「いえ、そんな事…なんだか巻き込んでしまってすみません」=And

「いえ、そんな事…なんだか巻き込んでしまってすみません」=And "N

「いえ、そんな事…なんだか巻き込んでしまってすみません」=And "No , such a thing ... I'm sorry to be somehow involved in accidentally "
「あんた何もしてなかったじゃない」=" Not a Anta did not do anything ."
「とにかく、怪我が無くてよかったわ――それじゃ行きましょ、朧」=" Anyway, it was good without injury - it 's go 's it , Oboro "
「ん」="Hmm"
「あの、待ってください!」="That , please wait ! "
「何? どうかしたの?」="What ? Is something going on? "
「あの、さっき宿探しとかなんとか、お話してませんでしたか?="That , words to that effect looking inn a little while ago , did not have to talk ?
「うん。話してたわよ」=" Yeah . I'll have to talk ."
「島に来て決めようかと思ってたんだけど…」="I 've been thinking of whether you decide to come to the island ... "
「あの、良かったらぜひ一緒に来てくださいませんか…お礼もかねて」="That , also doubles as Please , No one ... thanks to come to come together when it is good ."
「よろしければ、あなたもご一緒に…どうですか?」=And " if you please , are you also with us ... what ? "
「なら、ご一緒させてもらおうかな」=And "If , I wonder if I'll have to join us ."
「そんなに俺が気に入ったのか? 仕方ないなぁ」=" So I wonder not ? The way I liked ."
「本当ですか? ありがとうございます」=" Is it true ? Thank you ."
「コイツ、あいつらと一緒に追っ払った方が良かったんじゃないの?」=" This guy , I thought you was better that it was Oppara~tsu with those guys ? "
「ようこそ! 常夏の楽園、Sexyアイランドへ――素敵な思い出、いっぱい作って下さいね!」=" Welcome tropical paradise , Sexy to the island - nice memories , but please make full ! "
「どうぞ皆さん、こちらでぇす!=" Please everyone , you here De~e ! "
「もしよろしかったら、こちら、皆さんのお宿にお使い下さい」=" The Tara if very well , here , please use your inn of everyone "
「何よ? 宿屋の娘だったの?」="What I ? Did you was the daughter of the inn ? "
「はい、そういう感じです」=" Yes, it is kind of feeling ."
「なら、ちょうど良かったわね」=and "If , it 's just right ."
「それじゃ、ご利用いただけますか?」="It 's , do you available ? "
「もちろんよ、朧もここでいいでしょ?」="Of course I , Oboro also probably good in here ? "
「なつめがよければそれでいいわよ」=" Natsume is I so good if you're "
「ありがとうございます、助けてもらったお礼の意味も込めて、精一杯サービスしますね」=" Thank you , to put the meaning of gratitude that I had help , and I will my best service ."
「あの、そちらの方は…どうされますか?」="That , or the direction of there ... is what ? "
「はい? 今なんて?」=" Yes ? Nante now? "
「この家に、娘なんていなかったはず…」="In this house , would that were not Nante daughter ... "
「この家、こんなにくたびれてたっけ?」="This house, did you have so tired ? "
「えっと、ここの事をご存知なんですか?」=" Well , Is that you know that here ? "
「お前みたいな姉も妹も知らんぞ?」="You like a sister nor sister Shiranzo ?
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
「いえ、そんな事... なんだか巻き込んでしまってすみません」 = và "không có, đó là một điều... Tôi xin lỗi để được bằng cách nào đó tham gia vào vô tình"「あんた何もしてなかったじゃない」 = "không một Anta đã không làm bất cứ điều gì."「とにかく、怪我が無くてよかったわ――それじゃ行きましょ、朧」 = "dù sao, nó là tốt mà không có chấn thương - nó đã đi của nó, Oboro"「ん」 = "Hmm"「あの、待ってください! 」 = "đó, xin vui lòng chờ đợi! "「何? どうかしたの? 」 = "những gì? Là một cái gì đó đang xảy ra? "「あの、さっき宿探しとかなんとか、お話してませんでしたか? = "mà, từ để có hiệu lực tìm inn một chút trong khi trước đây, không có nói chuyện?「うん。 話してたわよ」 = "có. Tôi sẽ cần phải nói chuyện."「島に来て決めようかと思ってたんだけど... 」 = "tôi đã suy nghĩ của cho dù bạn quyết định đến hòn đảo... "「あの、良かったらぜひ一緒に来てくださいませんか... お礼もかねて」 = "Mà, cũng tăng gấp đôi như xin vui lòng, không có ai... nhờ để đi để đến với nhau khi nó là tốt."「よろしければ、あなたもご一緒に... どうですか? 」 = và "nếu bạn xin vui lòng, b ạn có cũng chúng tôi... những gì?"「なら、ご一緒させてもらおうかな」 = "nếu, tôi tự hỏi nếu tôi sẽ cần phải tham gia với chúng tôi."「そんなに俺が気に入ったのか? 仕方ないなぁ」 = "vì vậy, tôi tự hỏi không? Con đường tôi thích."「本当ですか? ありがとうございます」 = "có đúng? Cảm ơn bạn."「コイツ、あいつらと一緒に追っ払った方が良かったんじゃないの? 」 = "này guy, tôi nghĩ rằng bạn là tốt hơn nó đã là Oppara ~ tsu với những kẻ? "「ようこそ! 常夏の楽園、Sexyアイランドへ――素敵な思い出、いっぱい作って下さいね! 」 = "Chào mừng thiên đường nhiệt đới, Sexy đến đảo - những kỷ niệm tốt đẹp, nhưng xin vui lòng thực hiện đầy đủ! "「どうぞ皆さん、こちらでぇす! = "xin vui lòng tất cả mọi người, bạn ở đây De ~ e! "「もしよろしかったら、こちら、皆さんのお宿にお使い下さい」 = "the Tara nếu tốt, ở đây, xin vui lòng sử dụng của bạn inn của tất cả mọi người"「何よ? 宿屋の娘だったの? 」 = "những gì tôi? Bạn là con gái của quán trọ? "「はい、そういう感じです」 = "có, nó loại cảm thấy."「なら、ちょうど良かったわね」 = "nếu nó là vừa phải."「それじゃ、ご利用いただけますか? 」 = "nó có, làm bạn có? "「もちろんよ、朧もここでいいでしょ? 」 = "tất nhiên tôi, Oboro cũng có lẽ tốt ở đây? "「なつめがよければそれでいいわよ」 = "Natsume là tôi rất tốt nếu bạn đang"「ありがとうございます、助けてもらったお礼の意味も込めて、精一杯サービスしますね」 = "cảm ơn bạn, để đưa ý nghĩa của lòng biết ơn rằng tôi đã giúp đỡ, và tôi sẽ phục vụ tốt nhất của tôi."「あの、そちらの方は... どうされますか? 」 = "đó, hoặc hướng đó... là những gì? "「はい? 今なんて? 」 = "Vâng? Nante bây giờ? "「この家に、娘なんていなかったはず... 」 = "trong ngôi nhà này, nào đó đã không Nante con gái... "「この家、こんなにくたびれてたっけ? 」 = "căn nhà này, đã làm bạn có như vậy mệt mỏi? "「えっと、ここの事をご存知なんですか? 」 = "Vâng, là mà bạn biết rằng ở đây? "「お前みたいな姉も妹も知らんぞ? 」 = "bạn thích chị em một cũng không phải chị Shiranzo?
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
「いえ,そんな事...なんだか巻き込んでしまってすみません」 = Và "Không, một điều như vậy ... Tôi xin lỗi để được bằng cách nào đó liên quan đến việc vô tình"
「あんた何もしてなかったじゃない」 = "Không phải là một Anta đã không làm bất cứ điều gì
".「とにかく,怪我が無くてよかったわ-それじゃ行きましょ,朧」=" Dù sao, nó là tốt mà không bị thương - nó đi là nó, Oboro
"「ん」=" Hmm
"「あの,待ってください! 」=" Điều đó, xin vui lòng chờ!
"「何?どうかしたの? 」=" Cái gì? Có chuyện gì xảy ra?
"「あの,さっき宿探しとかなんとか,お話してませんでしたか? = "Điều đó, từ đó hiệu ứng nhìn trọ một thời gian ngắn trước đây, không phải để nói
chuyện?「うん.話してたわよ」=" Yeah. Tôi sẽ phải nói chuyện.
"「島に来て決めようかと思ってたんだけど... 」=" Tôi đã nghĩ đến việc bạn quyết định đến với hòn đảo ...
, Cũng tăng gấp đôi như Xin vui lòng, không ai ... nhờ đi đến với nhau khi nó là tốt. "「よろしければ,あなたもご一緒に...どうですか? 」= Và" nếu bạn xin vui lòng, bạn cũng với chúng tôi ... cái gì ?
"「なら,ご一緒させてもらおうかな
」= Và" Nếu, tôi tự hỏi liệu mình có tham gia chúng ta.
"「そんなに俺が気に入ったのか?仕方ないなぁ」=" Vì vậy, tôi tự hỏi không? Cách tôi thích.
"「本当ですか?ありがとうございます」=" Có thật không? Cảm ơn bạn.
"「コイツ,あいつらと一緒に追っ払った方が良かったんじゃないの? 」=" Anh chàng này, tôi nghĩ bạn đã tốt hơn là nó đã Oppara ~ tsu với những chàng trai? "「よう ​​こそ!
Thiên đường nhiệt đới Chào mừng bạn, Sexy đến hòn đảo - những kỷ niệm tốt đẹp, nhưng xin vui lòng thực hiện đầy đủ
"!「どうぞ皆さん,こちらでぇす=! "Xin vui lòng tất cả mọi người, các bạn ở đây De ~ e"!
「もしよろしかったら,こちら,皆さんのお宿にお使い下さい」=" The Tara nếu rất tốt, ở đây, xin vui lòng sử dụng trọ của tất cả mọi người
"「何よ?宿屋の娘だったの? 」=" Những gì tôi? Có phải bạn là con gái của nhà trọ?
"「はい,そういう感じです」=" Vâng, đó là loại cảm giác.
"「なら,ちょうど良かったわね」= và" Nếu, nó chỉ đúng.
"「それじゃ,ご利用いただけますか? 」= "Đó là, bạn có sẵn?"
「もちろんよ,朧もここでいいでしょ?」 = "Dĩ nhiên là tôi, Oboro cũng có thể tốt ở đây?"
「なつめがよければそれでいいわよ」 = "Natsume là Tôi rất tốt nếu bạn đang
Cảm ơn bạn, để đặt ý nghĩa của lòng biết ơn rằng tôi đã giúp đỡ, và tôi sẽ phục vụ tốt nhất của tôi.
"「あの,そちらの方は...どうされますか? 」=" Điều đó, hoặc theo hướng đó ... là gì ?
"「はい?今なんて? 」=" Yes? Nante bây giờ?
"「この家に,娘なんていなかったはず... 」=" Trong ngôi nhà này, đó sẽ là không Nante con gái ...
"「この家,こんなにくたびれてたっけ」=?" ​​Ngôi nhà này, bạn đã có quá mệt mỏi?
"「えっと,ここの事をご存知なんですか? 」=" Vâng, là bạn biết rằng ở đây?
"「お前みたいな姉も妹も知らんぞ? 」=" Bạn thích một người em gái cũng không chị Shiranzo?
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: