29100:15:02,781 --> 00:15:05,114We found that guy thatwe were looking for.29200:15:05,150 --> 00:15:08,451We wanted to know if you'dlike to go on another outing.29300:15:08,486 --> 00:15:11,721I thought you'd never ask.29400:15:11,756 --> 00:15:14,757[dramatic music]29500:15:14,793 --> 00:15:22,799♪ ♪29600:15:26,671 --> 00:15:28,805Okay, you know, underdifferent circumstances,29700:15:28,840 --> 00:15:30,039this could be a real turn-on.29800:15:30,075 --> 00:15:32,008- We need information.- Sure, yeah.29900:15:32,043 --> 00:15:34,510Whatever you want. I'm not a hero.30000:15:34,546 --> 00:15:35,945I will sell anyone out.30100:15:35,981 --> 00:15:38,147You wouldn't believe thestuff I have on my own mother.30200:15:38,183 --> 00:15:39,515She's a hell of a crook, really.30300:15:39,551 --> 00:15:41,351Jace Corso.30400:15:41,386 --> 00:15:42,685Uh, don't know that name.30500:15:42,721 --> 00:15:44,587Oh, don't even bother.30600:15:44,623 --> 00:15:46,222Your friend Wexler? He already told us.30700:15:46,258 --> 00:15:47,557You were drinking buddies.30800:15:47,592 --> 00:15:50,560Wexler... he's got abig mouth. Worse than me.30900:15:50,595 --> 00:15:51,594Where is he, by the way?31000:15:51,630 --> 00:15:52,996I haven't seen him around lately.31100:15:53,031 --> 00:15:55,331He's floating somewhereoutside the Aquila Nebula.
312
00:15:55,367 --> 00:15:57,800
Would you like to join him?
313
00:15:57,836 --> 00:16:00,570
Okay, all right, look, I
would love to help you out,
314
00:16:00,605 --> 00:16:03,506
ladies, really, I would, but...
315
00:16:03,541 --> 00:16:04,861
I understand you're gonna kill me,
316
00:16:04,876 --> 00:16:07,310
but Jace will kill me, and
then he'll kill my family,
317
00:16:07,345 --> 00:16:10,079
and then he'll kill my
neighbors and their dog and...
318
00:16:10,115 --> 00:16:11,881
You don't have to worry about that.
319
00:16:11,917 --> 00:16:13,483
Oh, really? Why's that?
320
00:16:13,518 --> 00:16:15,852
You tell us where he is,
321
00:16:15,887 --> 00:16:19,122
he won't be coming back.
322
00:16:26,798 --> 00:16:27,964
Shit.
323
00:16:27,999 --> 00:16:30,733
Excuse me. Sorry, sir.
324
00:16:30,769 --> 00:16:32,435
Chief Inspector Kierken.
325
00:16:32,470 --> 00:16:35,038
Chief Inspector, what
can I do for you?
326
00:16:35,073 --> 00:16:36,833
Are you familiar with
the crew of the "Raza"?
327
00:16:36,841 --> 00:16:39,042
- I've seen the alerts.
- Studied their faces?
328
00:16:39,077 --> 00:16:40,944
Um...
329
00:16:40,979 --> 00:16:43,279
Can I trust that if you'd
seen one of them on the station,
330
00:16:43,315 --> 00:16:45,915
or even in this room, that
you would've reported it?
331
00:16:45,951 --> 00:16:47,984
Of course, absolutely.
332
00:16:48,019 --> 00:16:50,386
Got it.
333
00:16:52,590 --> 00:16:53,556
I'm guessing you were unaware
334
00:16:53,591 --> 00:16:55,291
that your system had been hacked.
335
00:16:55,327 --> 00:16:57,627
No, I wasn't.
336
00:16:57,662 --> 00:16:59,796
You do have a list of recent
detainees, though, do you not?
337
00:16:59,831 --> 00:17:02,031
Yes, sir.
338
00:17:02,067 --> 00:17:03,399
This is from just the last week.
339
00:17:03,435 --> 00:17:05,301
The usual stuff.
340
00:17:05,337 --> 00:17:07,837
Bar fights, drunk and disorderly...
341
00:17:07,872 --> 00:17:10,740
That one.
342
00:17:10,775 --> 00:17:13,109
That was nothing.
343
00:17:13,144 --> 00:17:17,613
They are full of
surprises, I'll give them that.
344
00:17:17,649 --> 00:17:18,815
I'm sorry, sir.
345
00:17:18,850 --> 00:17:20,416
I have no idea what's going on, but...
346
00:17:20,452 --> 00:17:21,692
No need to apologize, Sergeant.
347
00:17:21,720 --> 00:17:23,519
This is what I was hoping for.
348
00:17:23,555 --> 00:17:25,121
- It is?
- You see,
349
00:17:25,156 --> 00:17:27,857
I know exactly what information
was hacked from the system.
350
00:17:27,892 --> 00:17:30,626
Now that we've confirmed that it's them,
đang được dịch, vui lòng đợi..
