45100:30:18,643 --> 00:30:20,443Calm down.45200:30:20,903 --> 00:30:22 dịch - 45100:30:18,643 --> 00:30:20,443Calm down.45200:30:20,903 --> 00:30:22 Việt làm thế nào để nói

45100:30:18,643 --> 00:30:20,443Cal

451
00:30:18,643 --> 00:30:20,443
Calm down.

452
00:30:20,903 --> 00:30:22,843
I barely passed the
document screening process.

453
00:30:23,703 --> 00:30:25,193
You passed!

454
00:30:25,573 --> 00:30:26,413
You passed!

455
00:30:29,713 --> 00:30:30,573
Oh?

456
00:30:55,043 --> 00:30:55,843
Oh, my gosh!

457
00:31:01,773 --> 00:31:03,243
Mr. Kwon.

458
00:31:05,043 --> 00:31:07,953
Did I...

459
00:31:08,353 --> 00:31:11,253
...make a mistake or something?

460
00:31:12,183 --> 00:31:15,133
I kept saying hi to you.

461
00:31:15,133 --> 00:31:17,183
- You kept ignoring...
- Oh, sorry.

462
00:31:17,183 --> 00:31:19,523
When I focus, I really focus.

463
00:31:21,933 --> 00:31:23,383
I see.

464
00:31:24,933 --> 00:31:26,633
I'm glad to hear that.

465
00:31:26,633 --> 00:31:29,213
And I thought I made another mistake.

466
00:31:29,703 --> 00:31:31,453
What brings you here at this hour?

467
00:31:32,053 --> 00:31:32,863
Oh...

468
00:31:32,863 --> 00:31:35,713
I moved here yesterday.

469
00:31:35,713 --> 00:31:37,443
8th floor.

470
00:31:41,053 --> 00:31:42,673
I'll see you often.

471
00:31:43,873 --> 00:31:44,763
Oh...

472
00:31:46,063 --> 00:31:47,323
...thanks for last time.

473
00:31:49,453 --> 00:31:50,693
Don't mention it.

474
00:31:50,693 --> 00:31:52,693
I was just doing my job.

475
00:31:52,693 --> 00:31:54,323
That table mat was wonderful too.

476
00:31:55,233 --> 00:31:56,653
We should go out for dinner sometime.

477
00:31:58,103 --> 00:31:59,763
Thank you!

478
00:32:04,433 --> 00:32:05,353
Here you go.

479
00:32:05,823 --> 00:32:06,643
Bye.

480
00:32:09,943 --> 00:32:12,743
Sir, does he live here?

481
00:32:12,743 --> 00:32:13,563
Yes.

482
00:32:14,633 --> 00:32:16,513
Mom, I'll move here.

483
00:32:17,213 --> 00:32:18,273
I don't want anywhere else.

484
00:32:18,273 --> 00:32:19,223
Sure.

485
00:32:31,013 --> 00:32:32,763
I'll see you tomorrow, Mr. Kwon.

486
00:33:10,963 --> 00:33:11,803
Sun Kyu...

487
00:33:12,303 --> 00:33:13,893
...you sure you can do it?

488
00:33:14,723 --> 00:33:15,643
Trust me.

489
00:33:15,853 --> 00:33:18,423
The sizes are different.

490
00:33:18,983 --> 00:33:20,813
The suit can't change
like a Transformer.

491
00:33:21,593 --> 00:33:25,583
They alter wedding dresses too.

492
00:33:25,583 --> 00:33:28,063
Those are wedding dresses.

493
00:33:28,063 --> 00:33:30,183
But suits...

494
00:33:31,873 --> 00:33:33,373
OMG!

495
00:33:34,433 --> 00:33:35,593
He's good!

496
00:33:39,493 --> 00:33:40,303
Hey.

497
00:33:40,733 --> 00:33:42,833
Get this job no matter what.

498
00:33:42,833 --> 00:33:44,503
You need to get Jin Ah.

499
00:33:44,863 --> 00:33:46,773
Yeah, not many couples make it...

500
00:33:46,773 --> 00:33:48,513
...when the girl gets a job first.

501
00:33:48,513 --> 00:33:51,073
Hey, if you split, you split.

502
00:33:51,073 --> 00:33:52,283
Only losers...

503
00:33:53,183 --> 00:33:54,583
...worry about such stuff.

504
00:33:55,043 --> 00:33:56,183
Right?

505
00:33:56,383 --> 00:33:57,223
Yeah.

506
00:33:57,783 --> 00:33:59,073
Of course!

507
00:33:59,073 --> 00:34:00,413
You're the man!

508
00:34:00,993 --> 00:34:02,823
You want me to
give you an interview tip?

509
00:34:02,823 --> 00:34:03,623
Sure.

510
00:34:03,623 --> 00:34:05,773
The most important thing
is your armpits.

511
00:34:05,773 --> 00:34:07,353
Let's take the scientific approach.

512
00:34:07,353 --> 00:34:08,893
You'll get nervous during the interview.

513
00:34:08,893 --> 00:34:10,333
When you're nervous, you sweat.

514
00:34:10,333 --> 00:34:11,963
When you sweat, you stink.

515
00:34:12,193 --> 00:34:13,193
Then the interviewer will think...

516
00:34:13,193 --> 00:34:17,233
...'He's didn't respect us.'

517
00:34:17,233 --> 00:34:19,083
And will say, "You fail!"

518
00:34:20,503 --> 00:34:21,533
Armpit smell?

519
00:34:22,573 --> 00:34:23,943
Annoying, eh?

520
00:34:25,703 --> 00:34:28,743
Oh, the most important tip
is confidence.

521
00:34:28,743 --> 00:34:31,603
Everyone is busting
their bottoms these days.

522
00:34:31,603 --> 00:34:34,753
They all know the
expected interview questions.

523
00:34:34,753 --> 00:34:36,113
The most important thing is confidence.

524
00:34:36,113 --> 00:34:37,553
I know!

525
00:34:37,553 --> 00:34:39,783
But everyone overlooks the truth.

526
00:34:39,783 --> 00:34:42,123
Honestly, is 2NE1's CL cool?

527
00:34:42,123 --> 00:34:43,793
You really think she's cool?

528
00:34:43,793 --> 00:34:45,923
She's always saying...

529
00:34:45,923 --> 00:34:47,923
..."I'm the best!"

530
00:34:47,923 --> 00:34:50,603
"I'm the sexiest mama on earth!"

531
00:34:50,603 --> 00:34:51,663
That's why we're persuaded.

532
00:34:51,953 --> 00:34:55,803
To be honest, you're the
hottest guy in our share house.

533
00:34:55,803 --> 00:34:58,043
So show the interviewers...

534
00:34:58,043 --> 00:35:00,573
...your confidence like bam!

535
00:35:00,993 --> 00:35:01,813
Bam!

536
00:35:01,813 --> 00:35:02,723
That's it.

537
00:35:03,683 --> 00:35:05,373
You've got your act together.

538
00:35:06,183 --> 00:35:08,503
Any tips, Sun Kyu?

539
00:35:08,503 --> 00:35:09,643
Yeah.

540
00:35:10,193 --> 00:35:11,013
Tips?

541
00:35:13,353 --> 00:35:14,163
Tip.

542
00:35:14,653 --> 00:35:15,953
That's lame.

543
00:35:18,583 --> 00:35:20,813
But it's a pretty penny today.

544
00:35:21,523 --> 00:35:24,593
[Interview Identification]

545
00:35:32,473 --> 00:35:34,043
You majored in art.

546
00:35:34,043 --> 00:35:34,873
Yes.

547
00:35:34,873 --> 00:35:38,613
So I did a marketing analysis
for Palsung...

548
00:35:39,113 --> 00:35:40,943
...and created...

549
00:35:40,943 --> 00:35:44,853
...a new packaging design
with Powerpoint.

550
00:35:49,653 --> 00:35:50,843
What's that sound?

551
00:35:55,933 --> 00:35:57,143
Oh, Mr. Lee!

552
00:35:57,143 --> 00:35:58,323
Your heart!

553
00:35:58,743 --> 00:36:00,203
Calm your heart down!

554
00:36:06,733 --> 00:36:08,303
Mr. Lee!

555
00:36:08,543 --> 00:36:09,403
Huh?

556
00:36:39,813 --> 00:36:41,143
My strong points are...

557
00:36:41,663 --> 00:36:44,243
...initiative and drive.

558
00:36:45,133 --> 00:36:46,553
My friends...

559
00:36:46,973 --> 00:36:50,143
...envy my drive and leadership.

560
00:37:09,793 --> 00:37:11,523
Good morning, baby.

561
00:37:11,983 --> 00:37:13,273
How are you feeling?

562
00:37:13,933 --> 00:37:14,843
Great.

563
00:37:14,843 --> 00:37:16,953
Don't be nervous.
Good luck.

564
00:37:16,953 --> 00:37:18,273
Just wait.

565
00:37:18,273 --> 00:37:21,493
I'll get a car
after I get this job.

566
00:37:21,493 --> 00:37:22,883
I'll buy you an outfit.

567
00:37:23,783 --> 00:37:25,543
And propose...

568
00:37:27,773 --> 00:37:29,523
What?
It got cut off.

569
00:37:32,643 --> 00:37:33,823
Wait and see!

570
00:37:33,823 --> 00:37:37,663
I'll become a really busy salary man!

571
00:37:38,663 --> 00:37:39,463
Lee Hyun Myung!

572
00:37:40,033 --> 00:37:40,953
Let's do it!

573
00:37:44,663 --> 00:37:46,653
After checking the bar,
you can mark it off.

574
00:37:46,653 --> 00:37:48,793
Check for anything left behind
before you go.

575
00:37:48,793 --> 00:37:49,863
Yes, Mr. Kwon.

576
00:38:02,213 --> 00:38:03,353
Ms. Yoon.

577
00:38:05,293 --> 00:38:06,423
Did you change perfumes?

578
00:38:08,433 --> 00:38:10,243
I liked the previous one better.

579
00:38:16,293 --> 00:38:17,333
What?

580
00:38:17,673 --> 00:38:19,963
He noticed you changed perfumes?

581
00:38:20,633 --> 00:38:22,503
He's quick.

582
00:38:22,503 --> 00:38:24,003
Yeah...

583
00:38:24,003 --> 00:38:25,423
...you're his lifesaver after all.

584
00:38:25,423 --> 00:38:27,543
Of course, he notices.

585
00:38:28,493 --> 00:38:30,313
Should I change perfumes too?

586
00:38:34,953 --> 00:38:36,013
It's the CEO.

587
00:38:43,183 --> 00:38:45,033
Check the Shanghai schedule.

588
00:38:45,033 --> 00:38:46,073
Cancel the ceremony.

589
00:38:46,073 --> 00:38:47,133
Sure, Ms. Hong.

590
00:38:50,313 --> 00:38:53,363
Wow, she's so charismatic.

591
00:38:53,363 --> 00:38:55,343
That's how she made it to the top...

592
00:38:55,343 --> 00:38:57,973
...without the royal family.

593
00:38:59,813 --> 00:39:02,403
Isn't Ms. Hong the coolest?

594
00:39:02,663 --> 00:39:03,823
Yeah.

595
00:39:03,823 --> 00:39:05,823
I wonder
if I can become like her too.

596
00:39:05,823 --> 00:39:06,903
Of course.

597
00:39:06,903 --> 00:39:09,973
I hope I get promoted soon too.

598
00:39:09,973 --> 00:39:11,143
You will.

599
00:39:11,763 --> 00:39:12,983
Wow!

600
00:39:12,983 --> 00:39:16,103
Nice and chatty atmosphere, eh?
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
45100:30:18, 643--> 00:30:20, 443Bình tĩnh.45200:30:20, 903--> 00:30:22, 843Tôi chỉ thông qua cácquá trình kiểm tra tài liệu.45300:30:23, 703--> 00:30:25, 193Bạn thông qua!45400:30:25, 573--> 00:30:26, 413Bạn thông qua!45500:30:29, 713--> 00:30:30, 573Oh?45600:30:55, 043--> 00:30:55, 843Oh, my gosh!45700:31:01, 773--> 00:31:03, 243Ông Kwon.45800:31:05, 043--> 00:31:07, 953Đã làm tôi...45900:31:08, 353--> 00:31:11, 253.. .Hãy một sai lầm hoặc một cái gì đó?46000:31:12, 183--> 00:31:15, 133Tôi giữ nói rằng hi cho bạn.46100:31:15, 133--> 00:31:17, 183-Anh giữ bỏ qua...-Oh, xin lỗi.46200:31:17, 183--> 00:31:19, 523Khi tôi tập trung, tôi thực sự tập trung.46300:31:21, 933--> 00:31:23, 383Tôi hiểu.46400:31:24, 933--> 00:31:26, 633Tôi vui mừng khi nghe điều đó.46500:31:26, 633--> 00:31:29, 213Và tôi nghĩ rằng tôi đã thực hiện một sai lầm.46600:31:29, 703--> 00:31:31, 453Những gì mang đến cho bạn ở đây tại giờ này?46700:31:32, 053--> 00:31:32, 863Oh...46800:31:32, 863--> 00:31:35, 713Tôi đến đây vào ngày hôm nay.46900:31:35, 713--> 00:31:37, 443tầng 8.47000:31:41, 053--> 00:31:42, 673Tôi sẽ nhìn thấy bạn thường xuyên.47100:31:43, 873--> 00:31:44, 763Oh...47200:31:46, 063--> 00:31:47, 323.. .thanks cho thời gian qua.47300:31:49, 453--> 00:31:50, 693Không đề cập đến nó.47400:31:50, 693--> 00:31:52, 693Tôi đã chỉ làm công việc của tôi.47500:31:52, 693--> 00:31:54, 323Mat bàn đó là tuyệt vời quá.47600:31:55, 233--> 00:31:56, 653Chúng ta nên đi ra ngoài cho bữa ăn tối đôi khi.47700:31:58, 103--> 00:31:59, 763Cảm ơn bạn!47800:32:04, 433--> 00:32:05, 353Ở đây bạn đi.47900:32:05, 823--> 00:32:06, 643Tạm biệt.48000:32:09, 943--> 00:32:12, 743Thưa ngài, ông ấy sống ở đây?48100:32:12, 743--> 00:32:13, 563Có.48200:32:14, 633--> 00:32:16, 513Mẹ, tôi sẽ di chuyển ở đây.48300:32:17, 213--> 00:32:18, 273Tôi không muốn bất cứ nơi nào khác.48400:32:18, 273--> 00:32:19, 223Chắc chắn.48500:32:31, 013--> 00:32:32, 763Tôi sẽ nhìn thấy bạn vào ngày mai, ông Kwon.48600:33:10, 963--> 00:33:11, 803Sun Kyu...48700:33:12, 303--> 00:33:13, 893.. .anh chắc chắn bạn có thể làm điều đó?48800:33:14, 723--> 00:33:15, 643Hãy tin tôi.48900:33:15, 853--> 00:33:18, 423Các kích thước là khác nhau.49000:33:18, 983--> 00:33:20, 813Phù hợp không thể thay đổinhư một biến áp.49100:33:21, 593--> 00:33:25, 583Họ thay đổi váy lót quá.49200:33:25, 583--> 00:33:28, 063Đó là đám cưới váy.49300:33:28, 063--> 00:33:30, 183Nhưng phù hợp với...49400:33:31, 873--> 00:33:33, 373OMG!49500:33:34, 433--> 00:33:35, 593Ông là tốt!49600:33:39, 493--> 00:33:40, 303Ê.49700:33:40, 733--> 00:33:42, 833Nhận được công việc này không có vấn đề gì.49800:33:42, 833--> 00:33:44, 503Bạn cần phải nhận được Jin Ah.49900:33:44, 863--> 00:33:46, 773có, không nhiều cặp vợ chồng làm cho nó...50000:33:46, 773--> 00:33:48, 513.. .khi các cô gái được một công việc đầu tiên.50100:33:48 513--> 00:33:51, 073Hey, nếu bạn chia, bạn chia.50200:33:51, 073--> 00:33:52, 283Chỉ thua cuộc...50300:33:53, 183--> 00:33:54, 583.. .worry về công cụ như vậy.50400:33:55, 043--> 00:33:56, 183Phải không?50500:33:56, 383--> 00:33:57, 223Có.50600:33:57, 783--> 00:33:59, 073Tất nhiên!50700:33:59, 073--> 00:34:00, 413Bạn là người đàn ông!50800:34:00, 993--> 00:34:02, 823Anh muốn emcung cấp cho bạn một Mẹo phỏng vấn?50900:34:02, 823--> 00:34:03, 623Chắc chắn.51000:34:03, 623--> 00:34:05, 773Điều quan trọng nhấtlà nách của bạn.51100:34:05, 773--> 00:34:07, 353Chúng ta hãy tiếp cận khoa học.51200:34:07, 353--> 00:34:08, 893Bạn sẽ có được thần kinh trong cuộc phỏng vấn.51300:34:08, 893--> 00:34:10, 333Khi bạn đang lo lắng, bạn đổ mồ hôi.51400:34:10, 333--> 00:34:11, 963Khi bạn đổ mồ hôi, bạn stink.51500:34:12, 193--> 00:34:13, 193Sau đó người phỏng vấn sẽ nghĩ rằng...51600:34:13, 193--> 00:34:17, 233...' Ông là không tôn trọng chúng tôi.'51700:34:17, 233--> 00:34:19, 083Và sẽ nói, "Bạn không!"51800:34:20, 503--> 00:34:21, 533Mùi hôi nách?51900:34:22, 573--> 00:34:23, 943Khó chịu, eh?52000:34:25, 703--> 00:34:28, 743Oh, mẹo quan trọng nhấtlà sự tự tin.52100:34:28, 743--> 00:34:31, 603Tất cả mọi người là bustingđáy của họ những ngày này.52200:34:31, 603--> 00:34:34, 753Tất cả đều biết cácdự kiến câu hỏi phỏng vấn.52300:34:34, 753--> 00:34:36, 113Điều quan trọng nhất là sự tự tin.52400:34:36, 113--> 00:34:37, 553Tôi biết!52500:34:37, 553--> 00:34:39, 783Nhưng tất cả mọi người nhìn ra sự thật.52600:34:39, 783--> 00:34:42, 123Trung thực, là của 2NE1 CL mát mẻ?52700:34:42, 123--> 00:34:43, 793Bạn thực sự nghĩ rằng cô ấy là mát mẻ?52800:34:43, 793--> 00:34:45, 923Cô luôn luôn nói rằng...52900:34:45, 923--> 00:34:47, 923... "Tôi đang tốt nhất!"53000:34:47, 923--> 00:34:50, 603"I 'm mama quyến rũ nhất trên trái đất!"53100:34:50, 603--> 00:34:51, 663Đó là lý do tại sao chúng tôi đang thuyết phục.53200:34:51, 953--> 00:34:55, 803Để được trung thực, bạn đang lànóng nhất người trong nhà của chúng tôi chia sẻ.53300:34:55, 803--> 00:34:58, 043Để hiển thị những người phỏng vấn...53400:34:58, 043--> 00:35:00, 573... cầu của bạn tự tin như bam!53500:35:00, 993--> 00:35:01, 813Bam!53600:35:01, 813--> 00:35:02, 723Đó là nó.53700:35:03, 683--> 00:35:05, 373Bạn đã có hành động của bạn với nhau.53800:35:06, 183--> 00:35:08, 503Bất cứ lời khuyên, Sun Kyu?53900:35:08, 503--> 00:35:09, 643Có.54000:35:10, 193--> 00:35:11, 013Lời khuyên?54100:35:13, 353--> 00:35:14, 163Mẹo.54200:35:14, 653--> 00:35:15, 953Đó là lame.54300:35:18, 583--> 00:35:20, 813Nhưng nó là một ít tiền ngày hôm nay.54400:35:21, 523--> 00:35:24, 593[Phỏng vấn nhận dạng]54500:35:32, 473--> 00:35:34, 043Bạn chuyên ngành trong nghệ thuật.54600:35:34, 043--> 00:35:34, 873Có.54700:35:34, 873--> 00:35:38, 613Vì vậy tôi đã làm một phân tích tiếp thịcho Palsung...54800:35:39, 113--> 00:35:40, 943.. .và tạo...54900:35:40, 943--> 00:35:44, 853.. .một mới thiết kế bao bìvới Powerpoint.55000:35:49, 653--> 00:35:50, 843Âm thanh đó là gì?55100:35:55, 933--> 00:35:57, 143Oh, ông Lee!55200:35:57, 143--> 00:35:58, 323Trái tim của bạn!55300:35:58, 743--> 00:36:00, 203Tĩnh trái tim của bạn!55400:36:06, 733--> 00:36:08, 303Ông Lee!55500:36:08, 543--> 00:36:09, 403Hả?55600:36:39, 813--> 00:36:41, 143Ưu điểm của tôi là...55700:36:41, 663--> 00:36:44, 243.. .initiative và lái xe.55800:36:45, 133--> 00:36:46, 553Bạn của tôi...55900:36:46, 973--> 00:36:50, 143.. .envy ổ đĩa và lãnh đạo của tôi.56000:37:09, 793--> 00:37:11, 523Chào buổi sáng, em bé.56100:37:11, 983--> 00:37:13, 273Làm thế nào bạn cảm thấy?56200:37:13, 933--> 00:37:14, 843Tuyệt.56300:37:14, 843--> 00:37:16, 953Đừng lo lắng.Chúc May mắn.56400:37:16, 953--> 00:37:18, 273Chỉ cần chờ đợi.56500:37:18, 273--> 00:37:21, 493Tôi sẽ nhận được một chiếc xesau khi tôi nhận được công việc này.56600:37:21, 493--> 00:37:22, 883Tôi sẽ mua cho bạn một bộ trang phục.56700:37:23, 783--> 00:37:25, 543Và đề nghị...56800:37:27, 773--> 00:37:29, 523Cái gì?Nó đã cắt bỏ.56900:37:32, 643--> 00:37:33, 823Chờ đợi và xem!57000:37:33, 823--> 00:37:37, 663Tôi sẽ trở thành một người đàn ông lương thực sự bận rộn!57100:37:38, 663--> 00:37:39, 463Lee Hyun Myung!57200:37:40, 033--> 00:37:40, 953Chúng ta hãy làm điều đó!57300:37:44, 663--> 00:37:46, 653Sau khi kiểm tra thanh,bạn có thể đánh dấu nó.57400:37:46, 653--> 00:37:48, 793Kiểm tra bất cứ điều gì để lạitrước khi bạn đi.57500:37:48, 793--> 00:37:49, 863Vâng, ông Kwon.57600:38:02, 213--> 00:38:03, 353Chị Yoon.57700:38:05, 293--> 00:38:06, 423Bạn có thay đổi nước hoa?57800:38:08, 433--> 00:38:10, 243Tôi thích trước đó tốt hơn.57900:38:16, 293--> 00:38:17, 333Cái gì?58000:38:17, 673--> 00:38:19, 963Ông nhận thấy bạn thay đổi nước hoa?58100:38:20, 633--> 00:38:22, 503Ông là nhanh chóng.58200:38:22, 503--> 00:38:24, 003Có...58300:38:24, 003--> 00:38:25, 423... bạn đang lifesaver của mình sau khi tất cả.58400:38:25, 423--> 00:38:27, 543Tất nhiên, ông thông báo.58500:38:28, 493--> 00:38:30, 313Tôi nên thay đổi nước hoa quá?58600:38:34, 953--> 00:38:36, 013Đó là giám đốc điều hành.58700:38:43, 183--> 00:38:45, 033Kiểm tra tiến độ Shanghai.58800:38:45, 033--> 00:38:46, 073Hủy bỏ buổi lễ.58900:38:46, 073--> 00:38:47, 133Chắc chắn, Ms. Hong.59000:38:50, 313--> 00:38:53, 363Wow, cô ấy là rất lôi cuốn.59100:38:53, 363--> 00:38:55, 343Đó là làm thế nào cô đã làm cho nó đến đỉnh...59200:38:55, 343--> 00:38:57, 973.. .without gia đình hoàng gia.59300:38:59, 813--> 00:39:02, 403Không phải là bà Hong tuyệt vời?59400:39:02, 663--> 00:39:03, 823Có.59500:39:03, 823--> 00:39:05, 823Tôi tự hỏiNếu tôi có thể trở thành giống như cô ấy quá.59600:39:05, 823--> 00:39:06, 903Tất nhiên.59700:39:06, 903--> 00:39:09, 973Tôi hy vọng tôi nhận được quảng cáo sớm quá.59800:39:09, 973--> 00:39:11, 143Bạn sẽ.59900:39:11, 763--> 00:39:12, 983Wow!60000:39:12, 983--> 00:39:16, 103Tốt đẹp và hay nói bầu không khí, eh?
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
451
00:30:18,643 --> 00:30:20,443
Calm down.

452
00:30:20,903 --> 00:30:22,843
I barely passed the
document screening process.

453
00:30:23,703 --> 00:30:25,193
You passed!

454
00:30:25,573 --> 00:30:26,413
You passed!

455
00:30:29,713 --> 00:30:30,573
Oh?

456
00:30:55,043 --> 00:30:55,843
Oh, my gosh!

457
00:31:01,773 --> 00:31:03,243
Mr. Kwon.

458
00:31:05,043 --> 00:31:07,953
Did I...

459
00:31:08,353 --> 00:31:11,253
...make a mistake or something?

460
00:31:12,183 --> 00:31:15,133
I kept saying hi to you.

461
00:31:15,133 --> 00:31:17,183
- You kept ignoring...
- Oh, sorry.

462
00:31:17,183 --> 00:31:19,523
When I focus, I really focus.

463
00:31:21,933 --> 00:31:23,383
I see.

464
00:31:24,933 --> 00:31:26,633
I'm glad to hear that.

465
00:31:26,633 --> 00:31:29,213
And I thought I made another mistake.

466
00:31:29,703 --> 00:31:31,453
What brings you here at this hour?

467
00:31:32,053 --> 00:31:32,863
Oh...

468
00:31:32,863 --> 00:31:35,713
I moved here yesterday.

469
00:31:35,713 --> 00:31:37,443
8th floor.

470
00:31:41,053 --> 00:31:42,673
I'll see you often.

471
00:31:43,873 --> 00:31:44,763
Oh...

472
00:31:46,063 --> 00:31:47,323
...thanks for last time.

473
00:31:49,453 --> 00:31:50,693
Don't mention it.

474
00:31:50,693 --> 00:31:52,693
I was just doing my job.

475
00:31:52,693 --> 00:31:54,323
That table mat was wonderful too.

476
00:31:55,233 --> 00:31:56,653
We should go out for dinner sometime.

477
00:31:58,103 --> 00:31:59,763
Thank you!

478
00:32:04,433 --> 00:32:05,353
Here you go.

479
00:32:05,823 --> 00:32:06,643
Bye.

480
00:32:09,943 --> 00:32:12,743
Sir, does he live here?

481
00:32:12,743 --> 00:32:13,563
Yes.

482
00:32:14,633 --> 00:32:16,513
Mom, I'll move here.

483
00:32:17,213 --> 00:32:18,273
I don't want anywhere else.

484
00:32:18,273 --> 00:32:19,223
Sure.

485
00:32:31,013 --> 00:32:32,763
I'll see you tomorrow, Mr. Kwon.

486
00:33:10,963 --> 00:33:11,803
Sun Kyu...

487
00:33:12,303 --> 00:33:13,893
...you sure you can do it?

488
00:33:14,723 --> 00:33:15,643
Trust me.

489
00:33:15,853 --> 00:33:18,423
The sizes are different.

490
00:33:18,983 --> 00:33:20,813
The suit can't change
like a Transformer.

491
00:33:21,593 --> 00:33:25,583
They alter wedding dresses too.

492
00:33:25,583 --> 00:33:28,063
Those are wedding dresses.

493
00:33:28,063 --> 00:33:30,183
But suits...

494
00:33:31,873 --> 00:33:33,373
OMG!

495
00:33:34,433 --> 00:33:35,593
He's good!

496
00:33:39,493 --> 00:33:40,303
Hey.

497
00:33:40,733 --> 00:33:42,833
Get this job no matter what.

498
00:33:42,833 --> 00:33:44,503
You need to get Jin Ah.

499
00:33:44,863 --> 00:33:46,773
Yeah, not many couples make it...

500
00:33:46,773 --> 00:33:48,513
...when the girl gets a job first.

501
00:33:48,513 --> 00:33:51,073
Hey, if you split, you split.

502
00:33:51,073 --> 00:33:52,283
Only losers...

503
00:33:53,183 --> 00:33:54,583
...worry about such stuff.

504
00:33:55,043 --> 00:33:56,183
Right?

505
00:33:56,383 --> 00:33:57,223
Yeah.

506
00:33:57,783 --> 00:33:59,073
Of course!

507
00:33:59,073 --> 00:34:00,413
You're the man!

508
00:34:00,993 --> 00:34:02,823
You want me to
give you an interview tip?

509
00:34:02,823 --> 00:34:03,623
Sure.

510
00:34:03,623 --> 00:34:05,773
The most important thing
is your armpits.

511
00:34:05,773 --> 00:34:07,353
Let's take the scientific approach.

512
00:34:07,353 --> 00:34:08,893
You'll get nervous during the interview.

513
00:34:08,893 --> 00:34:10,333
When you're nervous, you sweat.

514
00:34:10,333 --> 00:34:11,963
When you sweat, you stink.

515
00:34:12,193 --> 00:34:13,193
Then the interviewer will think...

516
00:34:13,193 --> 00:34:17,233
...'He's didn't respect us.'

517
00:34:17,233 --> 00:34:19,083
And will say, "You fail!"

518
00:34:20,503 --> 00:34:21,533
Armpit smell?

519
00:34:22,573 --> 00:34:23,943
Annoying, eh?

520
00:34:25,703 --> 00:34:28,743
Oh, the most important tip
is confidence.

521
00:34:28,743 --> 00:34:31,603
Everyone is busting
their bottoms these days.

522
00:34:31,603 --> 00:34:34,753
They all know the
expected interview questions.

523
00:34:34,753 --> 00:34:36,113
The most important thing is confidence.

524
00:34:36,113 --> 00:34:37,553
I know!

525
00:34:37,553 --> 00:34:39,783
But everyone overlooks the truth.

526
00:34:39,783 --> 00:34:42,123
Honestly, is 2NE1's CL cool?

527
00:34:42,123 --> 00:34:43,793
You really think she's cool?

528
00:34:43,793 --> 00:34:45,923
She's always saying...

529
00:34:45,923 --> 00:34:47,923
..."I'm the best!"

530
00:34:47,923 --> 00:34:50,603
"I'm the sexiest mama on earth!"

531
00:34:50,603 --> 00:34:51,663
That's why we're persuaded.

532
00:34:51,953 --> 00:34:55,803
To be honest, you're the
hottest guy in our share house.

533
00:34:55,803 --> 00:34:58,043
So show the interviewers...

534
00:34:58,043 --> 00:35:00,573
...your confidence like bam!

535
00:35:00,993 --> 00:35:01,813
Bam!

536
00:35:01,813 --> 00:35:02,723
That's it.

537
00:35:03,683 --> 00:35:05,373
You've got your act together.

538
00:35:06,183 --> 00:35:08,503
Any tips, Sun Kyu?

539
00:35:08,503 --> 00:35:09,643
Yeah.

540
00:35:10,193 --> 00:35:11,013
Tips?

541
00:35:13,353 --> 00:35:14,163
Tip.

542
00:35:14,653 --> 00:35:15,953
That's lame.

543
00:35:18,583 --> 00:35:20,813
But it's a pretty penny today.

544
00:35:21,523 --> 00:35:24,593
[Interview Identification]

545
00:35:32,473 --> 00:35:34,043
You majored in art.

546
00:35:34,043 --> 00:35:34,873
Yes.

547
00:35:34,873 --> 00:35:38,613
So I did a marketing analysis
for Palsung...

548
00:35:39,113 --> 00:35:40,943
...and created...

549
00:35:40,943 --> 00:35:44,853
...a new packaging design
with Powerpoint.

550
00:35:49,653 --> 00:35:50,843
What's that sound?

551
00:35:55,933 --> 00:35:57,143
Oh, Mr. Lee!

552
00:35:57,143 --> 00:35:58,323
Your heart!

553
00:35:58,743 --> 00:36:00,203
Calm your heart down!

554
00:36:06,733 --> 00:36:08,303
Mr. Lee!

555
00:36:08,543 --> 00:36:09,403
Huh?

556
00:36:39,813 --> 00:36:41,143
My strong points are...

557
00:36:41,663 --> 00:36:44,243
...initiative and drive.

558
00:36:45,133 --> 00:36:46,553
My friends...

559
00:36:46,973 --> 00:36:50,143
...envy my drive and leadership.

560
00:37:09,793 --> 00:37:11,523
Good morning, baby.

561
00:37:11,983 --> 00:37:13,273
How are you feeling?

562
00:37:13,933 --> 00:37:14,843
Great.

563
00:37:14,843 --> 00:37:16,953
Don't be nervous.
Good luck.

564
00:37:16,953 --> 00:37:18,273
Just wait.

565
00:37:18,273 --> 00:37:21,493
I'll get a car
after I get this job.

566
00:37:21,493 --> 00:37:22,883
I'll buy you an outfit.

567
00:37:23,783 --> 00:37:25,543
And propose...

568
00:37:27,773 --> 00:37:29,523
What?
It got cut off.

569
00:37:32,643 --> 00:37:33,823
Wait and see!

570
00:37:33,823 --> 00:37:37,663
I'll become a really busy salary man!

571
00:37:38,663 --> 00:37:39,463
Lee Hyun Myung!

572
00:37:40,033 --> 00:37:40,953
Let's do it!

573
00:37:44,663 --> 00:37:46,653
After checking the bar,
you can mark it off.

574
00:37:46,653 --> 00:37:48,793
Check for anything left behind
before you go.

575
00:37:48,793 --> 00:37:49,863
Yes, Mr. Kwon.

576
00:38:02,213 --> 00:38:03,353
Ms. Yoon.

577
00:38:05,293 --> 00:38:06,423
Did you change perfumes?

578
00:38:08,433 --> 00:38:10,243
I liked the previous one better.

579
00:38:16,293 --> 00:38:17,333
What?

580
00:38:17,673 --> 00:38:19,963
He noticed you changed perfumes?

581
00:38:20,633 --> 00:38:22,503
He's quick.

582
00:38:22,503 --> 00:38:24,003
Yeah...

583
00:38:24,003 --> 00:38:25,423
...you're his lifesaver after all.

584
00:38:25,423 --> 00:38:27,543
Of course, he notices.

585
00:38:28,493 --> 00:38:30,313
Should I change perfumes too?

586
00:38:34,953 --> 00:38:36,013
It's the CEO.

587
00:38:43,183 --> 00:38:45,033
Check the Shanghai schedule.

588
00:38:45,033 --> 00:38:46,073
Cancel the ceremony.

589
00:38:46,073 --> 00:38:47,133
Sure, Ms. Hong.

590
00:38:50,313 --> 00:38:53,363
Wow, she's so charismatic.

591
00:38:53,363 --> 00:38:55,343
That's how she made it to the top...

592
00:38:55,343 --> 00:38:57,973
...without the royal family.

593
00:38:59,813 --> 00:39:02,403
Isn't Ms. Hong the coolest?

594
00:39:02,663 --> 00:39:03,823
Yeah.

595
00:39:03,823 --> 00:39:05,823
I wonder
if I can become like her too.

596
00:39:05,823 --> 00:39:06,903
Of course.

597
00:39:06,903 --> 00:39:09,973
I hope I get promoted soon too.

598
00:39:09,973 --> 00:39:11,143
You will.

599
00:39:11,763 --> 00:39:12,983
Wow!

600
00:39:12,983 --> 00:39:16,103
Nice and chatty atmosphere, eh?
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: