign language learning provides a good illustration. In its most recent variant (1980) it consists of the reading of vocabulary and text while the class is listening to music. The first session is in two parts. In the first part, the music is classical (Mozart, Beethoven, Brahms) and the teacher reads the text slowly and solemnly, with attention to the dynamics of the music. The students follow the text in their books. This is followed by several minutes of silence. In the second part, they listen to baroque music (Bach, Corelli, Handel) while the teacher reads the text in a normal speaking voice During this time they have their books closed During the whole of this session, their attention is passive;.. they listen to the music but make no attempt to learn the material.

Beforehand, the students have been carefully prepared for the language learning experience. Through meeting with the staff and satisfied students they develop expectation that learning will be easy and pleasant and that they will successfully learn several hundred words of the foreign language during the class. In a preliminary talk, the teacher introduce them to the material to be covered, but does not 'teach' it. Likewise, the students are instructed not to try to learn it during this introduction.

Some hours after the two-part session, there is a follow-up class at which the students are stimulated to recall the material presented. Once again the approach is inderect. The students do not focus their attention on trying to remember the vocabulary, but focus on using the language to communicate (eg through games or improvised dramatizations). Such method are not unusual in language teaching. What is distinctive in the suggestopedic method is that they are devote entirely to assisting recall. The 'learning' of the material is assumed to be automatic and effortless, accomplished while listening to music. The teacher's task is to assist the students to apply what they have learned paraconsciously, and in doing so to make it easily accessible to consciousness. Another difference from conventional teaching is the evidence that students can regularly learn 1000 new words of foreign language during a suggestopedic session, as well as grammar and idiom.

Lozanov experimented with teaching by direct suggestion during sleep, hpynossis and trance stages, but found such procedure unnecessary. Hypnosis, yoga, Silva mind-control, religious ceremonies and faith healing are all associated with successful suggestion, but none of their techniques seem to be essential to it. Such rituals may be seen as placebos. Lozanov acknowledges that the ritual surrounding suggestion in hi own system is also a placebo, but maintains that with such a placebo people are unable to or afraid to tap the reserve capacity of their brains. Like any placebo, it must be dispensed with authority to be effective. Just as a doctor calls on the full power of autocratic suggestion by insisting that patient take precisely this white capsule precisely three times a day before meals, Lozanov is categoric in insisting that suggestopedic session be conducted exactly in that manner designated, by trained and accredited suggestopedic teachers.

White suggestopedia has gained some notoiety through success in the teaching of modern languages, few teachers are able to emulate the spectacular results of Lozanov and his associates. We can, perhaps, attribute mediocre results to and inadequate placebo effect. The students have not developed he appropriate mind set. The are often not motivated to learn through this method. They do not have enough 'faith'. They do not see it as 'real teaching', especially as it does not seem to involve the 'work' they have learned to believe is essential to learning.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Giáo dục thần bởi Bernie Neville là một cuốn sách mà nhìn vào phương pháp tiếp cận mới triệt để học tập, mô tả những ảnh hưởng của cảm xúc, trí tưởng tượng và vô thức về học tập. Một lý thuyết thảo luận trong cuốn sách là đề xuất bởi George Lozanov, mà tập trung vào sức mạnh của đề nghị.Kỹ thuật hướng dẫn của Lozanov dựa trên các bằng chứng rằng các kết nối được thực hiện trong não thông qua xử lý vô thức (mà ông gọi là phản ứng tâm thần không đặc hiệu) bền hơn so với những người điên thông qua ý thức chế biến. Bên cạnh các phòng thí nghiệm bằng chứng cho điều này, chúng tôi biết từ kinh nghiệm của chúng tôi rằng chúng ta thường nhớ những gì chúng tôi đã cảm nhận peripherally, lâu sau khi chúng tôi đã quên những gì chúng tôi đặt ra để tìm hiểu nếu chúng tôi nghĩ của một cuốn sách chúng tôi nghiên cứu tháng hoặc nhiều năm trước đây, chúng tôi sẽ tìm thấy nó dễ dàng hơn để nhớ lại chi tiết về ngoại vi-. màu sắc, các ràng buộc, mặt chữ, bàn ở thư viện nơi chúng tôi ngồi trong khi nghiên cứu nó-. so với nội dung trên đó đã tập trung nếu chúng tôi nghĩ của một bài thuyết trình chúng tôi đã nghe với nồng độ lớn, chúng tôi sẽ nhớ của giảng viên xuất hiện và mannerisms, nơi của chúng tôi trong auditorium, sự thất bại của điều hòa nhiệt độ, dễ dàng hơn nhiều so với những ý tưởng mà chúng tôi đã đi để tìm hiểu. ngay cả những chi tiết này ngoại vi một chút khó nắm bắt, họ trở về dễ dàng trong thôi miên hoặc khi chúng ta sống lại các sự kiện imaginatively, như trong psychodrama. Các chi tiết của nội dung của các bài giảng, mặt khác, dường như đã đi mãi mãi.Hiện tượng này có thể được quy cho một phần để phản tác phương pháp phổ biến để nghiên cứu (làm cho các nỗ lực cực để ghi nhớ, tensing cơ bắp, gây ra mệt mỏi), nhưng nó cũng chỉ đơn giản là phản ánh cách chức năng não. Lozanov do đó thực hiện gián tiếp giảng dạy (đề nghị) Trung tâm cho hệ thống giảng dạy của mình. Trong suggestopedia, như ông gọi là phương pháp của ông, ý thức được chuyển ra khỏi chương trình giảng dạy để tập trung vào một cái gì đó thiết bị ngoại vi. Chương trình giảng dạy sau đó trở thành thiết bị ngoại vi và là đồng bằng với bởi năng lực dự trữ của não.Phương pháp suggestopedic ngôn ngữ nước ngoài học tập cung cấp một minh hoạ tốt. Trong biến thể của nó đặt tại (1980) nó bao gồm việc đọc sách của từ vựng và văn bản trong khi các lớp học nghe nhạc. Phiên họp đầu tiên là trong hai phần. Trong phần đầu tiên, âm nhạc là cổ điển (Mozart, Beethoven, Brahms) và giáo viên đọc văn bản từ từ và đã long trọng, với sự chú ý đến các động thái của âm nhạc. Các sinh viên thực hiện theo văn bản trong sách của họ. Điều này theo sau vài phút của sự im lặng. Trong phần thứ hai, họ lắng nghe âm nhạc baroque (Bach, Corelli, Handel) trong khi các giáo viên đọc văn bản trong một giọng nói nói bình thường trong thời gian này họ có cuốn sách của họ đóng cửa trong toàn bộ phiên giao dịch này, sự chú ý của họ là thụ động;... họ nghe nhạc nhưng làm cho không có nỗ lực để tìm hiểu các tài liệu.Trước, các sinh viên đã được chuẩn bị kỹ lưỡng cho ngôn ngữ học tập kinh nghiệm. Thông qua các cuộc họp với các nhân viên và sinh viên hài lòng, họ phát triển kỳ vọng học sẽ được dễ dàng và dễ chịu và rằng họ sẽ thành công tìm hiểu một vài trăm từ của ngôn ngữ nước ngoài trong lớp. Trong một thảo luận sơ bộ, giáo viên giới thiệu họ đến các tài liệu để được bảo hiểm, nhưng không 'dạy' nó. Tương tự như vậy, các sinh viên được hướng dẫn không để cố gắng tìm hiểu trong này giới thiệu.Một vài giờ sau khi phiên hai phần, có là một lớp theo dõi mà tại đó các sinh viên được kích thích để nhớ lại các tài liệu trình bày. Một lần nữa là phương pháp là inderect. Các sinh viên không tập trung sự chú ý của họ về cố gắng để nhớ từ vựng, nhưng tập trung vào bằng cách sử dụng ngôn ngữ để giao tiếp (ví dụ như thông qua trò chơi hoặc ứng biến lãnh). Phương pháp như vậy không phải là bất thường trong việc giảng dạy ngôn ngữ. Điều gì là đặc biệt trong phương pháp suggestopedic là họ dành cho việc hỗ trợ thu hồi. Các 'học tập' của vật liệu được giả định là tự động và nỗ lực, thực hiện trong khi nghe nhạc. Nhiệm vụ của giáo viên là để hỗ trợ sinh viên áp dụng những gì họ đã học được paraconsciously, và trong làm như vậy để làm cho nó dễ dàng để ý thức. Một khác biệt từ giảng dạy thông thường là bằng chứng rằng sinh viên thường xuyên có thể tìm hiểu từ mới 1000 của ngôn ngữ nước ngoài trong một phiên họp suggestopedic, cũng như ngữ pháp và thành ngữ.Lozanov thử nghiệm giảng dạy bởi các gợi ý trực tiếp trong giai đoạn giấc ngủ, hpynossis và trance, nhưng tìm thấy thủ tục như vậy không cần thiết. Thôi miên, yoga, kiểm soát tâm trí Silva, nghi lễ tôn giáo và Đức tin chữa bệnh có tất cả liên quan đến đề nghị thành công, nhưng không ai trong số kỹ thuật của họ dường như cần thiết để nó. Nghi lễ như vậy có thể được xem như là với. Lozanov thừa nhận rằng đề nghị xung quanh nghi lễ trong hi riêng hệ thống cũng là một giả dược, nhưng duy trì rằng với một giả dược người là không thể hoặc sợ để khai thác khả năng dự trữ của bộ não của họ. Giống như bất kỳ giả dược, nó phải được phân phát với chính quyền để có hiệu quả. Cũng giống như một bác sĩ gọi ngày toàn bộ sức mạnh của chuyên quyền đề nghị bởi nhấn mạnh rằng bệnh nhân có chính xác này nang trắng, chính xác ba lần một ngày trước khi bữa ăn, Lozanov là categoric trong nhấn mạnh rằng suggestopedic phiên được tiến hành chính xác theo cách đó, khu vực cho phép bởi các giáo viên được đào tạo và được công nhận suggestopedic.Suggestopedia trắng đã đạt được một số notoiety thông qua sự thành công trong việc giảng dạy ngôn ngữ hiện đại, vài giáo viên có thể mô phỏng các kết quả ngoạn mục của Lozanov và cộng sự của mình. Chúng tôi có thể, có lẽ, rằng các kết quả tầm thường đến và không đầy đủ các hiệu ứng giả dược. Các sinh viên đã không phát triển bộ thích hợp nhớ ông. Được thường không động lực để tìm hiểu thông qua phương pháp này. Họ không có đủ 'Đức tin'. Họ không nhìn thấy nó như là 'thực sự giảng dạy', đặc biệt là khi nó không liên quan đến 'công việc' họ đã học được tin là điều cần thiết để học tập.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Giáo dục Psyche bởi Bernie Neville là một cuốn sách mà nhìn vào cách tiếp cận hoàn toàn mới để học tập, mô tả ảnh hưởng của cảm xúc, trí tưởng tượng và vô thức vào việc học. Một lý thuyết được thảo luận trong cuốn sách được đề xuất bởi George mà Lozanov, trong đó tập trung vào sức mạnh của lời gợi ý. Kỹ thuật giảng dạy Lozanov được dựa trên các bằng chứng cho thấy các kết nối được thực hiện trong não thông qua xử lý vô thức (mà ông gọi là không đặc hiệu tâm thần phản ứng) là bền hơn so với những người điên qua chế biến có ý thức. Bên cạnh những bằng chứng trong phòng thí nghiệm cho điều này, chúng ta biết từ kinh nghiệm của chúng tôi mà chúng ta thường nhớ những gì chúng tôi đã nhận thức ngoại biên, lâu sau khi chúng ta đã quên những gì chúng tôi đặt ra để tìm hiểu Nếu chúng ta nghĩ về một cuốn sách, chúng tôi đã nghiên cứu tháng hoặc năm trước, chúng tôi sẽ tìm thấy nó dễ dàng hơn để nhớ lại các chi tiết ngoại vi -. màu sắc, các ràng buộc, các kiểu chữ, bảng tại các thư viện, nơi chúng tôi ngồi trong khi nghiên cứu nó -. hơn so với nội dung mà đang tập trung Nếu chúng ta nghĩ về một bài giảng, chúng tôi nghe với nồng độ lớn, chúng ta sẽ nhớ lại sự xuất hiện của giảng viên và phong cách, nơi chúng tôi ở giảng đường, sự thất bại của điều hòa không khí, dễ dàng hơn nhiều so với ý tưởng chúng tôi đã đi học. thậm chí nếu các chi tiết ngoại biên là một chút khó nắm bắt, họ trở lại dễ dàng trong thôi miên hoặc khi chúng ta sống lại những sự kiện tưởng tượng, như trong psychodrama. Các chi tiết về nội dung của bài giảng, mặt khác, dường như đã biến mất mãi mãi., Hiện tượng này có thể được một phần là do các phương pháp phản tác chung để nghiên cứu (làm cho các nỗ lực khắc nghiệt để ghi nhớ, làm căng cơ, gây mệt mỏi) nhưng nó cũng chỉ đơn giản là phản ánh cách làm việc của các chức năng não. Do đó Lozanov làm hướng dẫn gián tiếp (đề nghị) trung vào hệ thống giảng dạy của mình. Trong suggestopedia, như ông gọi là phương pháp của mình, ý thức được chuyển từ các chương trình giảng dạy tập trung vào một cái gì đó thiết bị ngoại vi. Các chương trình đào tạo sau đó sẽ trở thành thiết bị ngoại vi và là đồng bằng với các công suất dự trữ của não. Cách tiếp cận suggestopedic để học ngoại ngữ là một minh họa tốt. Trong phiên bản mới nhất của mình (1980) nó bao gồm việc đọc các từ vựng và văn bản trong khi các lớp được nghe nhạc. Phiên họp đầu tiên là trong hai phần. Trong phần đầu tiên, âm nhạc là nhạc cổ điển (Mozart, Beethoven, Brahms) và giáo viên đọc các văn bản chậm và long trọng, với sự quan tâm đến sự năng động của âm nhạc. Các sinh viên theo các văn bản trong cuốn sách của họ. Tiếp theo là một vài phút im lặng. Trong phần thứ hai, họ nghe nhạc baroque (Bach, Corelli, Handel) trong khi giáo viên đọc văn bản bằng giọng nói bình thường Trong thời gian này họ có cuốn sách của họ đóng cửa Trong toàn bộ phiên này, sự chú ý của họ là thụ động; .. họ nghe nhạc nhưng không cố gắng để tìm hiểu các tài liệu. Trước đó, các sinh viên đã được chuẩn bị cẩn thận cho những kinh nghiệm học tập ngôn ngữ. Thông qua cuộc họp với các nhân viên và sinh viên hài lòng họ phát triển kỳ vọng rằng việc học sẽ dễ dàng và dễ chịu và rằng họ sẽ thành công học vài trăm từ của ngoại ngữ trong lớp học. Trong một cuộc nói chuyện sơ bộ, giáo viên giới thiệu họ đến các vật liệu được bảo hiểm, nhưng không 'dạy' nó. Tương tự như vậy, các sinh viên được hướng dẫn để không cố gắng tìm hiểu nó trong phần giới thiệu này. Vài giờ sau khi phiên hai phần, có một lớp học tiếp theo mà tại đó các sinh viên được kích thích để nhớ lại các tài liệu trình bày. Một lần nữa cách tiếp cận là inderect. Các học sinh không tập trung chú ý của họ vào việc cố gắng để ghi nhớ từ vựng, nhưng tập trung vào việc sử dụng ngôn ngữ để giao tiếp (ví dụ như thông qua các trò chơi hoặc bi kịch ngẫu hứng). Phương pháp đó không phải là bất thường trong giảng dạy ngôn ngữ. Điều gì là đặc biệt trong phương pháp suggestopedic là họ đang cống hiến hoàn toàn cho việc hỗ trợ thu hồi. Các 'học tập' của vật liệu được giả định là tự động và dễ dàng, hoàn thành trong khi nghe nhạc. Nhiệm vụ của giáo viên là giúp sinh viên áp dụng những điều đã học paraconsciously, và khi làm như vậy để làm cho nó dễ dàng truy cập đến ý thức. Một sự khác biệt từ giảng dạy thông thường là bằng chứng cho thấy học sinh thường xuyên có thể tìm hiểu 1000 từ mới của ngoại ngữ trong một phiên suggestopedic, cũng như ngữ pháp và thành ngữ. Lozanov thử nghiệm giảng dạy theo gợi ý trực tiếp trong khi ngủ, hpynossis và trance giai đoạn, nhưng thấy thủ tục như vậy không cần thiết. Thôi miên, yoga, Silva điều khiển tâm trí, nghi lễ tôn giáo và đức tin chữa bệnh đều liên quan với đề nghị thành công, nhưng không ai trong số các kỹ thuật của họ dường như là điều cần thiết với nó. Nghi lễ như vậy có thể được xem như là giả dược. Lozanov thừa nhận rằng các nghi lễ xung quanh đề xuất trong hệ thống của hi cũng là một giả dược, nhưng vẫn cho rằng với một giả dược như mọi người không thể hoặc sợ để khai thác khả năng dự trữ của bộ não của họ. Giống như bất kỳ giả dược, nó phải được pha với cơ quan có hiệu quả. Cũng giống như một bác sĩ kêu gọi toàn bộ sức mạnh của gợi ý chuyên quyền bằng cách khẳng định bệnh nhân mà phải mất một cách chính xác nang màu trắng này chính xác ba lần một ngày trước bữa ăn, Lozanov là categoric trong khẳng định rằng phiên suggestopedic được thực hiện chính xác theo cách đó được, bởi đào tạo và được công nhận suggestopedic giáo viên. Trắng suggestopedia đã đạt được một số thành công notoiety qua trong việc giảng dạy ngôn ngữ hiện đại, rất ít giáo viên có thể cạnh tranh với những kết quả ngoạn mục của Lozanov và cộng sự của ông. Chúng tôi có thể, có lẽ, thuộc tính kết quả tầm thường để và hiệu ứng giả dược không đầy đủ. Các sinh viên đã không được phát triển, ông bộ tâm trí thích hợp. Các em thường không được khuyến khích để tìm hiểu thông qua phương pháp này. Họ không có đủ 'đức tin'. Họ không nhìn thấy nó như là 'thực tế giảng dạy, đặc biệt là khi nó dường như không liên quan đến các "công việc" mà họ đã học được tin là rất cần thiết để học tập.













đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: