MARINE CARGO OPEN POLICYADDITIONAL CLAUSES1. LOADING AND UNLOADINGThis dịch - MARINE CARGO OPEN POLICYADDITIONAL CLAUSES1. LOADING AND UNLOADINGThis Việt làm thế nào để nói

MARINE CARGO OPEN POLICYADDITIONAL

MARINE CARGO OPEN POLICY
ADDITIONAL CLAUSES
1. LOADING AND UNLOADING
This Insurance is extended to cover loss of or damage to the interests while loading and/or unloading on/off vehicles and/or other means of transportation.
2. FROM WAREHOUSE OF SELLER TO WAREHOUSE OF BUYER
3. TRANSSHIPMENT RISKS CLAUSE
With leave to land, transship the whole of this interest at any port and/or ports, place and/or places, wheresoever on the direct route or otherwise, per any steamer and/or steamers
and/or conveyance whatsoever.
It is agreed and understood that the insurance under this policy shall remain in force during any transshipment arising from the exercise of a liberty granted to shippers or charterers under the contract of affreightment.
Subject otherwise to terms, conditions and provisions, exclusions of the policy.
4. CURRENCY CLAUSE (B)
It is agreed and understood that the premium for this policy can be paid in a currency other than the policy currency and should loss or damage occur indemnified by this Policy and it is incurred in a Policy currency and/or currency other than the Policy currency, the rate of exchange applied for payment of any amount for the claim shall be at the rate applying at the time of payment of the indemnified loss or damage.
It is further agreed and understood that in case of any refund and/or additional premium to be paid, the rate of exchange applied for payment shall be also at the rate applying at the time of payment.
In case of payment in VND, a conversion rate is based on the Vietcombank selling exchange rate of USD and/or other currencies against VND at the time of payment.
5. NUCLEAR ENERGY RISKS EXCLUSIONS CLAUSE (01.01.89)
1. This Agreement shall exclude Nuclear Energy Risks whether such risks are written directly and/or by way of reinsurance and/or via pools and/or associations. Under this Agreement the term "Nuclear Energy Risks" means any First or Third Party Insurance (other than workers' compensation or employers' liability) in respect of:
(a) nuclear reactors and nuclear power stations or plant;
(b) any other premises or facilities concerned with:
(i) the production of nuclear energy or
(ii) the production or storage or handling of nuclear fuels or nuclear waste;
c) any other premises or facilities eligible for insurance by any local nuclear pool and/or association but only to the extent of the requirements of the local pool and/or association;
d) nuclear or radioactive fuel, or nuclear or radioactive waste.
2. However, this exclusion shall not apply
a) to any insurance or reinsurance in respect of the construction, erection or installation of buildings, plant and other property (including contractor's plant and equipment used in connection therewith):
i) for the storage of nuclear fuel - prior to the commencement of storage
ii) as regards reactor installations - prior to the commencement of loading of nuclear fuel into the reactor, or prior to the initial criticality, depending on the commencement of the insurance or reinsurance of the relevant local nuclear pool or association;
b) to any machinery breakdown or other engineering insurance or reinsurance not coming within the scope of (a) above, nor affording coverage in the "high radioactivity" zone;
c) to any insurance or reinsurance in respect of the hulls of ships, aircraft or other conveyances;
d) to any insurance or reinsurance in respect of loss or damage to (including any expenses incurred therewith) nuclear or radioactive fuel or nuclear or radioactive waste while in transit or storage as cargo, other than while being processed or while in storage at the reactor installation or any other final destination concerned with production, storage or handling of nuclear fuel or nuclear waste.
6. INSTITUTE RADIOACTIVE CONTAMINATION, CHEMICAL, BIOLOGICAL, BIO-CHEMICAL AND ELECTROMAGNETIC WEAPONS EXCLUSION CLAUSE (CL370) 10/11/2003
This clause shall be paramount and shall override anything contained in this insurance inconsistent therewith
1. In no case shall this insurance cover loss damage liability or expense directly or indirectly caused by or contributed to by or arising from
1.1 ionising radiations from or contamination by radioactivity from any nuclear fuel or from any nuclear waste or from the combustion of nuclear fuel
1.2 the radioactive, toxic, explosive or other hazardous or contaminating properties of any nuclear installation, reactor or other nuclear assembly or nuclear component thereof
1.3 any weapon or device employing atomic or nuclear fission and/or fusion or other like reaction or radioactive force or matter
1.4 the radioactive, toxic, explosive or other hazardous or contaminating properties of any radioactive matter. The exclusion in this sub-clause does not extend to radioactive isotopes, other than nuclear fuel, when such isotopes are being prepared, carried, stored, or used for commercial, agricultural, medical, scientific or other similar peaceful purposes
1.5 any chemical, biological, bio-chemical, or electromagnetic weapon.
CL 370
7. INSTITUTE CHEMICAL, BIOLOGICAL, BIO-CHEMICAL, ELECTROMAGNETIC WEAPONS AND CYBER ATTACK EXCLUSION CLAUSE (CL365)
This clause shall be paramount and shall override anything contained in this insurance inconsistent therewith
1. In no case shall this insurance cover loss damage liability or expense directly or indirectly caused by or contributed to by or arising from
1.1 any chemical, biological, bio-chemical or electromagnetic weapon
1.2 the use or operation, as a means for inflicting harm, of any computer, computer system, computer software programme, computer virus or process or any other electronic system.
8. TERMINATION OF TRANSIT CLAUSE (TERRORISM)
This clause shall be paramount and shall override anything contained in this insurance inconsistent therewith.
1. Notwithstanding any provision to the contrary contained in this Policy or the Clauses referred to therein, it is agreed that in so far as this Policy covers loss of or damage to the subject-matter insured caused by any terrorist or any person acting from a political motive, such cover is conditional upon the subject-matter insured being in the ordinary course of transit and, in any event, SHALL TERMINATE:
either
1.1 As per the transit clauses contained within the Policy,
or
1.2 on delivery to the Consignee’s or other final warehouse or place of storage at the destination named herein,
1.3 on delivery to any other warehouse or place of storage, whether prior to or at the destination named herein, which the Assured elect to use either for storage other than in the ordinary course of transit or for allocation or distribution,
or
1.4 in respect of marine transits, on the expiry of 60 days after completion of discharge overside of the goods hereby insured from the oversea vessel at the final port of discharge,
1.5 in respect of air transits, on the expiry of 30 days after unloading the subject-matter insured from the aircraft at the final place of discharge,
whichever shall first occur.
2. If this Policy or the Clauses referred to therein specifically provide cover for inland or other further transits following on from storage, or termination as provided for above, cover will re-attach, and continues during the ordinary course of that transit terminating again in accordance with clause 1.
3. This clause is subject to English law and practice.
9. SEEPAGE AND POLLUTION EXCLUSION CLAUSE
1. This Agreement excludes claims in respect of liability incurred by any original assured for seepage, pollution or contamination
(a) on or over land or inland waters unless caused by a sudden event or insured on a sudden and accidental basis;
(b) caused by disposal or dumping of waste.
2. Nevertheless, claims in respect of the following shall not be executed by this clause:
(a) Control of well policies where such seepage, pollution or contamination follows a well out of control above the surface of the ground or waterbottom;
(b) Liability
1. under the Offshore Pollution Liability Agreement
2. under the Outer Continental Shelf Lands Act, Federal Water Quality Improvement Act, Arctic Waters Pollution Protection Act
3. for seepage, pollution or contamination from or caused by vessels, craft or their cargoes
4. under aviation policies subject to clauses no less restrictive than AVN 46B
(c) General average
10. CARGO ISM ENDORSEMENT JC98/019
Applicable to shipments on board Ro-Ro passenger ferries.
Applicable with effect from 01 July 1998 to shipments on board :
1. Passenger vessels transporting more than 12 passengers and
2. Oil tankers, chemical tankers, gas carriers, bulk carriers and cargo high speed craft of 500 GT or more.
Applicable with effect from 01 July 2002 to shipments on board all other cargo ships and mobile offshore drilling units of 500 GT or more.
In no case shall this insurance cover loss, damage or expense where the subject matter insured is carried by a vessel that is not ISM Code certified or whose owners or operators do not hold an ISM Code Document of Compliance when, at the time of loading of the subject matter insured on board the vessel, the Assured were aware, or in the ordinary course of business should have been aware :
a. Either such vessel was not certified in accordance with the ISM Code.
b. Or that a current Document of Compliance was not held by her owners or operators.
as required under the SOLAS Convention 1974 as amended.
This exclusion shall not apply where this insurance has been assigned to the party claiming hereunder who has bought or agreed to buy the subject matter insured in good faith under a binding contract.
11. INSTITUTE CLASSIFICATION CLAUSES
QUALIFYING VESSELS
1). This insurance and the marine transit rates as agreed in the policy or open cover apply only to cargoes and/or interests carried by mechanically self-propelled vessels of steel construction classed with a Classification Society which is:
a Member or Associate Member of the International Association of Classification S
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
MARINE CARGO OPEN POLICYADDITIONAL CLAUSES1. LOADING AND UNLOADINGThis Insurance is extended to cover loss of or damage to the interests while loading and/or unloading on/off vehicles and/or other means of transportation.2. FROM WAREHOUSE OF SELLER TO WAREHOUSE OF BUYER3. TRANSSHIPMENT RISKS CLAUSEWith leave to land, transship the whole of this interest at any port and/or ports, place and/or places, wheresoever on the direct route or otherwise, per any steamer and/or steamersand/or conveyance whatsoever.It is agreed and understood that the insurance under this policy shall remain in force during any transshipment arising from the exercise of a liberty granted to shippers or charterers under the contract of affreightment.Subject otherwise to terms, conditions and provisions, exclusions of the policy.4. CURRENCY CLAUSE (B)It is agreed and understood that the premium for this policy can be paid in a currency other than the policy currency and should loss or damage occur indemnified by this Policy and it is incurred in a Policy currency and/or currency other than the Policy currency, the rate of exchange applied for payment of any amount for the claim shall be at the rate applying at the time of payment of the indemnified loss or damage.It is further agreed and understood that in case of any refund and/or additional premium to be paid, the rate of exchange applied for payment shall be also at the rate applying at the time of payment.Trong trường hợp thanh toán bằng VND, tỷ lệ chuyển đổi dựa trên ngân hàng Vietcombank bán tỷ USD và/hoặc các loại tiền tệ so với đồng tại thời điểm thanh toán.5. NĂNG LƯỢNG HẠT NHÂN RỦI RO LOẠI TRỪ KHOẢN (01.01.89)1. này thỏa thuận sẽ loại trừ năng lượng hạt nhân rủi ro cho dù những rủi ro được viết lưu trực tiếp và/hoặc bằng cách tái bảo hiểm và/hoặc qua hồ bơi và/hoặc Hiệp hội. Theo thỏa thuận này thuật ngữ "năng lượng hạt nhân rủi ro" có nghĩa là bất kỳ đầu tiên hoặc bên thứ ba bảo hiểm (khác hơn là tai nạn lao động hoặc trách nhiệm pháp lý sử dụng lao động) quan của: (a) lò phản ứng hạt nhân và nhà máy điện hạt nhân hoặc thực vật; (b) bất kỳ khác cơ sở hoặc tiện nghi có liên quan đến:(i) việc sản xuất năng lượng hạt nhân hoặc (ii) các sản xuất hoặc lưu trữ hoặc xử lý nhiên liệu hạt nhân hoặc chất thải hạt nhân;c) bất kỳ cơ sở hoặc tiện nghi đủ điều kiện cho bảo hiểm bởi bất kỳ ngoài trời hạt nhân địa phương và/hoặc Hiệp hội nhưng chỉ đến mức độ của các yêu cầu của trời địa phương và/hoặc Hiệp hội; d) nhiên liệu hạt nhân hoặc phóng xạ, hoặc chất thải hạt nhân hoặc phóng xạ.2. Tuy nhiên, loại trừ này không ápa) để bất kỳ bảo hiểm hoặc tái bảo hiểm đối với xây dựng, cương cứng hoặc các cài đặt của tòa nhà, thực vật và các tài sản khác (bao gồm cả thực vật của nhà thầu và các thiết bị được sử dụng trong kết nối thời):i) cho việc lưu trữ nhiên liệu hạt nhân - trước khi bắt đầu lưu trữii) as regards reactor installations - prior to the commencement of loading of nuclear fuel into the reactor, or prior to the initial criticality, depending on the commencement of the insurance or reinsurance of the relevant local nuclear pool or association;b) to any machinery breakdown or other engineering insurance or reinsurance not coming within the scope of (a) above, nor affording coverage in the "high radioactivity" zone;c) to any insurance or reinsurance in respect of the hulls of ships, aircraft or other conveyances;d) to any insurance or reinsurance in respect of loss or damage to (including any expenses incurred therewith) nuclear or radioactive fuel or nuclear or radioactive waste while in transit or storage as cargo, other than while being processed or while in storage at the reactor installation or any other final destination concerned with production, storage or handling of nuclear fuel or nuclear waste.6. INSTITUTE RADIOACTIVE CONTAMINATION, CHEMICAL, BIOLOGICAL, BIO-CHEMICAL AND ELECTROMAGNETIC WEAPONS EXCLUSION CLAUSE (CL370) 10/11/2003This clause shall be paramount and shall override anything contained in this insurance inconsistent therewith1. In no case shall this insurance cover loss damage liability or expense directly or indirectly caused by or contributed to by or arising from1.1 ionising radiations from or contamination by radioactivity from any nuclear fuel or from any nuclear waste or from the combustion of nuclear fuel1.2 the radioactive, toxic, explosive or other hazardous or contaminating properties of any nuclear installation, reactor or other nuclear assembly or nuclear component thereof1.3 any weapon or device employing atomic or nuclear fission and/or fusion or other like reaction or radioactive force or matter1.4 the radioactive, toxic, explosive or other hazardous or contaminating properties of any radioactive matter. The exclusion in this sub-clause does not extend to radioactive isotopes, other than nuclear fuel, when such isotopes are being prepared, carried, stored, or used for commercial, agricultural, medical, scientific or other similar peaceful purposes1.5 any chemical, biological, bio-chemical, or electromagnetic weapon.CL 3707. INSTITUTE CHEMICAL, BIOLOGICAL, BIO-CHEMICAL, ELECTROMAGNETIC WEAPONS AND CYBER ATTACK EXCLUSION CLAUSE (CL365)This clause shall be paramount and shall override anything contained in this insurance inconsistent therewith1. In no case shall this insurance cover loss damage liability or expense directly or indirectly caused by or contributed to by or arising from1.1 any chemical, biological, bio-chemical or electromagnetic weapon 1.2 the use or operation, as a means for inflicting harm, of any computer, computer system, computer software programme, computer virus or process or any other electronic system.8. TERMINATION OF TRANSIT CLAUSE (TERRORISM)This clause shall be paramount and shall override anything contained in this insurance inconsistent therewith.1. Notwithstanding any provision to the contrary contained in this Policy or the Clauses referred to therein, it is agreed that in so far as this Policy covers loss of or damage to the subject-matter insured caused by any terrorist or any person acting from a political motive, such cover is conditional upon the subject-matter insured being in the ordinary course of transit and, in any event, SHALL TERMINATE:either1.1 As per the transit clauses contained within the Policy,or1.2 on delivery to the Consignee’s or other final warehouse or place of storage at the destination named herein,1.3 on delivery to any other warehouse or place of storage, whether prior to or at the destination named herein, which the Assured elect to use either for storage other than in the ordinary course of transit or for allocation or distribution,or1.4 in respect of marine transits, on the expiry of 60 days after completion of discharge overside of the goods hereby insured from the oversea vessel at the final port of discharge,1.5 in respect of air transits, on the expiry of 30 days after unloading the subject-matter insured from the aircraft at the final place of discharge,whichever shall first occur.2. If this Policy or the Clauses referred to therein specifically provide cover for inland or other further transits following on from storage, or termination as provided for above, cover will re-attach, and continues during the ordinary course of that transit terminating again in accordance with clause 1.3. This clause is subject to English law and practice.
9. SEEPAGE AND POLLUTION EXCLUSION CLAUSE
1. This Agreement excludes claims in respect of liability incurred by any original assured for seepage, pollution or contamination
(a) on or over land or inland waters unless caused by a sudden event or insured on a sudden and accidental basis;
(b) caused by disposal or dumping of waste.
2. Nevertheless, claims in respect of the following shall not be executed by this clause:
(a) Control of well policies where such seepage, pollution or contamination follows a well out of control above the surface of the ground or waterbottom;
(b) Liability
1. under the Offshore Pollution Liability Agreement
2. under the Outer Continental Shelf Lands Act, Federal Water Quality Improvement Act, Arctic Waters Pollution Protection Act
3. for seepage, pollution or contamination from or caused by vessels, craft or their cargoes
4. under aviation policies subject to clauses no less restrictive than AVN 46B
(c) General average
10. CARGO ISM ENDORSEMENT JC98/019
Applicable to shipments on board Ro-Ro passenger ferries.
Applicable with effect from 01 July 1998 to shipments on board :
1. Passenger vessels transporting more than 12 passengers and
2. Oil tankers, chemical tankers, gas carriers, bulk carriers and cargo high speed craft of 500 GT or more.
Applicable with effect from 01 July 2002 to shipments on board all other cargo ships and mobile offshore drilling units of 500 GT or more.
In no case shall this insurance cover loss, damage or expense where the subject matter insured is carried by a vessel that is not ISM Code certified or whose owners or operators do not hold an ISM Code Document of Compliance when, at the time of loading of the subject matter insured on board the vessel, the Assured were aware, or in the ordinary course of business should have been aware :
a. Either such vessel was not certified in accordance with the ISM Code.
b. Or that a current Document of Compliance was not held by her owners or operators.
as required under the SOLAS Convention 1974 as amended.
This exclusion shall not apply where this insurance has been assigned to the party claiming hereunder who has bought or agreed to buy the subject matter insured in good faith under a binding contract.
11. INSTITUTE CLASSIFICATION CLAUSES
QUALIFYING VESSELS
1). This insurance and the marine transit rates as agreed in the policy or open cover apply only to cargoes and/or interests carried by mechanically self-propelled vessels of steel construction classed with a Classification Society which is:
a Member or Associate Member of the International Association of Classification S
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
MARINE CARGO MỞ CHÍNH SÁCH
ĐIỀU KHOẢN BỔ SUNG
1. Bốc xếp
bảo hiểm này được mở rộng để bao gồm các tổn thất hoặc thiệt hại đến lợi ích trong khi tải và / hoặc dỡ on / off xe và / hoặc các phương tiện vận tải khác.
2. TỪ KHO CỦA NGƯỜI BÁN VỚI KHO CỦA NGƯỜI MUA
3. CHUYỂN RỦI RO KHOẢN
Với nghỉ với đất, chuyển tải toàn bộ mối quan tâm này tại bất kỳ cảng và / hoặc cảng, địa điểm và / hoặc địa điểm, hễ nơi nào trên tuyến đường trực tiếp hoặc bằng cách khác, mỗi bất kỳ ủi và / hoặc nồi hấp
và / hoặc chuyển nhượng nào.
Nó đồng ý và hiểu rằng bảo hiểm theo chính sách này sẽ có hiệu lực trong bất kỳ chuyển phát sinh từ việc thực hiện một quyền tự do được cấp cho chủ hàng hoặc người thuê theo hợp đồng chuyên chở.
đề khác đưa ra các điều khoản, điều kiện và quy định, loại trừ các chính sách.
4 . TỆ KHOẢN (B)
ta đã đồng ý và hiểu rằng phí bảo hiểm cho chính sách này có thể được thanh toán bằng đồng tiền khác với loại tiền tệ và chính sách nên tổn thất hoặc thiệt hại xảy ra bồi thường theo chính sách này và nó được phát sinh bằng đồng tiền chính sách và / hoặc tiền tệ khác với loại tiền tệ Chính sách, tỷ giá hối đoái áp dụng để thanh toán bất kỳ khoản tiền cho các yêu cầu bồi thường phải ở tỷ lệ áp dụng tại thời điểm thanh toán của các lỗ được bồi thường hay thiệt hại.
Nó được thỏa thuận xa hơn và hiểu rằng trong trường hợp của bất kỳ hoàn trả và / hoặc thêm phí bảo hiểm được thanh toán, tỷ giá hối đoái áp dụng cho thanh toán được cũng ở mức áp dụng tại thời điểm thanh toán.
Trong trường hợp thanh toán bằng đồng Việt Nam, tỷ lệ chuyển đổi được dựa trên tỷ giá bán ra của Vietcombank là USD và / hoặc tiền tệ khác với VND tại thời điểm thanh toán.
5. HẠT NHÂN ENERGY RỦI RO TRỪ KHOẢN (01.01.89)
1. Hiệp định này sẽ loại trừ năng lượng hạt nhân rủi ro cho dù rủi ro như vậy được ghi trực tiếp và / hoặc bằng cách tái bảo hiểm và / hoặc thông qua hồ bơi và / hoặc các hiệp hội. Theo Hiệp định này, thuật ngữ "Rủi ro Năng lượng hạt nhân" có nghĩa là bất kỳ đầu tiên hoặc bên thứ ba bảo hiểm (trừ 'bồi thường hoặc sử dụng lao động của người lao động trách nhiệm) đối với:
(a) các lò phản ứng hạt nhân và nhà máy điện hạt nhân hoặc thực vật;
(b) bất kỳ cơ sở khác hoặc các cơ sở liên quan với:
(i) sản xuất năng lượng hạt nhân hoặc
(ii) sản xuất, lưu trữ, xử lý nhiên liệu hạt nhân hoặc chất thải hạt nhân;
c) bất kỳ cơ sở khác hoặc các cơ sở đủ điều kiện cho bảo hiểm bởi bất kỳ hồ bơi hạt nhân địa phương và / hoặc hiệp hội nhưng chỉ trong phạm vi của các yêu cầu của hồ bơi địa phương và / hoặc hiệp
hội;. d) hạt nhân hoặc nhiên liệu phóng xạ, hoặc chất thải hạt nhân hoặc phóng xạ
2. Tuy nhiên, loại trừ này không áp dụng
a) cho bất kỳ bảo hiểm hoặc tái bảo hiểm đối với việc xây dựng, lắp đặt hoặc lắp đặt các tòa nhà, nhà máy và các tài sản khác (bao gồm cả nhà máy của nhà thầu và thiết bị được sử dụng trong kết nối kèm với nó):
i) cho việc lưu trữ các nhiên liệu hạt nhân - trước khi bắt đầu lưu trữ
ii) liên quan đến lắp đặt lò phản ứng - trước khi bắt đầu tải của nhiên liệu hạt nhân vào lò phản ứng, hoặc trước khi ra tầm quan trọng ban đầu, tùy thuộc vào thời điểm bắt đầu bảo hiểm hoặc tái bảo hiểm của hồ bơi hạt nhân địa phương có liên quan hoặc hiệp hội;
b) cho bất kỳ sự cố máy móc, bảo hiểm kỹ thuật khác hoặc tái bảo hiểm không đến trong phạm vi (a) ở trên, cũng không affording bảo hiểm trong "phóng xạ cao" vùng;
c) cho bất kỳ bảo hiểm hoặc tái bảo hiểm đối với các thân tàu , máy bay hoặc phương tiện vận chuyển khác;
d) cho bất kỳ bảo hiểm hoặc tái bảo hiểm đối với các mất mát hoặc hư hỏng (bao gồm bất kỳ chi phí phát sinh kèm với nó) nhiên liệu hạt nhân hoặc phóng xạ hoặc chất thải hạt nhân hoặc phóng xạ trong khi quá cảnh hoặc lưu trữ như hàng hóa, trừ khi được xử lý hoặc trong khi lưu trữ tại các cài đặt lò phản ứng hoặc bất kỳ điểm đến cuối cùng khác liên quan đến sản xuất, lưu trữ, xử lý nhiên liệu hạt nhân hoặc chất thải hạt nhân.
6. INSTITUTE PHÓNG XẠ NHIỄM, HÓA, SINH HỌC, BIO-HÓA VÀ ĐIỆN TỪ VŨ KHÍ TRỪ KHOẢN (CL370) 10/11/2003
Mệnh đề này là cao nhất và sẽ ghi đè lên bất cứ điều gì trong bảo hiểm này không phù hợp thì
1. Không có trường hợp này bao gồm bảo hiểm thiệt hại mất mát hay chi phí trực tiếp hoặc gián tiếp gây ra bởi hoặc góp phần bởi hoặc phát sinh từ
1,1 bức xạ ion hoá từ hoặc nhiễm phóng xạ từ bất kỳ nhiên liệu hạt nhân hoặc từ bất kỳ chất thải hạt nhân hoặc từ quá trình đốt cháy nhiên liệu hạt nhân
1.2 phóng xạ, chất độc hại, chất nổ hoặc các nguy hiểm hay làm ô nhiễm tính của bất kỳ cài đặt hạt nhân, lò phản ứng hoặc lắp ráp hạt nhân khác hoặc thành phần hạt nhân của chúng
1.3 bất kỳ loại vũ khí hay thiết bị nguyên tử hạt nhân hoặc hạt nhân và / hoặc phản ứng tổng hợp hoặc phản ứng tương tự khác hoặc phóng xạ hoặc chất
1.4 tính chất phóng xạ, chất độc hại, chất nổ hoặc độc hại khác hay làm ô nhiễm của bất kỳ chất phóng xạ. Việc loại trừ trong điều khoản phụ này không mở rộng đến các đồng vị phóng xạ, khác hơn so với nhiên liệu hạt nhân, khi các đồng vị này đang được chuẩn bị, tiến hành, lưu trữ, hoặc sử dụng cho thương mại, nông nghiệp, y tế, khoa học hoặc mục đích hòa bình tương tự
1.5 hóa bất kỳ, sinh học sinh học, hóa học, hoặc vũ khí điện từ.
CL 370
7. VIỆN HÓA, SINH HỌC, BIO-HÓA, ĐIỆN TỪ VŨ KHÍ VÀ CYBER ATTACK TRỪ KHOẢN (CL365)
Mệnh đề này là cao nhất và sẽ ghi đè lên bất cứ điều gì trong bảo hiểm này không phù hợp thì
1. Không có trường hợp này bao gồm bảo hiểm thiệt hại mất mát hay chi phí trực tiếp hoặc gián tiếp gây ra bởi hoặc góp phần bởi hoặc phát sinh từ
1.1 hóa bất kỳ, sinh học, sinh học, hóa học hay vũ khí điện từ
1.2 sử dụng hoặc hoạt động, như một phương tiện để gây hại, trong bất kỳ máy tính, hệ thống máy tính, chương trình phần mềm máy tính, virus máy tính hoặc trình hoặc bất kỳ hệ thống điện tử khác.
8. CHẤM DỨT TRANSIT KHOẢN (KHỦNG BỐ)
Mệnh đề này là cao nhất và sẽ ghi đè lên bất cứ điều gì chứa đựng trong bảo hiểm này không nhất quán.
1. Không phụ thuộc vào bất kỳ điều khoản nào ngược với nội dung trong chính sách này hoặc các khoản gọi trong đó, nó được nhất trí rằng, cho đến nay là Chính sách này bao gồm mất mát hoặc hư hại đối với đối tượng bảo hiểm gây ra bởi bất kỳ kẻ khủng bố hoặc bất kỳ người nào hành động một động cơ chính trị , bìa như là điều kiện thuận các đối tượng bảo hiểm là trong quá trình bình thường của quá cảnh, và trong bất kỳ sự kiện, SẼ CHẤM DỨT:
hoặc
1.1 Theo các điều khoản quá cảnh trong Hợp đồng này,
hoặc
1,2 khi giao hàng vào của người nhận hàng hoặc kho thức khác hoặc nơi chứa hàng tại các địa điểm tên trong đây,
1.3 khi giao hàng vào bất kỳ kho hoặc nơi chứa hàng nào khác, dù trước khi tới hay tại nơi đến có tên trong tài liệu này, mà người được chọn bảo hiểm để sử dụng hoặc để lưu trữ khác hơn trong quá trình bình thường của quá cảnh hoặc để giao hoặc phân phối,
hoặc
1.4 đối với những lần đi qua biển, khi hết hạn 60 ngày sau khi hoàn thành việc dỡ hàng hóa bảo hiểm khỏi tàu biển tại cảng dỡ hàng cuối cùng,
1,5 đối với các chuyển động không khí, khi hết hạn 30 ngày sau khi dỡ các đối tượng bảo hiểm khỏi máy bay tại địa điểm dỡ hàng cuối cùng,
đầu tiên nào sẽ xảy ra.
2. Nếu chính sách này hoặc các khoản gọi trong đó quy định cụ thể cover cho nội địa hoặc quá cảnh sâu khác sau ngày từ lưu trữ, hoặc chấm dứt theo quy định trên, trang bìa sẽ lại đính kèm, và tiếp tục trong quá trình bình thường của quá cảnh mà chấm dứt một lần nữa theo khoản 1.
3. Điều khoản này là tùy thuộc vào luật pháp và tập quán Anh.
9. Sự rò rỉ và Ô NHIỄM TRỪ Khoản
1. Hiệp định này không bao gồm các yêu cầu đối với các trách nhiệm pháp lý phát sinh do bất kỳ nguyên bản đảm bảo cho sự rò rỉ, ô nhiễm hoặc nhiễm bẩn
(a) trên hoặc qua vùng biển đất hoặc nội địa trừ khi gây ra bởi một sự kiện bất ngờ hoặc được bảo hiểm trên cơ sở bất ngờ và ngẫu nhiên;
(b) do thanh lý hoặc đổ chất thải.
2. Tuy nhiên, yêu cầu đối với những điều sau đây sẽ không được thực thi quy định tại khoản này:
(a) Kiểm soát các chính sách tốt nơi như rò rỉ, ô nhiễm hoặc nhiễm bẩn sau một cũng không thể kiểm soát trên bề mặt của mặt đất hoặc waterbottom;
(b) Trách nhiệm
1 . theo Hiệp định Offshore ô nhiễm Trách nhiệm
2. dưới Lands Outer Continental Shelf luật, Đạo luật Cải thiện chất lượng nước liên bang, Đạo luật Bảo vệ Arctic Waters ô nhiễm
3. cho thấm, ô nhiễm hoặc nhiễm bẩn từ hoặc gây ra bởi tàu, thủ công hoặc hàng hoá của họ
4. theo chính sách hàng không chịu điều khoản nào ít hạn chế hơn so với AVN 46B
(c) Tổng trung bình
10. CARGO ISM chứng thực JC98 / 019
áp dụng cho các chuyến hàng trên tàu Ro-Ro phà chở khách.
Áp dụng có hiệu lực từ ngày 01 Tháng 7 năm 1998 với những lô hàng trên tàu:
1. Tàu khách chở hơn 12 hành khách và
2. Tàu chở dầu, tàu chở hóa chất, tàu chở khí, tàu chở hàng rời và tàu chở hàng tốc độ cao từ 500 GT trở lên.
Áp dụng có hiệu lực từ ngày 01 tháng 7 2002 cho các chuyến hàng trên tàu tất cả các tàu chở hàng khác và các đơn vị nước ngoài khoan di động của 500 GT trở lên.
Trong không trường hợp nào bảo hiểm này mất độ che phủ, thiệt hại hoặc chi phí nếu đối tượng tham gia bảo hiểm được thực hiện bởi một tàu đó không phải là ISM Code chứng nhận hoặc có sở hữu hoặc điều không nắm giữ một tài liệu ISM Code của Tuân khi nào, ở thời điểm bốc hàng của đối tượng bảo hiểm trên tàu, Người được bảo hiểm đã nhận thức được, hoặc trong quá trình kinh doanh bình thường nên đã nhận thức được:
a. Hoặc tàu như vậy đã không được chứng nhận phù hợp với các ISM Code.
B. Hoặc là một tài liệu hiện tại của Tuân không được tổ chức bởi chủ sở hữu hoặc người điều khiển mình.
Theo yêu cầu của Công ước SOLAS 1974 đã được sửa đổi.
Sự loại trừ này không được áp dụng khi bảo hiểm này đã được giao cho bên yêu cầu sau đây đã mua hoặc đã đồng ý mua Đối tượng tham gia bảo hiểm trong đức tin tốt theo một hợp đồng ràng buộc.
11. INSTITUTE KHOẢN PHÂN LOẠI
TÀU CẤP
1). Bảo hiểm này và lãi quá cảnh hàng hải theo thỏa thuận trong chính sách hoặc vỏ mở chỉ áp dụng đối với hàng hoá và / hoặc lợi ích thực của tàu máy móc tự hành của thép xây dựng phân loại với một xã hội phân loại đó là:
một thành viên hoặc Associate Thành viên của Hiệp hội quốc tế Phân loại S
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: