9.4.1. Awardees with disability will: i. work closely with Program Are dịch - 9.4.1. Awardees with disability will: i. work closely with Program Are Việt làm thế nào để nói

9.4.1. Awardees with disability wil

9.4.1. Awardees with disability will:
i. work closely with Program Areas and institutions to complete a disability assessment and a disability support agreement (if required).
ii. note that the process of conducting a disability assessment will require DFAT to share information about an awardee’s disability and support needs with the relevant institutionand relevant disability service providers. This information is bound by Australian privacy laws and will be disclosed only for the purpose of facilitating equal access to education for awardees with disability.
iii. provide a full medical report (no more than two years old and in English) that establishes the nature of the disability and fully discloses to DFAT and the institution all pre-existing medical conditions. This is a requirement to assess the need for reasonable adjustments and to ensure awardees with disability have adequate Overseas Student Health Cover.
iv. understand that disability assessments may take considerable time and that their cooperation is essential to the efficient and effective implementation of reasonable adjustments.
v. work closely with a disability technical adviser engaged by DFAT to provide expertise on the support of awardees with disability.
vi. understand that in some cases DFAT will be required to defer awardees with disability to a later scholarship start date in order to ensure that all necessary and appropriate reasonable adjustments can be put in place.

9.4.2. When a request for placement of an awardee with disability is lodged institutions will:
i. work closely with Program Areas to help ensure that the awardee will be fully supported while studying with all necessary and appropriate reasonable adjustments (both academic and non-academic)
ii. alert the institution’s disability support unit as early as possible and engage them in the process of assessing the awardee’s needs
iii. work closely with a disability technical adviser engaged by DFAT to provide expertise on the support of awardees with disability.
9.4.3. Institutions must monitor the progress of all on-scholarship awardees with disability closely and inform DFAT if they require additional assistance to participate equally with other students.


9.4.4. Program Areas will:
i. make institutions aware that they are seeking placement of an awardee with disability as soon as the disability is disclosed
ii. ensure awardees with disability meet the placement requirements of their chosen institution
iii. allow Student Contact Officers time to consult with other parts of the institution, including the disability unit to ensure that the necessary support is available
iv. conduct a full and thorough disability assessment with each successful awardee with disability before mobilisation
v. hold discussions with the Student Contact Officer and disability unit at the relevant institution as part of a disability assessment. Discussions with the institution should cover any additional assistance that an awardee with disability may require for living and studying in Australia and before they arrive on-campus. If at all possible, the awardee should be directly involved in these discussions
vi. understand that putting reasonable adjustments in place may take considerable time and that, if an institution is not ready, Program Areas may be required to defer awardees with disability to a later scholarship start date
vii. recommend an alternative institution where an institution is not able to provide the necessary assistance for an awardee with disability
viii. finalise the placement of an awardee with disability only after agreeing, between DFAT, the awardee and the institution, on the nature of the support and reasonable adjustments required and who will provide them
ix. if required, before mobilisation of the awardee, prepare a disability support agreement to be signed by DFAT, the awardee and any relevant third parties
x. assist awardees with disability with the visa application requirements including, but not limited to, meeting the costs of obtaining medical reports if required
xi. enable awardees to provide and/or acquire a medical report (less than two years old and in English) that establishes the nature of the disability and fully discloses any pre-existing conditions
xii. provide additional pre-mobilisation assistance, for example during placement help awardees with disability select a suitable institution and work with the relevant Student Contact Officer to locate accessible housing
xiii. upload an awardee’s disability assessment and disability support agreement (if applicable) in OASIS before mobilisation
xiv. before the end of an awardee with disability’s first study period (semester or trimester) make contact with them to discuss the level of support they are experiencing and address any problems that may have arisen.

9.4.5. The Scholarships and Alumni Branch will:
i. provide support for all Program Areas and institutions on the application of DFAT policy on awardees with disability, the mobilisation of these awardees, and the on-award support for these awardees.
ii. engage and manage disability technical expertise to assist Program Areas and institutions in disability assessments and in the implementation of reasonable adjustments.
9.5. Reasonable adjustments
The Disability Discrimination Act 1992 requires education to be provided in a non discriminatory way to all students studying in Australia (regardless of nationality). The Disability Standards for Education 2005 require reasonable adjustments to be made to enable this non-discriminatory participation.
Reasonable adjustments are measures which an education provider is required to make to ensure students with a disability can meet the academic standards of their course of study and participate on the same basis as students without a disability. Reasonable adjustments might include changes to the way a person enrols in a course, alterations to the physical environment and other facilities, and changes to the way training is delivered and skills are assessed.
Neither the Act nor the Standards require reasonable adjustments to be made if this would impose an unjustifiable hardship on a person or organisation (all factors are taken into account, including impact on the student, or institution, etc.).
9.5.1. Awardees must be aware that, while institutions are obliged to make reasonable adjustments to allow students with disability to participate on a level playing field with other students, there is a limit to this obligation. For example, if an awardee requires course materials in an accessible format, institutions have to provide alternative or accessible formats to enable participation. However, this does not necessarily mean that institutions have to provide materials in an awardee’s preferred format.
Responsibilities for Reasonable Adjustments
Institutions have an obligation to provide awardees with reasonable adjustments to support their academic endeavours. DFAT provides non-academic reasonable adjustments. See below for clarification of the responsibilities of institutions and DFAT.
9.5.2. Institutions are required to consult with awardees with disability about their support and access needs to determine what reasonable adjustments are appropriate and necessary.
9.5.3. Reasonable adjustments for academic support should be funded by institutions through their standard disability support mechanisms. Typical examples of academic reasonable adjustments include:
i. access to and training in the use of assistive technology
ii. access to lecture summaries, overheads or PowerPoint presentations
iii. additional clarification of course materials by lectures and tutors
iv. advice about where to sit in particular lecture theatres and classrooms
v. inclusive teaching strategies
vi. communication through the awardee’s preferred method of communication
vii. additional academic assistance or extra time in the lead up to exams and other assessments
viii. alternative exam and assessment formats
ix. accessible parking
x. disability advocacy and support
xi. provision of tutors and note takers for disability support (tutoring or similar support for purely academic purposes can be funded through supplementary academic support as for all awardees).

9.5.4. DFAT provides non-academic reasonable adjustments and support for awardees with disability as required. Non-academic reasonable adjustments will be based on the needs identified by DFAT through an awardee’s disability assessment and may include:
i. accessible interviews
ii. accessible pre-departure materials, procedures and programs, and support to attend pre-departure events where required
iii. assistance to select an institution and work with that institution to access academic reasonable adjustments
iv. assistance to find and access suitable housing
v. alternative transport arrangements to and from Australia and in Australia
vi. support for full-time, part-time or non-ongoing carers
vii. funds for equipment that is essential to the successful completion of an awardee’s scholarship
viii. additional funds for Overseas Student Health Cover
ix. limited access to additional medical support and care.
9.5.5. The Scholarships and Alumni Branch assists Program Areas, managing contractors and institutions conducting disability assessments and putting reasonable adjustments in place.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
9.4.1. học Khuyết tật sẽ: i. các làm việc chặt chẽ với chương trình khu vực và các tổ chức để hoàn thành một đánh giá tình trạng tàn tật và một thỏa thuận hỗ trợ người Khuyết tật (nếu cần thiết). II. lưu ý rằng quá trình tiến hành một đánh giá tình trạng tàn tật sẽ yêu cầu DFAT để chia sẻ thông tin về một awardee Khuyết tật và hỗ trợ các nhu cầu với các nhà cung cấp dịch vụ có liên quan institutionand người Khuyết tật có liên quan. Thông tin này ràng buộc bởi luật Úc bảo mật và sẽ được cung cấp chỉ với mục đích tạo điều kiện truy cập bằng giáo dục cho học Khuyết tật.III. cung cấp một báo cáo đầy đủ y tế (không nhiều hơn hai tuổi và bằng tiếng Anh) mà thiết lập tính chất của người Khuyết tật và đầy đủ tiết lộ để DFAT và cơ sở giáo dục tất cả trước hiện có điều kiện y tế. Đây là một yêu cầu để đánh giá sự cần thiết cho điều chỉnh hợp lý và để đảm bảo học Khuyết tật có đầy đủ ở nước ngoài sinh viên y tế bao gồm. IV. hiểu rằng đánh giá tình trạng tàn tật có thể mất thời gian đáng kể và hợp tác của họ là rất cần thiết cho việc thực hiện hiệu quả và hiệu quả của điều chỉnh hợp lý.v. làm việc chặt chẽ với Khuyết tật cố vấn kỹ thuật tham gia bởi DFAT để cung cấp kiến thức chuyên môn về sự hỗ trợ của học Khuyết tật.vi. hiểu rằng trong một số trường hợp DFAT sẽ được yêu cầu hoãn học Khuyết tật để một học bổng sau đó bắt đầu ngày để đảm bảo rằng tất cả cần thiết và thích hợp điều chỉnh hợp lý có thể được đưa ra.9.4.2. khi một yêu cầu cho vị trí của một awardee Khuyết tật nộp các tổ chức sẽ:tôi làm việc chặt chẽ với chương trình khu vực để giúp đảm bảo rằng awardee sẽ được hỗ trợ đầy đủ trong khi học tập với tất cả cần thiết và thích hợp hợp lý điều chỉnh (cả học tập và phòng không học tập)II. thông báo của cơ sở giáo dục Khuyết tật hỗ trợ đơn vị càng sớm càng tốt và tham gia họ trong quá trình đánh giá nhu cầu của awardeeIII. làm việc chặt chẽ với một cố vấn kỹ thuật Khuyết tật tham gia bởi DFAT để cung cấp kiến thức chuyên môn về sự hỗ trợ của học Khuyết tật.9.4.3. các tổ chức phải theo dõi sự tiến bộ của tất cả về học bổng bổng Khuyết tật chặt chẽ và thông báo cho DFAT nếu họ yêu cầu hỗ trợ bổ sung để tham gia bình đẳng với các sinh viên khác. 9.4.4. chương trình khu vực sẽ:i. các tổ chức thực hiện nhận thức được rằng họ đang tìm kiếm các vị trí của một awardee Khuyết tật ngay sau khi người Khuyết tật tiết lộ II. đảm bảo học Khuyết tật đáp ứng các yêu cầu vị trí của của cơ sở giáo dục được lựa chọnIII. cho phép sinh viên liên hệ nhân viên thời gian tham khảo ý kiến với các bộ phận khác của cơ sở giáo dục, bao gồm cả các đơn vị Khuyết tật để đảm bảo rằng sự hỗ trợ cần thiết có sẵnIV. tiến hành một đánh giá đầy đủ và toàn diện Khuyết tật với mỗi awardee thành công với các Khuyết tật trước khi huyv. giữ cuộc thảo luận với các đơn vị sinh viên liên hệ nhân viên và người Khuyết tật tại cơ sở giáo dục có liên quan như là một phần của một đánh giá tình trạng tàn tật. Cuộc thảo luận với cơ sở giáo dục nên bao gồm bất kỳ hỗ trợ bổ sung một awardee Khuyết tật có thể yêu cầu cho sống và học tập tại Úc và trước khi họ đến nơi trên khuôn viên trường. Nếu có thể, awardee nên được trực tiếp tham gia vào các cuộc thảo luậnvi. hiểu rằng việc điều chỉnh hợp lý tại chỗ có thể mất thời gian đáng kể và rằng, nếu một cơ sở giáo dục không phải là sẵn sàng, chương trình khu vực có thể được yêu cầu để hoãn học Khuyết tật sang một ngày bắt đầu học bổngVII. giới thiệu một cơ sở giáo dục khác mà cơ sở giáo dục là không thể cung cấp sự hỗ trợ cần thiết cho một awardee với người Khuyết tậtVIII. hoàn thành các vị trí của một awardee Khuyết tật chỉ sau khi đồng ý, giữa DFAT, awardee và cơ sở giáo dục, về bản chất của sự hỗ trợ và hợp lý điều chỉnh cần thiết và những người sẽ cung cấp cho họIX. nếu yêu cầu, trước khi huy awardee, chuẩn bị một thỏa thuận hỗ trợ tình trạng tàn tật để có chữ ký của DFAT, awardee và các bên thứ ba có liên quanx. hỗ trợ học Khuyết tật với yêu cầu ứng dụng visa bao gồm, nhưng không giới hạn, đáp ứng các chi phí của việc thu thập các báo cáo y tế nếu cần thiếtxi. sử học để cung cấp và/hoặc có được một báo cáo y tế (ít hơn hai năm tuổi và bằng tiếng Anh) mà thiết lập tính chất của người Khuyết tật và khai đầy đủ về bất kỳ điều kiện tồn tại trướcXII. cung cấp hỗ trợ trước nhà bổ sung, ví dụ trong vị trí giúp học Khuyết tật chọn một cơ sở giáo dục thích hợp và làm việc với có liên quan cho sinh viên liên hệ nhân viên để xác định vị trí nhà ở có thể truy cậpXIII. tải lên một awardee đánh giá tình trạng tàn tật và Khuyết tật hỗ trợ thỏa thuận (nếu có) trong ốc đảo trước khi huyXIV. trước khi kết thúc một awardee với Khuyết tật của thời gian nghiên cứu đầu tiên (học kỳ hoặc tam cá nguyệt) hãy liên hệ với họ để thảo luận về mức độ hỗ trợ họ đang gặp phải và giải quyết bất kỳ vấn đề nào có thể phát sinh.9.4.5. các học bổng và cựu sinh viên chi nhánh sẽ:i. cung cấp hỗ trợ cho tất cả các chương trình khu vực và các tổ chức về việc áp dụng các chính sách của DFAT về học Khuyết tật, nhà của những bổng, và hỗ trợ trên giải thưởng cho các học.II. tham gia và quản lý chuyên môn kỹ thuật Khuyết tật để hỗ trợ chương trình khu vực và các tổ chức trong đánh giá tình trạng tàn tật và trong việc thực hiện các điều chỉnh hợp lý.9.5. hợp lý điều chỉnhNăm 1992 đạo luật phân biệt đối xử của người Khuyết tật cần giáo dục được cung cấp một cách không phân biệt đối xử cho tất cả sinh viên học tập tại Úc (bất kể quốc tịch). Các Khuyết tật tiêu chuẩn giáo dục năm 2005 yêu cầu điều chỉnh hợp lý để được thực hiện để cho phép này tham gia phòng không phân biệt đối xử. Điều chỉnh hợp lý là các biện pháp mà một nhà cung cấp giáo dục là bắt buộc để thực hiện để đảm bảo học sinh Khuyết tật có thể đáp ứng các tiêu chuẩn học tập của khóa học và tham gia trên cơ sở tương tự như sinh viên không có Khuyết tật. Điều chỉnh hợp lý có thể bao gồm thay đổi cách một người enrols trong một khóa học, thay đổi môi trường vật lý và các tiện nghi khác, và thay đổi cách đào tạo được phân phối và kỹ năng được đánh giá.Các hành động cũng như các tiêu chuẩn đòi hỏi các điều chỉnh hợp lý để được thực hiện nếu điều này sẽ áp đặt một khó khăn unjustifiable về một người hoặc tổ chức (Tất cả yếu tố đưa vào tài khoản, trong đó có tác động về sinh viên, hoặc cơ sở giáo dục, vv).9.5.1. học phải được nhận thức rằng, trong khi các tổ chức có nghĩa vụ thực hiện các điều chỉnh hợp lý để cho phép sinh viên Khuyết tật để tham gia vào một mức độ Sân chơi với các sinh viên khác, đó là một giới hạn đến nghĩa vụ này. Ví dụ, nếu một awardee yêu cầu tài liệu khóa học trong một định dạng có thể truy cập, cơ sở có để cung cấp định dạng thay thế hoặc có thể truy cập để cho phép sự tham gia. Tuy nhiên, điều này không có nghĩa rằng cơ sở giáo dục phải cung cấp các tài liệu ở định dạng ưa thích một awardee. Trách nhiệm cho hợp lý điều chỉnhCác tổ chức có nghĩa vụ phải cung cấp học với các điều chỉnh hợp lý để hỗ trợ nỗ lực học tập của họ. DFAT cung cấp-học điều chỉnh hợp lý. Xem dưới đây để làm rõ trách nhiệm của các tổ chức và DFAT.9.5.2. các tổ chức được yêu cầu để tham khảo ý kiến với học Khuyết tật về hỗ trợ của họ và truy cập các nhu cầu để xác định những gì điều chỉnh hợp lý được thích hợp và cần thiết. 9.5.3. các điều chỉnh hợp lý cho trợ giúp học tập nên được tài trợ của các tổ chức thông qua cơ chế hỗ trợ tiêu chuẩn Khuyết tật của họ. Các ví dụ điển hình về điều chỉnh hợp lý học bao gồm:i. truy cập và đào tạo trong việc sử dụng các công nghệ trôï giuùpII. truy cập giảng dạy tóm lược, overheads hoặc thuyết trình PowerPointIII. thêm làm rõ của khóa học vật liệu bằng bài giảng và giảng viênIV. lời khuyên về nơi để ngồi đặc biệt giảng đường và lớp học v. bao gồm giảng dạy chiến lượcvi. liên lạc thông qua của awardee ưa thích phương pháp giao tiếphỗ trợ học tập VII. bổ sung hoặc thêm thời gian trong dẫn lên đến kỳ thi và đánh giá khácVIII. thay thế định dạng kỳ thi và đánh giáIX. có thể truy cập các bãi đậu xex. Khuyết tật vận động và hỗ trợxi. cung cấp các giảng viên và thực thi lưu ý cho người Khuyết tật hỗ trợ (dạy kèm hoặc tương tự như hỗ trợ cho các mục đích học tập hoàn toàn có thể được tài trợ thông qua hỗ trợ học tập bổ sung đối với tất cả học).9.5.4. DFAT cung cấp-học điều chỉnh hợp lý và hỗ trợ cho học Khuyết tật theo yêu cầu. Phòng không học tập hợp lý điều chỉnh sẽ được dựa trên nhu cầu được xác định bởi DFAT thông qua một awardee Khuyết tật đánh giá và có thể bao gồm:i. cuộc phỏng vấn có thể truy cập II. có thể truy cập các tài liệu trước khi lên đường, thủ tục và chương trình, và hỗ trợ để tham dự sự kiện trước khi lên đường trong trường hợp cần thiếtIII. trợ giúp để chọn cơ sở giáo dục và làm việc với đó cơ sở giáo dục để truy cập vào điều chỉnh hợp lý họcIV. trợ giúp để tìm kiếm và truy cập vào nhà ở phù hợpv. sắp xếp thay thế vận chuyển đến và từ Úc và tại Úcvi. hỗ trợ người chăm sóc toàn thời gian, bán thời gian hoặc không liên tục VII. quỹ cho thiết bị đó là điều cần thiết để hoàn thành một awardee học bổngVIII. thêm tiền cho bao gồm sức khỏe sinh viên ở nước ngoài IX. hạn chế quyền truy cập vào hỗ trợ bổ sung y tế và chăm sóc.9.5.5. các học bổng và cựu sinh viên chi nhánh hỗ trợ khu vực chương trình, quản lý nhà thầu và các tổ chức tiến hành đánh giá tình trạng tàn tật và đặt điều chỉnh hợp lý tại chỗ.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
9.4.1. Đạt giải khuyết tật sẽ:
i. làm việc chặt chẽ với các khu và các tổ chức chương trình để hoàn thành một đánh giá khuyết tật và một thỏa thuận hỗ trợ người khuyết tật (nếu có yêu cầu).
ii. lưu ý rằng quá trình thực hiện đánh giá khuyết tật sẽ yêu cầu DFAT để chia sẻ thông tin về tình trạng khuyết tật và hỗ trợ các nhu cầu của một được nhận giải thưởng với các nhà cung cấp dịch vụ khuyết tật có liên quan institutionand có liên quan. Thông tin này được ràng buộc bởi luật riêng tư của Úc và sẽ chỉ được tiết lộ cho các mục đích tạo điều kiện tiếp cận bình đẳng với giáo dục cho người đoạt giải với người khuyết tật.
iii. cung cấp một báo cáo y tế đầy đủ (không quá hai tuổi và tiếng Anh) trong đó có bản chất của các khuyết tật và công khai đầy đủ để DFAT và tổ chức tất cả các điều kiện y tế đã có từ trước. Đây là một yêu cầu để đánh giá sự cần thiết phải điều chỉnh hợp lý và đảm bảo người được tặng thưởng khuyết tật có đủ Overseas Student Health Cover.
iv. hiểu rằng đánh giá khuyết tật có thể mất nhiều thời gian và sự hợp tác của họ là điều cần thiết để thực hiện hiệu quả và hiệu lực của các điều chỉnh hợp lý.
v. làm việc chặt chẽ với một cố vấn kỹ thuật khuyết tật tham gia của DFAT cung cấp chuyên môn về sự hỗ trợ của người được tặng thưởng với người khuyết tật.
vi. hiểu rằng trong một số trường hợp DFAT sẽ phải trì hoãn việc nhận giải thưởng với khuyết tật cho một học bổng sau ngày bắt đầu để đảm bảo rằng tất cả những điều chỉnh hợp lý cần thiết và thích hợp có thể được đưa ra. 9.4.2. Khi một yêu cầu cho vị trí của một khuyết tật được nhận giải thưởng được tổ chức nộp sẽ: i. phối hợp chặt chẽ với khu Chương trình để giúp đảm bảo rằng các trao giải sẽ được hỗ trợ đầy đủ trong khi học tập với tất cả các điều chỉnh hợp lý cần thiết và thích hợp (cả học thuật và phi học thuật) ii. cảnh báo khuyết tật đơn vị hỗ trợ của tổ chức càng sớm càng tốt và cam kết với họ trong quá trình đánh giá nhu cầu của được nhận giải thưởng iii. làm việc chặt chẽ với một cố vấn kỹ thuật khuyết tật tham gia của DFAT cung cấp chuyên môn về sự hỗ trợ của người được tặng thưởng với người khuyết tật. 9.4.3. Tổ chức phải theo dõi sự tiến bộ của người được tặng thưởng các học bổng trên khuyết tật chặt chẽ và thông báo DFAT nếu họ yêu cầu trợ giúp thêm để tham gia bình đẳng với các sinh viên khác. 9.4.4. Khu vực chương trình sẽ: i. làm cho các tổ chức nhận thức được rằng họ đang tìm kiếm vị trí của một khuyết tật được nhận giải thưởng ngay sau khi các khuyết tật được tiết lộ ii. đảm bảo người được tặng thưởng khuyết tật đáp ứng các yêu cầu vị trí của tổ chức lựa chọn của họ iii. cho phép thời gian Sinh viên Sĩ quan Liên hệ để tham khảo ý kiến với các bộ phận khác của cơ quan, bao gồm cả các đơn vị khuyết tật để đảm bảo rằng sự hỗ trợ cần thiết có sẵn iv. tiến hành đánh giá khuyết tật đầy đủ và kỹ lưỡng với từng được nhận giải thưởng thành công với khuyết tật trước khi huy động v. tổ chức các cuộc thảo luận với các cán bộ Liên hệ với sinh viên và đơn vị khuyết tật tại các tổ chức có liên quan như là một phần của một đánh giá khuyết tật. Thảo luận với tổ chức nên đắp bất kỳ sự hỗ trợ bổ sung một khuyết tật được nhận giải thưởng có thể yêu cầu để sống và học tập tại Úc và trước khi họ đến nơi trong khuôn viên trường. Nếu có thể, các được nhận giải thưởng nên được trực tiếp tham gia vào các cuộc thảo luận vi. hiểu rằng việc đưa những điều chỉnh hợp lý tại chỗ có thể mất thời gian đáng kể và rằng, nếu một tổ chức không phải là sẵn sàng, các khu Chương trình có thể được yêu cầu hoãn được nhận giải thưởng với khuyết tật để một học bổng sau ngày bắt đầu vii. đề nghị một tổ chức thay thế mà một tổ chức là không thể cung cấp các hỗ trợ cần thiết cho một được nhận giải thưởng với khuyết tật viii. hoàn thiện vị trí của một khuyết tật được nhận giải thưởng chỉ sau khi đồng ý, giữa DFAT, được nhận giải thưởng và các tổ chức này, về bản chất của những điều chỉnh hợp lý và hỗ trợ cần thiết và những người sẽ cung cấp cho họ ix. nếu có yêu cầu, trước khi huy động được nhận giải thưởng, chuẩn bị một thỏa thuận hỗ trợ người khuyết tật để được chữ ký của DFAT, được nhận giải thưởng và các bên thứ ba có liên quan x. giúp người được tặng thưởng khuyết tật với các yêu cầu xin visa bao gồm, nhưng không giới hạn, đáp ứng các chi phí của việc thu thập các báo cáo y tế nếu cần xi. cho phép được nhận giải thưởng để cung cấp và / hoặc có được một báo cáo y tế (dưới hai tuổi và tiếng Anh) trong đó có bản chất của các khuyết tật và công khai đầy đủ các điều kiện tồn tại từ trước xii. hỗ trợ tiền huy động bổ sung, ví dụ như trong vị trí giúp đỡ người được tặng thưởng khuyết tật lựa chọn một tổ chức phù hợp và làm việc với các sinh viên Officer Liên quan đến xác định vị trí nhà ở tiếp cận xiii. upload thỏa thuận đánh giá khuyết tật và tàn tật hỗ trợ của một được nhận giải thưởng (nếu có) trong OASIS trước khi huy động xiv. trước khi kết thúc một thời kỳ được nhận giải thưởng với khuyết tật đầu tiên của nghiên cứu (học kỳ hoặc ba tháng) liên lạc với họ để thảo luận về mức độ hỗ trợ mà họ đang trải qua và giải quyết bất kỳ vấn đề có thể phát sinh. 9.4.5. Học bổng và cựu sinh viên chi nhánh sẽ: i. cung cấp hỗ trợ cho tất cả các lĩnh vực chính và các tổ chức Chương trình về việc áp dụng chính sách DFAT về người đoạt giải với người khuyết tật, việc huy động những người đoạt giải, và sự hỗ trợ về giải thưởng cho những người đoạt giải. ii. tham gia quản lý và chuyên môn kỹ thuật để hỗ trợ người khuyết tật vực và các tổ chức Chương trình trong việc đánh giá tình trạng khuyết tật và trong việc thực hiện các điều chỉnh hợp lý. 9.5. Điều chỉnh hợp lý Đạo luật Disability Discrimination 1992 đòi hỏi giáo dục phải được cung cấp một cách không phân biệt đối xử với tất cả sinh viên học tập tại Úc (không phân biệt quốc tịch). Các tiêu chuẩn cho người khuyết tật Giáo dục năm 2005 đòi hỏi phải điều chỉnh hợp lý phải được thực hiện để cho phép sự tham gia không phân biệt đối xử này. điều chỉnh hợp lý là biện pháp mà một nhà cung cấp giáo dục là cần thiết để thực hiện để đảm bảo học sinh khuyết tật có thể đáp ứng các tiêu chuẩn học tập của khóa học của nghiên cứu và tham gia trên cơ sở như các học sinh không bị khuyết tật. Điều chỉnh hợp lý có thể bao gồm những thay đổi trong cách mà một người enrols trong một khóa học, sự thay đổi về môi trường vật lý và các phương tiện khác, và những thay đổi trong cách đào tạo được cung cấp và kỹ năng được đánh giá. Cả Luật Tiêu chuẩn và cũng không yêu cầu điều chỉnh hợp lý sẽ được thực hiện nếu này sẽ áp đặt một khó khăn vô lý về một người hoặc một tổ chức (tất cả các yếu tố được đưa vào tài khoản, bao gồm cả tác động vào học sinh, hoặc tổ chức, vv). 9.5.1. Vận động viên phải nhận thức được rằng, trong khi các tổ chức có nghĩa vụ phải thực hiện điều chỉnh hợp lý để cho phép học sinh khuyết tật tham gia vào một sân chơi bình đẳng với các học sinh khác, có một giới hạn cho nghĩa vụ này. Ví dụ, nếu một yêu cầu được nhận giải thưởng tài liệu học tập trong một định dạng có thể truy cập, các tổ chức phải cung cấp các định dạng thay thế hoặc có thể truy cập để cho phép sự tham gia. Tuy nhiên, điều này không nhất thiết có nghĩa là tổ chức phải cung cấp các tài liệu ở định dạng ưa thích của một được nhận giải thưởng. Trách nhiệm điều chỉnh hợp lý các tổ chức có nghĩa vụ cung cấp cho người đoạt giải với những điều chỉnh hợp lý để hỗ trợ các nỗ lực học tập của họ. DFAT cung cấp những điều chỉnh hợp lý phi học thuật. Xem dưới đây để làm rõ trách nhiệm của các tổ chức và DFAT. 9.5.2. Tổ chức được yêu cầu phải tham khảo ý kiến với người được tặng thưởng với khuyết tật về hỗ trợ truy cập và nhu cầu của họ để xác định những điều chỉnh hợp lý là phù hợp và cần thiết. 9.5.3. Điều chỉnh hợp lý để hỗ trợ học tập nên được tài trợ bởi tổ chức thông qua các cơ chế hỗ trợ người khuyết tật tiêu chuẩn của họ. Ví dụ điển hình của sự điều chỉnh hợp lý học bao gồm: i. tiếp cận và đào tạo trong việc sử dụng công nghệ hỗ trợ ii. truy cập để tóm tắt bài giảng, chi phí hoặc các bài thuyết trình PowerPoint iii. làm rõ thêm các tài liệu học tập bởi các bài giảng và giảng viên iv. lời khuyên về nơi để ngồi trong giảng đường và lớp học đặc biệt v. chiến lược giảng dạy bao gồm vi. thông tin liên lạc thông qua phương pháp ưa thích của được nhận giải thưởng của truyền thông vii. hỗ trợ học tập thêm hoặc thêm thời gian trong dẫn lên đến kỳ thi và đánh giá khác viii. thi thay thế và định dạng đánh giá ix. bãi đậu xe tiếp cận x. vận động khuyết tật và hỗ trợ xi. cung cấp các trợ giảng và thí sinh lưu ý để hỗ trợ người khuyết tật (dạy kèm hoặc hỗ trợ tương tự cho các mục đích hoàn toàn học tập có thể được tài trợ thông qua hỗ trợ bổ sung cho tất cả các học như người đoạt giải). 9.5.4. DFAT cung cấp những điều chỉnh hợp lý phi học thuật và hỗ trợ cho người được tặng thưởng với khuyết tật theo yêu cầu. Điều chỉnh hợp lý không học tập sẽ được dựa trên các nhu cầu xác định bởi DFAT thông qua đánh giá khuyết tật được nhận giải thưởng của một và có thể bao gồm: i. phỏng vấn có thể truy cập ii. tài liệu truy cập trước khi khởi hành, thủ tục và các chương trình, và hỗ trợ để tham dự các sự kiện trước khi khởi hành, nơi cần iii. hỗ trợ để lựa chọn một tổ chức và làm việc với các tổ chức đó để truy cập điều chỉnh học tập hợp lý iv. hỗ trợ tìm kiếm và truy cập nhà ở phù hợp v. sắp xếp vận chuyển thay thế đến và đi từ Úc và tại Úc vi. hỗ trợ cho toàn thời gian, bán thời gian hoặc những người chăm sóc không liên tục vii. kinh phí cho các thiết bị đó là điều cần thiết để hoàn thành thành công của học bổng được nhận giải thưởng của một viii. thêm quỹ cho Overseas Student Health Cover ix. truy cập hạn chế để hỗ trợ y tế bổ sung và chăm sóc. 9.5.5. Học bổng và cựu sinh viên Chi nhánh Chương trình hỗ trợ vùng, quản lý các nhà thầu và các cơ quan tiến hành đánh giá tình trạng khuyết tật và đưa những điều chỉnh hợp lý tại chỗ.



























































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: